в плечо. Вскрикнув от боли, Мэт взмахнул мечом и переломил копье, но два
других уже снова целились в него. Отчаянно обороняясь, он крикнул:
дорогу, пока она ехала к воротам. За ней держалась Саесса, которую
прикрывали с двух сторон сэр Ги и Мэт.
команда, и град стрел, пущенных из арбалетов, посыпался вокруг них. Воины
неприятеля попадали со стонами, и никто не спешил прийти на их место.
Какой-то рыцарь, крепко бранясь, плашмя орудовал мечом, пытаясь удержать
бегущих, но напор был слишком велик, потому что стрелы летели густо.
скрипом распахнулись. Осаждавшие бросились было в проход, но новый град
стрел приостановил их. Алисанда галопом ринулась в ворота, следом за ней -
Саесса, Сэр Ги и Мэт, обернувшись лицом к неприятелю, принимали бой. Мэт
восхищался выносливостью рыцаря, неустанно махавшего мечом: у него самого
рука уже просто отваливалась.
крепость. Мэт, задержавшись, уже в воротах последним ударом перерубил еще
три копья и завопил:
неприятеля пытались пробиться вперед через полегших под огнем товарищей, Мэт
повернул коня и въехал в монастырь.
засов толщиной в фут упал на свое место. Отчаянные крики взмыли в воздух.
Мэт подумал: "Что ж, пусть несут таран. Моя команда в безопасности".
бас.
стены: на броне, закрывающей грудь, рельефно выступал ярко-зеленый крест,
плащ такого же цвета с золотой каймой развевался по ветру.
приветствия в столь недобрый час!
являя взору присутствующих раскрасневшееся лицо и густые усы.
улыбкой.
Сражаться на нашей стороне в тяжелую минуту?
Взгляните на ту, которую мы охраняем, - кто усомнится в ее происхождении?
запечатлено в ее чертах.
мгновение ока он был уже у подножия лестницы и преклонил колени перед
лошадью Алисанды.
час вы вдохнете отвагу в сердца самых верных ваших вассалов. Простите мои
неоправданные сомнения.
седле воплощением королевского величия - оно реяло над ней, как огромные
крылья. - Благодарность и похвала принцессы всем вам, кто стойко держался,
когда надежды уже не было.
сказал аббат. - Но мы сражались с тяжестью в сердце, ибо думали, что дело
наше обречено. Теперь же мы видим, что вы живы и вы на свободе. Так пусть
они таранят наши ворота! Их же собственными мечами мы выроем им могилы!
Господин аббат, позвольте представить вам моих достойных спутников. - Она
указала на Саессу. - Саесса, кающаяся грешница, направляется в монастырь
святой Синестрии.
ее высочество, будет встречен с радостью. Я могу пригласить миледи в
восточную башню? Мы там размещаем гостей.
со мной церемониться, я низкого происхождения.
менее примите от нас то, что мы можем предложить. - Он изучающим взглядом
поглядел на Мэта. - А это кто таков, ваше высочество?
узурпаторе присвоил этот титул себе?
говорит?
многое из того, что он говорит, совсем непонятно. И все же, мне кажется,
речь идет о пятнышке света, которое он называет... - Она заколебалась. -
Называет демоном.
добавил Мэт.
образом, что он умеет творить тепло.
умеет творить.
сосредоточить его в одном месте. Собственно, это вы и делаете, когда
кипятите воду, разве не так?
И что, именно так поступает твой знакомец?
сущности, сами себя разрушают.
Творении, а в самом человеке. Понимаю. И если это заявляет твой Дух, значит,
он не может принадлежать аду. - Аббат глубоко вздохнул. - Прекрасно. Вы не
имеете ничего против горячей воды и хорошего вина?
ножей о тарелки - высшая дань хорошей кухне, если человек голоден.
бургундское, аббат удовлетворенно вздохнул и поставил на стол стакан.
стремятся к добру, но падение нравов очень заметно. - Она взглянула в глаза
аббату. - Что неудивительно для вас, я полагаю, потому что я вижу в вашем
монастыре отнюдь не только монашеские одежды, господин аббат.
перед ними открылся ряд низких строений: кельи, часовня, трапезная,
пивоварня, пекарня, кузница - все, что положено средневековому монастырю,
вплоть до сада и обширного огорода.
святого Монкера представлял собой своеобразный гибрид монастыря и крепости.
Это кое-что говорило о его обитателях.
герцог Треннорский и герцог Лайчейзский. Убежища просили граф Корманн, граф
Ланнел и граф Морхейз. Здесь и бароны: Перлейн, Маргон, Сорре... список
длинен, ваше высочество.
сказала принцесса.
гибель или бегство. Они бежали, чтобы оставить себе жизнь для борьбы за ваше
дело. Они собрались здесь, где сила Господня укрепляет силу оружия. К нам
пришли и крестьяне, которые пострадали либо от разбоя, либо от распрей между
баронами, и теперь они живут только местью посланникам Зла. У нас достаточно
и пехоты, и рыцарей - из числа тех, чьи сюзерены погибли в бою. Они пришли
искать себе покровителя, потому что им претит служить узурпатору.
присутствие здесь благословенно, ваше высочество, но боюсь, оно дает и повод
для тревоги. У нас много раненых, наши стрелы расходуются быстрее, чем
работают кующие их кузнецы. Мы слабеем. Уже скоро двенадцать месяцев, как
длится осада. До сих пор узурпатору и его колдуну приходилось сражаться в
нескольких местах одновременно, так что войска под нашими стенами - это
только половина их войск. Но, зная о том, что вы почтили нас своим
присутствием, они, я не сомневаюсь, стянут сюда все силы и уже этой ночью
нанесут нам мощнейший удар.
светляка, зажатого у него в кулаке. - Я думаю, мы справимся.