read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вероятно, мысли их летели над вереницей грядущих лет, превращая их в
сплошное сияние. Так перешли они в полосу тени, а потом исчезли. Это была
только вспышка света, но такого яркого. Как только они ушли, солнце
покрылось облаками и вся комната потемнела.
- Прав ли я, Эстер? - спросил опекун, когда они скрылись из виду.
Подумать только, что он, такой добрый и мудрый, спрашивал меня, прав ли
он!
- Возможно, что Рик, полюбив, приобретет те качества, которых ему
недостает... недостает, несмотря на столько достоинств! - промолвил мистер
Джарндис, качая головой. - Аде я ничего не сказал, Эстер. - Ее подруга и
советчица всегда рядом с нею. - И он ласково положил руку мне на голову.
Как я ни старалась, я не могла скрыть своего волнения.
- Полно! Полно! - успокаивал он меня. - Но нам надо позаботиться и о
том, чтобы жизнь нашей милой Хлопотуньи не целиком ушла на заботы о других.
- Какие заботы? Дорогой опекун, да счастливей меня нет никого на свете!
- И я так думаю, - сказал он. - Но, возможно, кто-нибудь поймет то,
чего сама Эстер никогда не захочет понять, - поймет, что прежде всего надо
помнить о нашей Хозяюшке!
Я забыла своевременно упомянуть, что на сегодняшнем семейном обеде было
еще одно лицо. Не леди. Джентльмен. Смуглый джентльмен... молодой врач. Он
вел себя довольно сдержанно, но мне показался очень умным и приятным.
Точнее, Ада спросила, не кажется ли мне, что он приятный умный человек, и я
сказала "да".


ГЛАВА XIV
Хороший тон
На другой день вечером Ричард расстался с нами, чтобы приступить к
своим новым занятиям, и оставил Аду на мое попечение с чувством глубокой
любви к ней и глубокого доверия ко мне. В те дни я всегда волновалась при
мысли, а теперь (зная, о чем мне предстоит рассказать) еще больше волнуюсь
при воспоминании о том, как много они думали обо мне даже в те дни, когда
были так поглощены друг другом. Они включили меня во все свои планы на
настоящее и будущее. Я обещала посылать Ричарду раз в неделю точный отчет о
жизни Ады, а она обещала писать ему через день. Ричард же сказал, мне, что я
от него самого буду узнавать обо всех его трудах и успехах; что увижу, каким
он сделается решительным и стойким; что буду подружкой Ады на их свадьбе, а
когда они поженятся, буду жить вместе с ними, буду вести их домашнее
хозяйство и они сделают меня счастливой навсегда и на всю мою жизнь.
- Если бы только наша тяжба сделала нас богатыми, Эстер... а ведь вы
знаете, это может случиться! - сказал Ричард, должно быть желая увенчать
этой мечтой свои радужные надежды.
По лицу Ады пробежала легкая тень.
- Ада, любимая моя, почему бы и нет? - спросил ее Ричард.
- Лучше уж пусть она теперь же объявит нас нищими.
- Ну, не знаю, - возразил Ричард, - так или иначе, она ничего не
объявит теперь. Бог знает сколько лет прошло с тех пор, как она перестала
что-либо объявлять.
- К сожалению, это верно, - согласилась Ада.
- Да, но чем дольше она тянется, дорогая кузина, тем ближе та или иная
развязка, - заметил Ричард, отвечая скорее на то, что говорил ее взгляд, чем
на ее слова. - Ну, разве это не логично?
- Вам лучше знать, Ричард. Боюсь только, что, если мы станем
рассчитывать на нее, она принесет нам горе.
- Но, Ада, мы вовсе не собираемся на нее рассчитывать! - весело
воскликнул Ричард. - Мы же знаем, что рассчитывать на нее нельзя. Мы только
говорим, что если она сделает нас богатыми, то у нас нет никаких разумных
возражений против богатства. В силу торжественного законного постановления
Канцлерский суд является нашим мрачным, старым опекуном, и на все, что он
даст нам (если он нам что-нибудь даст), мы имеем право. Не следует
отказываться от своих прав.
- Нет, - сказала Ада, - но, может быть, лучше позабыть обо всем этом.
- Ладно, ладно, позабудем! - воскликнул Ричард. - Предадим все это
забвению. Хлопотунья смотрит на нас сочувственно - и кончено дело!
- А вы даже и не видели сочувствующего лица Хлопотуньи, когда приписали
ему такое выражение, - сказала я, выглядывая из-за ящика, в который
укладывала книги Ричарда, - но она все-таки сочувствует и думает, что ничего
лучшего вы сделать не можете.
Итак, Ричард сказал, что с этим покончено, но немедленно, и без всяких
новых оснований, принялся строить воздушные замки, да такие, что они могли
бы затмить Великую Китайскую стену. Он уехал в прекраснейшем расположении
духа. А мы с Адой приготовились очень скучать по нем и снова зажили своей
тихой жизнью.
Вскоре после приезда в Лондон мы вместе с мистером Джарндисом сделали
визит миссис Джеллиби, но нам не посчастливилось застать ее дома. Она уехала
куда-то на чаепитие, взяв с собой мисс Джеллиби. В том доме, куда она
уехала, должно было состояться не только чаепитие, но и обильное
словоизвержение и письмописание на тему о пользе культивирования кофе и
одновременно - туземцев в колонии Бориобула-Гха. Все это, наверное,
требовало такой усиленной работы пером и чернилами, что дочери миссис
Джеллиби участие в этой процедуре никак не могло показаться праздничным
развлечением.
Миссис Джеллиби должна была бы отдать нам визит, но срок для этого
истек, а она не появлялась, поэтому мы снова отправились к ней. Она была в
городе, но не дома, - сразу же после первого завтрака устремилась в Майл-Энд
по каким-то бориобульским делам, связанным с некиим обществом, именуемым
"Восточно-Лондонским отделением отдела вспомоществования". В прошлый наш
визит я не видела Пищика (его нигде не могли отыскать, и кухарка полагала,
что он, должно быть, уехал куда-то в повозке мусорщика), и поэтому я теперь
снова спросила о нем. Устричные раковины, из которых он строил домик, все
еще валялись в коридоре, но мальчика нигде не было видно, и кухарка
предположила, что он "убежал за овцами". Мы немного удивленно повторили: "За
овцами?", и она объяснила:
- Ну да, в базарные дни он иной раз провожает их далеко за город и
является домой бог знает в каком виде!
На следующее утро я сидела с опекуном у окна, а моя Ада писала письмо
(конечно, Ричарду), когда нам доложили о приходе мисс Джеллиби, и вот она
вошла, держа за руку Пищика, которого, видимо, попыталась привести в
приличный вид, а сделала это так: втерла грязь в ямочки на его щеках и
ручонках и, хорошенько смочив ему волосы, круто завила их, - намотав пряди
на собственные пальцы. Вся одежда на бедном малыше была ему не по росту -
либо широка, либо узка. В числе прочих разнокалиберных принадлежностей
туалета на него напялили шляпу, вроде тех, какие носят епископы, и рукавички
для грудного младенца. Башмаки у Пищика смахивали на сапоги пахарей, только
были поменьше, а голые ножонки - густо испещренные царапинами вдоль и
поперек, они напоминали сетку меридианов и параллелей на географических
картах - торчали из слишком коротких клетчатых штанишек, края которых были
обшиты неодинаковыми оборками: на одной штанине одного фасона, на другой -
другого. Недостающие застежки на его клетчатом платьице были заменены
медными пуговицами, вероятно споротыми с сюртука мистера Джеллиби, - так
ярко они были начищены и так несоразмерно велики. Самые необыкновенные
образцы дамского рукоделья красовались на его костюме в тех нескольких
местах, где он был наспех починен, а платье самой мисс Джеллиби, как я сразу
же догадалась, было заштопано той же рукой. Сама Кедди, однако, почему-то
изменилась к лучшему, и мы нашли ее прехорошенькой. Она, по-видимому,
сознавала, что, несмотря на все ее старания, бедный маленький Пищик выглядит
каким-то чучелом, и как только вошла, взглянула сначала на него, потом на
нас.
- О господи! - проговорил опекун. - Опять восточный ветер, не иначе!
Мы с Адой приняли девушку ласково и познакомили ее с мистером
Джарндисом, после чего она села и сказала ему:
- Привет от мамы, и она надеется, что вы извините ее, потому что она
занята правкой корректуры своего проекта. Она собирается разослать пять
тысяч новых циркуляров и убеждена, что вам будет интересно это узнать. Я
принесла с собой циркуляр. Привет от мамы.
И, немного насупившись, она подала циркуляр опекуну.
- Благодарю вас, - сказал опекун. - Очень обязан миссис Джеллиби. О
господи! Какой неприятный ветер!
Мы занялись Пищиком, - сняли с него его епископскую шляпу, стали
спрашивать, помнит ли он нас, и тому подобное. Сначала Пищик все закрывался
рукавом, но при виде бисквитного торта осмелел, - даже не стал упираться,
когда я посадила его к себе на колени, а сидел смирно и жевал торт. Вскоре
мистер Джарндис ушел в свою временную Брюзжальню, а мисс Джеллиби
заговорила, как всегда, отрывисто.
- У нас, в Тейвис-Инне, все так же скверно, - начала она. - У меня - ни
минуты покоя. А еще говорят об Африке! Хуже мне быть не может, будь я
даже... как это называется?., "страдающим братом нашим!"
Я попыталась сказать ей что-то в утешение.
- Утешать меня бесполезно, мисс Саммерсон, - воскликнула она, - но
все-таки благодарю вас за сочувствие. Кто-кто, а уж я-то знаю, как со мной
поступают, и разубедить меня нельзя. Вас тоже не разубедишь, если с вами
будут так поступать. Пищик, полезай под рояль, поиграй в диких зверей!
- Не хочу! - отрезал Пищик.
- Ну, погоди, неблагодарный, злой, бессердечный мальчишка! - упрекнула
его мисс Джеллиби со слезами на глазах. - Никогда больше не буду стараться
тебя наряжать.
- Ладно, Кедди, я пойду! - вскричал Пищик; он, право же, был очень
милый ребенок и, тронутый огорченьем сестры, немедленно полез под рояль.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 [ 46 ] 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.