старые страхи насчет того, что в доме нечисто, и она опрометью бросилась по
лестнице наверх, сама не зная куда, лишь бы поближе к людям.
контору ее супруга и повелителя распахнута настежь и что там никого нет. Во
сне она подошла к узкому, точно прореха, окошку маленькой комнатки по
соседству с наружною дверью, чтобы хоть через стекло почувствовать бьющимся
сердцем близость живых существ, непричастных к этому населенному
привидениями дому. Во сне она увидела на противоположной стене тени обоих
умников, судя по всему, занятых оживленной беседой. Во сне она сняла башмаки
и на цыпочках поднялась наверх, то ли чтоб быть поближе к этим двоим,
которым и нечистая сила не страшна, то ли чтобы услышать, о чем идет у них
речь.
не намерен.
совершенно отчетливо слышала, как ее муж произнес эти дерзкие слова.
властным голосом. - В вас вселился демон гнева. Не поддавайтесь ему.
Флинтвинч, тон которого неопровержимо доказывал, что последнее предположение
ближе к истине. - Хоть бы даже полсотни, все они вам скажут то же самое: вы
свои фокусы оставьте, я это терпеть не намерен. А не скажут, так я их
заставлю.
голос.
вот что.
непреодолимым и непонятным упорством держась за свое фигуральное выражение.
- Сказано ясно: набросились на меня!
хихикнул, услышав, как она повторила-таки это слово) за ваш неуместно
многозначительный тон в давешнем разговоре с Артуром. Мне впору было бы
усмотреть тут в некотором роде злоупотребление доверием. Я понимаю, вы
просто не обдумали...
оговорку. - Я все обдумал.
сказала миссис Кленнэм после паузы, в которой чувствовалось раздражение. -
Бесполезно обращаться к упрямому старому сумасброду, который задался целью
перечить мне во всем.
целью я не задавался. Я сказал, что все обдумал. Угодно вам знать, почему,
обдумавши все, я говорил с Артуром именно так, упрямая вы старая
сумасбродка?
Кленнэм, стараясь обуздать свое негодование. - Да, я хочу знать.
память отца, а вы этого не сделали. Потому что прежде чем распаляться гневом
за себя, вы, которая...
Как бы вы не зашли чересчур далеко!
он, видимо, перешел на другое место; потом он заговорил опять, уже
значительно мягче.
мой взгляд, прежде чем думать о себе, вам следовало подумать об отце Артура.
Отец Артура! Я никогда не питал особого расположения к отцу Артура. Я служил
его дяде еще тогда, когда отец Артура значил в этом доме немногим больше
меня, денег у него в кармане было меньше, чем у меня, а надежд на дядино
наследство ровно столько, сколько у меня. Он голодал в парадных комнатах, а
я голодал на кухне; вот и вся почти разница между нами - одна крутая
лестница нас разделяла. Я в ту пору относился к нему довольно холодно;
впрочем, не помню, чтобы когда-либо я относился к нему иначе. Человек он был
безвольный, слабый, с самого своего сиротского детства запуганный чуть не до
полусмерти. И когда он привел в дом вас - жену, выбранную ему дядей,
достаточно было один раз взглянуть на вас (а вы тогда были красивая
женщина), чтобы понять, кто будет верховодить в семейной жизни. Начиная с
тех пор, вы всегда умели сами за себя постоять. Будьте же и теперь такой. Не
пытайтесь опираться на мертвых.
Иеремия. - За это вы на меня и набросились. Не можете простить мне, что я
помешал. Вас, верно, удивляет, с чего это мне вдруг вздумалось заступиться
за отца Артура? Ведь так, сознайтесь? А впрочем, хоть и не сознавайтесь, все
равно я знаю, что это так, и вы сами знаете, что это так. Ладно, я вам
объясню, в чем тут дело. Может, со стороны это покажется странностью, но
таков уж у меня характер: не могу стерпеть, чтобы какой-нибудь человек делал
все как ему хочется, Вы женщина решительная, умная, если вы поставили перед
собой цель, ничто вас не отвратит от нее. Кому и знать это, как не мне.
меня внутренне оправдана. Вот что надобно прибавить.
на свете (хотел сказать, во всяком случае), и уж если вы решили добиться
какой-то цели, что вам стоит найти для нее внутреннее оправдание?
воскликнула она и, судя по раздавшемуся звуку, изо всей силы стукнула рукой
по столу.
станем в этом разбираться. Так или иначе, но, поставив перед собой цель, вы
ее добиваетесь, и при этом вам нужно, чтобы все подчинялось вашим замыслам.
Ну, а я подчиняться не намерен. Я много лет был вам преданным и полезным
помощником, и я даже привязан к вам. Но стать вашей тенью - на это я не могу
согласиться, не хочу согласиться, никогда не соглашался и не соглашусь.
Глотайте на здоровье всех кого хотите! А я не дамся - такой уж у меня
странный нрав, сударыня, не желаю, чтобы меня глотали живьем.
людей? Не эта ли недюжинная сила характера, угаданная ею в мистере
Флинтвинче, побудила миссис Кленнэм снизойти до союза с ним?
сказала она.
Флинтвинч, - иначе нам придется к нему вернуться.
взад и вперед по комнате, чтобы остудить свою злость, а она будто убежала в
сени и некоторое время стояла там, в темноте, прислушиваясь и дрожа всем
телом; но все было тихо, и вскоре страх перед нечистой силой и любопытство
взяли свое, и она снова прокралась на прежнее место за дверью.
явно желая направить разговор на обыденные предметы. - Время чай пить.
Крошка Доррит сейчас придет и застанет меня в потемках.
здесь работать? Вечно являться в вашу комнату к чаю? Вечно приходить и
уходить, как она сейчас приходит и уходит?
косит время, точно траву на лугу; но меня эта жестокая коса подрезала уже
много лет назад, и с тех пор я лежу здесь, немощная, недвижная, в ожидании,
когда господь бог приберет меня в свою житницу.
юношей, молодых цветущих женщин и здоровых и крепких мужчин было скошено и
прибрано за эти годы, которые для вас прошли почти бесследно - вы даже и
переменились очень мало. Вы еще поживете, да и я, надеюсь, тоже. А когда я
говорю "вечно", то подразумеваю наш с вами век - хоть я и не поэтического
склада.
столь же невозмутимо стал ждать ответа.
будет нуждаться в той незначительной помощи, которую я в силах ей оказать,
она может рассчитывать на эту помощь, пока я жива, - разве только сама от
нее откажется.
Кленнэм с угрюмым недоумением в голосе.
молча глядели друг на друга поверх пламени свечи, и каким-то образом она
почувствовала, что глядели пристально.
понизив голос и придав ему выражение, значительность которого вовсе не
соответствовала простоте вопроса, - вы случайно не знаете, где она живет?
тоном, словно готовился вцепиться в нее.
спросить?