read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



не встала поперек дороги сестре этого мальчика, Бетси Тротвуд! - продолжала
бабушка. - Она выходит замуж второй раз, - выходит за какого-то убийцу или
что-то в этом роде* - и встает поперек дороги вот этому мальчику! Каждый,
кроме младенца, мог бы предвидеть, каковы будут естественные последствия:
мальчик скитается, бродяжничает. Вырасти еще не у спел, а уже уподобился
Каину!
Мистер Дик посмотрел на меня в упор, словно стараясь установить мое
сходство с Каином.
- А потом эта женщина с языческим именем, - продолжала бабушка, - эта
Пегготи, она тоже взяла да и вышла замуж. Вот мальчик рассказывает, что она
тоже взяла да и вышла замуж, как будто своими глазами не видела, к какой это
приводит беде! Надеюсь только, - тут бабушка затрясла головой, - надеюсь,
что ей попалась в мужья какая-нибудь дубина (об этом так часто пишут в
газетах) и будет колотить ее как следует.
Я не мог спокойно слушать, как осуждают мою старую няню и высказывают
на ее счет такие пожелания, и объявил бабушке, что, право же, она ошибается,
объявил, что Пегготи - самый лучший, самый верный, самый надежный, самый
преданный и бескорыстный друг и слуга; что она всегда любила меня горячо и
любила горячо мою мать; что ее рука поддерживала голову моей умирающей
матеря и на ее лице моя мать запечатлела последний благодарный поцелуй. При
воспоминании о них обеих у меня захватило дух, и я не совладал с собой,
когда пытался объяснить, что ее дом - все равно что мой дом, и все, что
принадлежит ей, - мое, и я пошел бы к ней искать приюта, если бы, зная ее
скромные средства, не боялся оказаться в тягость, - повторяю: пытаясь
объяснить все это, я не совладал с собой и, закрыв лицо руками, уронил
голову на стол.
- Ну, полно! - сказала бабушка. - Мальчик прав, что заступается за тех,
кто за него заступался... Дженет! Ослы!
Я твердо уверен, что, не будь этих злополучных ослов, мы пришли бы к
полному согласию, так как бабушка положила мне руку на плечо, а я,
набравшись храбрости, ютов был обнять ее и молить о покровительстве. Но этот
перерыв и волнение, в которое пришла бабушка после боя на лужайке, положили
конец всем нежным излияниям, и до самого чая бабушка с негодованием излагала
мистеру Дику свое твердое намерение искать справедливости у отечественных
законов и подать в суд на всех владельцев ослов в Дувре за вторжение на
чужую землю.
После чая мы сидели у окна - подстерегая, как предположил я, судя по
зоркому взгляду бабушки, новых непрошеных гостей. - сидели до сумерек,
покуда Дженет не принесла свечи и ящик для игры в трик-трак и не спустила
шторы.
- А теперь, мистер Дик, - с важной миной сказала бабушка, снова, как и
раньше, подняв указательный палец, - я хочу задать вам еще один вопрос.
Посмотрите на этого мальчика.
- На сына Дэвида? - спросил мистер Дик с видом сосредоточенным и
недоумевающим.
- Вот именно, - сказала бабушка. - Что бы вы сейчас с ним сделали?
- С сыном Дэвида? - спросил мистер Дик.
- Да, - подтвердила бабушка, - с сыном Дэвида.
- О! - сказал мистер Дик. - Так... Что бы я с ним... я уложил бы его
спать.
- Дженет! - воскликнула бабушка с тем тихим торжеством, какое я уже
подметил раньше. - Мистер Дик разрешает все наши сомнения. Если постель
готова, мы отведем его спать.
Когда Дженет доложила, что все готово, меня повели спать - повели
ласково, но словно пленника: бабушка шагала впереди, а Дженет замыкала
шествие. Одно только обстоятельство вдохнуло в меня новую надежду:
остановившись на лестнице, бабушка осведомилась, почему здесь пахнет
горелым, а Дженет ответила, что делала в кухне трут из моей рубашки. Но в
моей комнате не оказалось никакой одежды, кроме той, что была намотана на
мне; а когда меня оставили одного с маленьким огарком восковой свечи,
который, как предупредила меня бабушка, будет гореть ровно пять минут, я
услышал, что мою дверь заперли снаружи. Раздумывая об этом, я пришел к
заключению, что бабушка, ничего обо мне не зная, могла заподозрить, не
развилась ли у меня привычка убегать из дому, и теперь принимает меры
предосторожности, чтобы удержать меня.
Комната была уютная, в верхнем этаже дома, и выходила окнами на море,
сверкавшее в лунном свете. Помню, я прочитал молитвы, свеча догорела, и я
долго еще сидел и смотрел на лунный свет, падавший на воду, быть может
надеясь прочесть в нем свою судьбу, словно в ослепительной книге, или
увидеть мою мать с младенцем, спускающуюся с небес по этой сияющей тропе,
чтобы взглянуть на меня, как смотрела она в тот день, когда я в последний
раз видел ее кроткое лицо. Помню, благоговейное чувство, с каким я отвел,
наконец, взгляд от окна, уступило место чувству благодарности и успокоения
при виде кровати с белыми занавесками, и это чувство усилилось, когда я лег
в мягкую постель с белоснежными простынями. Помню, я задумался о тех
заброшенных уголках, где спал под ночным небом, и молился о том, чтобы
никогда мне больше не лишаться крова и никогда не забывать о тех, кто его
лишен. И помню, как я словно поплыл в мир сновидений по этой печальной и
лучезарной морской тропе.

ГЛАВА XIV
Бабушка решает мою участь
Утром, когда я спустился вниз, бабушка сидела за чайным столом,
опершись локтями на поднос, и пребывала в таком глубоком раздумье, что
забыла завернуть кран урны *, и кипяток, переполнив чайник, перелился через
край и залил всю скатерть; только мое появление рассеяло ее задумчивость. Я
был уверен, что являюсь предметом ее размышлений, и, больше чем когда-либо,
мне не терпелось знать, как она решила поступить со мной. Но я пытался
скрыть свою тревогу, боясь ее рассердить.
Тем не менее за завтраком мои глаза, которые подчинялись мне куда хуже,
чем язык, подолгу не отрывались от нее. И когда бы ни обращался к ней мой
взгляд, я видел, что она смотрит на меня, смотрит так задумчиво и странно,
словно я нахожусь от нее на огромном расстоянии, а не сижу напротив, за
круглым столиком. После завтрака моя бабушка нарочито спокойно откинулась па
спинку стула, нахмурила брови, переплела пальцы и не спеша стала созерцать
меня с таким вниманием и так пристально, что я не знал, куда мне деваться от
смущенья. Я еще не кончил завтракать и, пытаясь скрыть свое замешательство,
продолжал есть, но мой нож цеплялся за вилку, а вилка цеплялась за нож.
Вместо того чтобы резать грудинку и отправлять по назначению, я строгал ее
столь энергически, что кусочки мяса взлетали вверх, я давился чаем, который
попадал не в то горло; наконец, в отчаянии, я сложил оружие н,
раскрасневшись, сидел неподвижно под испытующим взглядом бабушки.
- Послушай! - произнесла бабушка после длительного молчания.
Я почтительно посмотрел на нее и встретил острый, ясный взгляд.
- Я ему написала, - сказала бабушка.
- Ему?..
- Твоему отчиму, - сказала бабушка. - Я послала ему письмо, на которое
он должен будет обратить внимание, а не то мы поссоримся; он может в этом не
сомневаться.
- Бабушка! Ему известно, где я нахожусь? - спросил я с испугом.
- Я ему написала, - сказала бабушка, кивнув головой.
- И меня... отдадут... ему? - запинаясь, спросил я.
- Не знаю. Посмотрим, - сказала бабушка,
- О! Что со мной будет, если мне придется вернуться к мистеру
Мэрдстону! - воскликнул я.
- Ничего об этом не знаю, - бабушка покачала головой. - Не могу ничего
сказать. Посмотрим.
При этих словах бодрость покинула меня, я весь поник, и на сердце стало
тяжело. Бабушка, как будто не обращая на меня внимания, надела простой
передник с нагрудником, который достала из шкафа, и собственноручно вымыла
чайные чашки: когда все было вымыто, поставлено на поднос и прикрыто
сложенной скатертью, она позвонила Дженет и велела ей убрать поднос. Затем
она надела перчатки и смела маленькой щеткой крошки, не оставив ни одной,
даже самой крохотной, после чего вытерла пыль и убрала комнату, которая и
так была безукоризненно чиста и в полном порядке. Когда все эти дела были
закончены, к полному ее удовлетворению, она сняла перчатки и передник,
сложила их, спрятала в особый уголок шкафа, откуда они были извлечены,
поставила рабочую шкатулку на свой столик у открытого окна и уселась за
работу, защищенная от яркого света зеленым экраном.
- Пойди-ка наверх, передай мистеру Дику привет от меня и скажи, что я
рада была бы узнать, как подвигается его Мемориал, - сказала бабушка, вдевая
нитку в иглу.
Я живо поднялся, чтобы выполнить это поручение.
- Мне кажется, ты считаешь, что у мистера Дика слишком коротка фамилия,
не правда ли? - спросила бабушка, вглядываясь в меня так же пристально, как
она смотрела на иголку, вдевая в нее нитку.
- Вчера мне показалось, что она в самом деле коротка, - признался я.
- Не думай, что у него нет другой фамилии, которую он мог бы носить,
если бы захотел, - надменно сказала бабушка. - Бебли, мистер Ричард Бебли -
вот как зовут этого джентльмена! *
Памятуя о своем юном возрасте и сознавая, что уличен в непозволительной
вольности, я хотел было сказать, что уж лучше я буду его величать полным
именем, но бабушка продолжала:
- Но ни в коем случае не вздумай так его называть! Он не выносит своей
фамилии. Такая уж у него слабость. Впрочем, не знаю, можно ли это назвать
слабостью, потому что, богу известно, он натерпелся достаточно от людей,
которых так зовут, чтобы питать смертельную ненависть к своей фамилии!
Мистер Дик - вот как его зовут и здесь и куда бы он ни отправился...



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 [ 46 ] 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.