read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


"x x x"
Одной из поразивших меня вещей было сходство Японии с Италией. Если
китайцев можно сравнить с немцами, то японцы -- это итальянцы Востока.
Налицо тот же контраст расчетливости и безалаберности. Подобно итальянцам,
японцы смешливый, легкомысленный народ, для которого жизнь стоит так мало,
что смерти нечего страшиться. Они тоже дети природы по своим манерам, но
коварны, мстительны и хитры в сделках. Они тоже прирожденные артисты, с
присущей художественному темпераменту леностью. Их бедняки, если не считать
одежды, чем-то напоминают итальянских.
"К. Р. Стрэттон, Живописная Япония, 1910"
"x x x"
Не касаясь того, что после войны между американцами и японцами
существовали взаимоотношения победителей и побежденных, что всегда
затрудняет взаимопонимание, есть много причин, по которым даже в наиболее
благоприятных обстоятельствах японо-американское сближение имело бы мало
шансов на успех. С одной стороны перед нами Америка, страна пуританских
традиций; прямых, практических людей, лишенных подлинного, постоянного
интереса к искусству и духовным ценностям вообще; людей, всегда готовых
разрубить гордиев узел. С другой стороны перед нами Япония, чей народ
является столь же языческим, как древние обитатели Средиземного моря; люди,
которые всегда склонны рассуждать терминами настроения и повиноваться
обстоятельствам; чрезвычайно сложный народ, полный древнего страха и новой
амбиции, обостренно чуткий ко всем формам красоты, духовным ценностям и
эмоциональным порывам; люди, которые, оказавшись перед гордиевым узлом,
всегда предпочтут не разрубать его, но завязать вокруг него новый, более
крупный, и таким образом скрыть его из виду. Перед нами, по существу, два
подхода к жизни, которые столь глубоко несхожи, что трудно даже представить
себе более разительный контраст.
"Фоско Мараини, Встреча с Японией. Рим, 1959"
"x x x"
За последние сто лет дважды считалось, что старая Япония исчезла
бесследно и дважды Запад ошибался в этом: как во времена революции Мэйдзи,
так и после второй мировой войны. Многим в США казалось, что годы оккупации
полностью переделали Японию на американский лад. Сколь наивной оказалась эта
иллюзия!
Я не хочу сказать, что старая Япония сохранилась неизменной.
Разумеется, нет. Дело обстоит гораздо сложнее. Старую Японию уже нельзя
найти в чистом виде, так же, как никогда не будет новой Японии, полностью
отрезанной от прошлого.
"Робер Гиллен, Япония. Париж, 1961"
"x x x"
Под воздействием внешних влияний оказались стертыми такие традиционные
черты японского характера, как стремление подавлять личные интересы; считать
личную выгоду социальным злом. Ослаблены и продолжают слабеть такие черты,
как покорность вышестоящим; нежелание брать на себя дополнительную
ответственность; привычка видеть в потреблении сверх насущных нужд нечто
греховное; неоправданное преклонение перед всем подлинно японским; наконец,
эмоциональный взгляд на мир, оценивающий красоту и гармонию превыше функции
и этики.
К старым чертам, которые остались более или менее неизменными,
относятся прилежание, честолюбие и способность стойко переносить трудности.
"Б. Мэнт, Ф. Перри, Японцы как потребители. Нью-Йорк, 1968"
"Долг перед вишнями"
За годы журналистской работы в Токио мне часто вспоминались слова
Маяковского, который считал себя в долгу
...перед вишнями Японии,
перед всем,
о чем не успел написать.
Постоянная гонка за текущими событиями политической и общественной
жизни почти не оставляет зарубежному корреспонденту времени для
обстоятельного рассказа о самом народе, о чертах его портрета.
Перелистываешь потом объемистые папки переданных материалов и с горечью
убеждаешься: за шесть с лишним лет так и не успел толком ответить на вопрос:
что же они за люди -- японцы?
Об этом соседнем народе наша страна с начала нынешнего века знала
больше плохого, чем хорошего. Тому были свои причины. Да и то плохое, что мы
привыкли слышать о японцах, в целом соответствует действительности и
нуждается скорее в объяснении, чем в опровержении. Однако если отрицательные
черты японской натуры известны нам процентов на девяносто, то положительные
лишь процентов на десять.
Приходится признать, что мы в долгу перед цветущей сакурой, которую
японцы избрали символом своего национального характера.
Каково подлинное лицо народа, для портрета которого иностранные авторы
часто использовали лишь две краски: либо розовую, либо черную; расписывая
либо гейш в кимоно, либо самураев, делающих харакири?
Разумеется, положительная или отрицательная оценка той или иной черты в
какой-то степени относительна, субъективна.
Американец, к примеру, скажет:
-- Японцы предприимчивы, но непрактичны. При своих скромных доходах они
слишком беспечно относятся к деньгам.
Немец добавит:
-- И ко времени тоже. В работе они умеют быть четкими, но в быту отнюдь
не пунктуальны. Им как-то не хватает собранности, умения вести себя в рамках
разумного.
Против этого трудно возразить. Хотя русской натуре импонирует как раз
то, что японцы даже при бедности не мелочны, при организованности -- не
педантичны; что они не любят подчинять душевные порывы голосу рассудка.
Японцам присуща широта натуры в сочетании с обостренным чувством
собственного достоинства. Пожалуй, наиболее заметно это в отношении людей к
деньгам. Японец всегда старается подчеркнуть, что равнодушен к ним (может
быть, даже больше, чем на самом деле). Даже дотошные домохозяйки не станут
пересчитывать сдачу: это не принято. Если пятеро рабочих зайдут выпить пива,
расплатится кто-нибудь один, и никто не будет всучивать ему потом свою долю:
"немецкий счет" здесь немыслим. Мелочность, а тем более скаредность в
представлении японцев -- едва ли не главный из пороков.
Народу чужды угодливость и подобострастие. Японец замрет в глубоком
поклоне там, где, по его представлению, того требует этикет. Но он не станет
пресмыкаться перед обладателем тугого кошелька. Заезжих иностранцев Япония
больше всего поражает как единственная капиталистическая страна (и притом
страна азиатская), где не берут чаевых. Шофер такси, разносчик из лавки
вручит сдачу до последней монетки и поблагодарит. Японским дельцам не
занимать алчности у зарубежных конкурентов. Однако если взять народ в целом,
то его отличает даже не просто честность, а какая-то моральная
чистоплотность в отношении к деньгам.
В разговоре об отрицательных чертах японцев русский человек чаще всего
посетует на их непрямоту, на недостаточную искренность в нашем понимании
этого слова. Но, узнав народ ближе, вникнув в своеобразие его моральных
норм, приходишь к убеждению, что у японцев можно поучиться именно культуре
человеческих взаимоотношений, умению людей взаимно оберегать самолюбие и
достоинство друг друга.
В своих поступках японец чаще руководствуется интуицией, чем логикой.
Своеобразие его противоречивого характера легче почувствовать, чем
объяснить. С учетом этого я и старался вести рассказ о нашем дальневосточном
соседе.
Япония для советских людей не просто одна из многих зарубежных стран.
Природа поселила нас бок о бок. А кому неизвестна истина: у соседа могут
быть свои взгляды, склонности, привычки, но, чтобы ужиться с ним, надо знать
его характер.
Постараемся же ближе познакомиться с народом, который связывает
собственные душевные черты с образом цветущей вишни.

"ЧЕЛОВЕК С ВНИМАТЕЛЬНЫМ ВЗГЛЯДОМ"
(Послесловие)
Итак, вы прочли эту увлекательную книгу и, я уверен, с сожалением
перевернули ее последнюю страницу; ее автор не только пробудил у вас
неистребимый интерес к Японии и японцам, к их образу жизни, складу ума и
характеру -- он сам вызвал у вас симпатию. Я уверен, что отныне вы не раз
будете спрашивать в книжном магазине или в библиотеке, что еще написал
Всеволод Овчинников.
Дружески беседуя с вами, он поведал о множестве вещей, не только
рассказал о них, но и показал их; перед вами прошли разнообразнейшие
картины, отразившие самые различные аспекты и нынешней, ультрасовременной
Японии, и Японии старинной, но прежде всего "японской Японии", как выразился
автор, -- той, что почти не подвержена переменам и присутствует всегда и во
всем, сохраняя свое своеобразие и индивидуальность.
Вы знаете теперь и о жизни японцев, об их заработках; о том, чем пахнут
по вечерам улицы их городов; о том, как эти люди работают, любят, дружат; об
их утонченной вежливости; о технологическом прогрессе промышленности Японии;
о ее искусстве, древнем, как мир, и современном, как электроника; о японской
кулинарии, следующей девизу "Не сотвори, а найди и открой"; о том, какую
роль в жизни этих людей играют цветы и чай; о неприхотливости и в то же
время изысканности японского быта; о культе поклонов и извинений; о японской
верности как долге признательности; о совести и самолюбии как долге чести, о



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 [ 46 ] 47
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.