read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



скажу тебе напоследок: одна она стоит между тобой и судьбой. Если ты
утратишь Фундуилос, судьба не замедлит найти тебя. Прощай!
Тогда Турин спешно вернулся в Нарготронд. Однако войско орков и
дракон Глаурунг опередили их и появились там внезапно, прежде, чем стража
узнала о том, что произошло на поле Тумхалада.
Враги легко переправились через глубокую реку, а Глаурунг, извергая
огонь, подполз к дверям Фелагунда и проник внутрь.
Когда появился Турин, разрушение Нарготронда было завершено. Орки
убили и изгнали всех и добрались до огромных залов и кладовых, уничтожая
все. А тех женщин и девушек, кто не сгорел и не был убит, они согнали на
террасы перед входом, чтобы, как рабынь, увести к Морготу.
Турин появился среди этих руин и горя, и никто не мог противостоять
ему, потому что он сметал все перед собой и прошел через мост, прорубая
себе путь к пленникам.
Но здесь он остался один, потому что немногие оставшиеся с ним
бежали, и в этот момент Глаурунг выполз из дверей и улегся позади Турина,
между ним и мостом. Затем он внезапно заговорил и сказал:
- Привет, сын Хурина! Добрая встреча!
Тогда Турин отскочил в сторону, а затем бросился на Глаурунга, и края
лезвия Гуртанга вспыхнули пламенем, но Глаурунг остановил его натиск,
уставившись на Турина глазами. Подняв меч, Турин бесстрашно посмотрел в
них, и тотчас же лишенные век глаза дракона сковали его чарами, и Турин
застыл без движения. Долго стоял он так, рядом с молчавшим драконом. Но
Глаурунг заговорил снова, насмехаясь над Турином, и сказал:
- Злыми были все твои дороги, неблагодарный приемыш, отщепенец,
убийца своего друга, укравший любовь, узурпатор Нарготронда, безрассудный
предводитель, покинувший своих родичей в беде! Потому что твои мать и
сестра живут в Дор-Ломине, как рабыни, в нищете и лишениях! Ты разодет,
подобно князю, а они носят лохмотья, тоскуя о тебе, но тебя это не
беспокоит! Твой отец может радоваться, что у него такой сын! А он узнает
об этом!
И Турин, находясь во власти чар Глаурунга, слушал его слова. И пока
он стоял, орки погнали пленников, как стадо, и они прошли рядом с Турином
на мост. Среди них была и Фундуилос, и она воззвала к Турину, но пока
крики ее и причитания не затихли на дороге, Глаурунг не отпустил Турина, и
тот не мог не смотреть туда, откуда доносился голос, так часто
преследовавший его потом.
Затем Глаурунг отвел свой взгляд и стал ждать, а Турин выпрямился, и,
придя в себя, он с криком прыгнул к дракону. Но тот засмеялся и сказал:
- Если тебе хочется быть убитым, я убью тебя. Но мало пользы будет от
этого Морвен и Ниенор. Ты не обратил внимания на крики женщин-эльфов,
отречешься ли ты и от уз собственной крови?
Но Турин, замахнувшись мечом, бросился к глазам дракона, и Глаурунг,
отпрянув, поднялся над ним и сказал:
- Что ж, во всяком случае ты храбр, храбрее тех, кого я встречал! И
лгут те, кто говорит, что мы не уважаем мужество врагов. Слушай! Я
предлагаю тебе свободу! Ступай к своим родичам, если сможешь. Уходи! И
если останутся эльф или человек, чтобы сложить повествование об этих днях,
они, без сомнения, с презрением упомянут твое имя, если ты отвергнешь этот
дар!
Тогда Турин поверил его словам и поспешил на мост. Но когда он
миновал Глаурунга, тот сказал ему:
- Торопись, сын Хурина, в Дор-Ломин, иначе орки снова опередят тебя.
И если ты промедлишь ради Фундуилос, тебе никогда уже больше не увидеть ни
Морвен, ни сестру твою, и они проклянут тебя!
И Турин пошел на север, а Глаурунг снова засмеялся, потому что он
выполнил приказ своего хозяина. Затем дракон с удовольствием вернулся к
своим делам и сжег все вокруг себя. Всех орков он прогнал прочь, потом
разрушил мост и сбросил обломки в пену Нарога.
А Турин спешил на север, и ужасная зима шла ему навстречу, потому что
в тот год снег выпал еще до конца осени. Все время, пока Турин шел, ему
слышались в лесах и холмах крики Фундуилос, и велики были его муки. Но
сердце Турина терзали лживые слова Глаурунга, а воображение показывало
орков, жгущих дом Хурина и уводящих Морвен и Ниенор на муки.
Наконец, изнуренный долгой дорогой, Турин вместе с зимним льдом
пришел к омутам Иврина. Он с трудом пробрался проходами Дор-Ломина и снова
увидел страну своего детства, но Морвен там не было. Дом стоял пустой,
разрушенный, холодный, и он ушел оттуда и явился в дом Бродды
Восточноязычного, того, кто взял в жены Аэрин, и там Турин узнал, что
Морвен давно уже нет здесь, и куда она бежала никто не знает, кроме Аэрин.
Тогда Тургон шагнул к Бродде и, схватив его, вытащил меч, потребовав,
чтобы ему сказали, куда ушла Морвен, и Аэрин сообщила ему, что Морвен
отправилась в Дориат в поисках своего сына.
И тут у Турина открылись глаза, и последняя нить чар Глаурунга
разорвалась. И, охваченный черной яростью, Турин убил Бродду в его доме и
с ним других восточноязычных гостей Бродды. После этого он бежал и скрылся
в снегах, и ему помогали люди племени Хадора. Они знали пути в лесных
дебрях, и с ними Турин сквозь вьюгу добрался до убежища изгнанников в
южных горах Дор-Ломина. Одно лишь утешение осталось у Турина: что доблесть
черного меча открыла для Морвен дорогу в Дориат. И он сказал себе: значит
не все, что я сделал, привело ко злу. И какое лучшее место нашел бы я для
своих родичей, пусть бы даже явился раньше? Ведь если будет разрушен пояс
Мелиан, тогда придет конец последней надежде. Нет, все случилось к
лучшему, потому что я бросаю тень на все, куда бы ни пришел. Пусть Мелиан
хранит их! И я хоть на некоторое время оставлю их не в омраченном мире!
Прошло время. Турин, спустившись с Эред Витрина, тщетно искал
Фундуилос. Он осмотрел все дороги, что ведут к проходам Сириона. Следов не
было, и, спустившись вниз по Тенглину на юг, Турин натолкнулся на
нескольких людей, Бретиля, окруженных орками, и он освободил их, потому
что орки бежали от Гуртанга. Турин назвался Диким человеком из лесов, и
люди просили его остаться жить с ними. Но он сказал, что у него есть дело
- он должен разыскать Фундуилос. Тогда Дорлас, предводитель лесных людей,
сообщил ему о ее смерти, потому что люди Бретиля подстерегли войско орков,
гнавших пленников из Нарготронда. Люди надеялись освободить пленников, но
орки тут же перебили всех пленников, а Фундуилос пригвоздили копьем к
дереву. Люди похоронили ее вблизи того места и назвали курган именем
девушки-эльфа.
С началом весны Турин пришел в себя, и он подумал, что ему следовало
бы остаться здесь, в Бретиле, неузнанным, порвав с прошлым. Поэтому Турин
взял новое имя Турамбар, Хозяин Судьбы, и просил лесных людей забыть о
том, что он был для них пришельцем и когда-то носил другое имя. Тем не
менее он не отказался от военных действий, так как не желал терпеть, когда
орки приходили к переправам Тенглина, и он сделал это место смертельно
опасным для орков.
В Дориат пришли новые вести о Нарготронде, потому что немногие
уцелевшие при разгроме и разграблении явились к Тинголу, и стражи границ
привели их к королю. И один из пришельцев говорил, что Глаурунг все еще
живет в землях Фелагунда. Одни уверяли, что Мормегиль убит, а другие - что
он околдован драконом и все еще находится там, но все утверждали, что до
падения Нарготронда многим было известно, что Мормегиль не кто иной, как
Турин, сын Хурина из Дор-Ломина.
Тогда Морвен как будто потеряла рассудок и уехала на поиски своего
сына. Поэтому Тингол послал за ней Маблунга с воинами, чтобы охранять ее и
найти новости, какие сумеют. Но Ниенор идти с ними не разрешили.
Однако ей было свойственно бесстрашие ее рода, и в недобрый час она
переоделась в одежду воина Тингола и отправилась в свою злополучную
поездку.
Они догнали Морвен у берегов Сириона, и Маблунг просил ее
возвратиться, но она была не в себе и убедить ее не удалось. А тут еще
появилась Ниенор и отказалась вернуться. И они перешли Сирион.
Через три дня они добрались до Амон Этира, там Маблунг окружил Морвен
и ее дочь охраной и запретил двигаться дальше. Сам же спустился с
разведчиками к Нарогу, однако, Глаурунгу было известно все, что они
делали, и пылая гневом он выполз наружу и улегся в реке.
Вода вскипела зловонным паром, и Маблунг со своими спутниками
заблудился, ничего не видя. Заметив атаку дракона, охрана на Амон Этире
пыталась увести Морвен и Ниенор как можно быстрее назад, на восток.
Ветер окутал их сплошным туманом, и кони обезумели от зловония
дракона, и управлять ими стало невозможно. Они бросались туда и сюда, так
что всадники налетали на деревья и погибали, а других кони унесли неведомо
куда. В этой суматохе женщины были потеряны, и в Дориате так о них никогда
и не узнали. А Ниенор, сброшенная конем, не получила повреждений и
отправилась назад к Амон Этиру, чтобы ждать там Маблунга. Она поднялась
через туман и, посмотрев на запад, увидела прямо перед собой глаза
Глаурунга, лежавшего на вершине холма.
Ее воля боролась с его взглядом, но он пустил в ход свою силу, и
принудил ее смотреть в его глаза, и наложил на нее чары полного омрачения
и беспамятства, и она в течении долгих дней не могла ни слышать, ни
видеть, ни двигаться по собственной воле. Тогда Глаурунг оставил ее
стоящей в одиночестве на Амон Этире и вернулся в Нарготронд.
В это время Маблунг, отважившийся исследовать залы Фелагунда, бежал
оттуда при приближении дракона и вернулся на Амон Этир, но не нашел там
никого, кроме Ниенор. Она не говорила и не слышала его слова, но следовала
за Маблунгом, если он держал ее за руку. И в глубоком горе он увел ее. Их
нашли трое спутников Маблунга, и они направились на север к границе
Дориата, за Сирионом. По мере того, как они все ближе подходили к Дориату,
силы возвращались к Ниенор, но она не говорила и не слышала, и слепо
следовала за тем, кто ее вел.
Спутники уложили ее и тоже решили отдохнуть, и там их атаковала банда
орков, но в этот час к Ниенор вернулись слух и зрение, и, пробудившись,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 [ 46 ] 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.