направлению к неясно маячившей на пенных волнах глыбе. Шея плезиозавра
была опущена; он вытянулся на воде наподобие изогнутой геометрической
фигуры и чуть помахивал хвостом, огромный, почти как кашалоты
Антверпенского моря или та влюбленная пара, которую охотники видели на
болотах.
зрение, по счастью, окажется слабым, толстая резиновая шкура не
почувствует вибраций воздуха, а ветер не изменится и не донесет до него
запах.
медленно. Сверкающий воитель занес хрустальный меч и выжидал момент, когда
шея чудовища окажется в наиболее благоприятном положении для нанесения
удара.
круглые бока иноходца, и тот прыгнул вперед. Плезиозавр поднял из воды
исполинскую шею, взметнув тучу брызг, и обратил к Шарну раскрытую пасть.
Шарн вновь со всей силы послал иноходца, и тот ударился в дикий галоп
буквально в метре от бушующих волн, а следом за ним неслась устрашающая
голова.
свело судорогой. Иноходец резко остановился, и оба - всадник и скакун - в
унисон взревели. Но даже в такой критический момент король не забыл о
правилах охоты. Вместо того чтобы испепелить хищника умственным разрядом,
он неловко полоснул по длинной шее мечом. Челюсти разжались, иноходец
всхрапнул и отлетел подальше от добычи, пользуясь тем, что наездник
ослабил вожжи. Шарн послал скакуна вверх, и тот послушно отозвался -
поскакал по воздуху, будто по ровной степи. Шарн развернулся и снова
ринулся вниз. В мозгу копилась жгучая ярость. Первобытный узурпатор все
подстроил! Зная хитрость и силу плезиозавра, они с палачом Дознавателем
нарочно заманили гостей в его владения. И теперь ждут, когда он станет
жертвой хищника.
точно кошмарный питон. Искривленные клыки в сравнительно небольшой пасти
были острее бритвы, и по меньшей мере один из них уже пробил брешь в его
броне, так как в левом колене он ощущал... нет, не боль, а какое-то
подергивание.
маленького народа, оставшееся от далекого предка, что сражался с
Сиятельным Луганном у Могилы Корабля и проиграл свой славный Меч.
понимал: если промахнется на этот раз, ему уже не будет пощады.
завертелась подобно ангельскому хороводу. Шарн нацепил на меч плавающую
голову и что было сил подбросил ее вверх.
стане фирвулагов.
коротышек. Женихи и невесты были в перевитых лентами венках из вербены и
одуванчика - они более всего напоминали травы, служившие символами
плодовитости на родном пропащем Дуате. Матроны несли подарки, завернутые в
вышитое полотно, а их мужья играли на трубах, гобоях, свирелях, цимбалах,
тамтамах и шестнадцати разновидностях барабанов. За сводным оркестром
шествовали толпы детишек в юбочках и шапочках из зеленой листвы, с
корзинками, полными крашеных яиц, и с разными трещотками и хлопушками.
ее встретил отряд всадников, возглавляемый Суголлом. Иллюзорное тело и
белые одежды владыки ревунов поражали своим великолепием. Он тепло
приветствовал соплеменников и пригласил следовать за ним навстречу Маю. На
канатах моста трепетали радужные знамена и гирлянды зелени.
начистили ярью-медянкой все крыши, и они сверкали на солнце, как золотые
купола. Золотом сияли и стены домов, и посыпанные песком улицы, и огромная
площадь, где должна была проходить торжественная церемония. Фонтаны,
фонарные столбы, уличные скамейки тоже блестели свежей позолотой. Обвитые
зеленым серпантином пилястры нового павильона для высокопоставленных особ
поддерживали навес из золотой парчи. По всему периметру площади тянулись
лужайки и цветущие деревья. Большинство домов украшали символические
знамена и множество цветов.
теперь облепили балконы, окна, сгрудились в аркадах и боковых улочках,
чтобы лицезреть мирное нашествие, заполняющее площадь под аккомпанемент
заздравного мадригала Великой Любви.
спешился и взошел на трон. Катлинель - королева Мая - подошла
поздороваться со знатными фирвулагами. Во главе высокого посольства
выступал капитан Калбор Красный Колпак об руку с пышно разодетой супругой
Хабитратой; за ними шла еще одна легендарная чета: золотых дел мастер
Финодари и Мабино Прядильщица Снов. Король Шарн, королева Айфа и
карликовый совет фирвулагов почти в полном составе проводили праздник в
Гории, но их отсутствия никто и не замечал - столь велика была радость
маленького народа от возвращения на Золотое поле.
справляли Май в Нионели. За сорок лет превосходства тану уязвленная
гордость не позволяла маленькому народу устраивать пышные празднества;
Великую Любовь отмечали тихо, по-домашнему, а Нионель стала для всех
чумным местом. Но теперь все переменилось.
восстановительных работах, что затеяли здесь мутанты. Сказать по правде,
патриархальный город никогда не был так красив. А поскольку преемница
Бреды разрешила щекотливую проблему нежеланных невест, ничто уже не
смущало покоя фирвулагов, и Майский день обещал стать для них поистине
знаменательным.
Чокнутый Грегги вождю Бурке. - И тогда король с королевой дадут сигнал к
началу настоящего буйства! - Глаза генетика возбужденно сияли, совсем как
встарь.
потягивая кофе.
свернувших с пути, были удобно устроены в боковом крыле павильона, а
необходимые пояснения давал им по ходу дела Главный Генетик Грег-Даннет.
Тысяча голошеих, которых они препроводили в Нионель с озера Брес,
рассеялись в праздничной толпе горожан. Им выдали напрокат костюмы, и в
таком виде их трудно было отличить от фирвулагов среднего роста.
уже знаю всю программу от Суголла. Вот, к примеру, шествует маленькая
Зеленая армия.
Катлинели. Король Мая поднял увитый цветами скипетр.
от врага! Обшарьте все уголки, закутки, трещинки и мышиные норки - не
просочился ли он к нам на Великую Любовь, чтобы похитить наших драгоценных
невест и женихов!
нахально рылись в котомках и заглядывали под юбки. Ответные крики взрослых
заглушили бой барабанов и гуденье труб. Впрочем, ребятишек это нисколько
не обескуражило. Они прорывались сквозь толпу празднично одетых ревунов,
опрокидывали навесы от солнца, карабкались на столы, заставленные всякими