read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- А как он вел расследование?
-- Не знаю. Этого он мне не говорил. Куяма вздохнул, а Дэмура бросил на
него укоризненный взгляд.
-- И до чего же он докопался?
-- Он ничего не рассказывал. Я поняла, что дело худо, лишь по тому, как
он нервничал. Правда, ему удавалось скрыть свое Состояние, никто из
посторонних и не догадывался, но я-то видела. Ему постоянно приходилось
делать усилие, чтобы держать себя в руках.
-- Столкнешься с якудза -- поневоле занервничаешь. -- Едва выпалив эти
слова, Куяма тотчас раскаялся. Ведь Дэму-ре тоже совсем недавно довелось
столкнуться с якудза. -- С той поры Нисияма и завел себе телохранителей? --
поспешил он задать вопрос.
-- Нет. Только после гибели господина Ямаоки.
-- Кто был более искусным мастером -- Нисияма или Ка-мада? --
поинтересовался Дэмура.
-- Нисияма, -- убежденно ответила девушка.
-- Ты спрашиваешь, сумеем ли мы найти разгадку преступления, -- начал
Дэмура, обращаясь к Куяме. -- Не знаю. Но в одном я уверен: мы должны для
себя разложить все по полочкам. Чтобы навести порядок в окружающем мире,
прежде нужно упорядочить собственные мысли.
Миеко кивала с таким видом, будто уже много раз слыхала эту прописную
истину. А может, нашла себе нового кумира, и теперь все, что ни скажет
Дэмура, для нее верх мудрости. Куяма надеялся, что так оно и есть. Барышне
нужны и предмет поклонения, и возлюбленный. Будь кумир помоложе, это только
подорвало бы его, Куямы, позиции.
-- Итак, мы знаем, что якудза подложили три кукушкиных яйца в
непорочное гнездо самоотверженных борцов за охрану природы, -- начал Дэмура
своим противным менторским тоном.
-- Два яйца, -- поправил его Куяма.
-- Два, -- эхом откликнулся Дэмура, ушедший в свои мысли.
-- Хишикава и Кагемото пострадали из-за своих спекуляций с
недвижимостью.
-- Любопытно, скольким заинтересованным лицам пришла в голову одна и та
же идея, -- задумчиво продолжил Дэмура. -- Впоследствии любая оригинальная
идея кажется совершенно очевидной, но ведь это не так. Скажем, маскировка
под харакири была изобретением Аракавы, но, по-моему, тот, кто убрал
Оситани, позаимствовал идею у него. -- Он вновь обратился к Миеко. -- Кто у
вас в Обществе знал о том, что оба бизнесмена убиты?
-- Нисияма, господин Наруто и, разумеется, господин Ямаока. И еще
несколько человек из додзе, чьи услуги были необходимы.
-- Неужели вы думаете, что кто-то из них... -- возмущенно начал было
Куяма, но весь запал его тотчас испарился. А почему, собственно, нет? -- Да,
вполне вероятно. Но кто же?
-- Оситани кому-то мешал. Тебе не кажется?
-- Не знаю... -- Однажды Куяма посвятил целый вечер изучению статей
журналиста, но ничего примечательного в них не обнаружил.
-- Ямаока собирался выставить свою кандидатуру на выборах в мэры, разве
не так?
-- Что вы хотите этим сказать?
-- Неужели не ясно? -- вмешалась Миеко, а Дэмура из-под полуопущенных
век одобрительно покосился на нее. -- Должно быть, Оситани собрал о Ямаоке
компрометирующий материал, который помешал бы тому занять пост мэра. Разве
мог Ямаока стерпеть подобное?!. -- Это всего лишь очередная гипотеза, --
пытался охладить ее пыл Куяма.
-- Да, -- - согласился Дэмура, -- гипотеза. Предположим далее, что
Оситани готовился писать разоблачительную статью, и тогда Ямаока велел его
убрать. Можно также предположить, что он не раз прибегал к подобным
средствам и ему не было нужды искать наемных убийц или самому марать руки.
Достаточно было сказать кому-то из надежных людей, что его беспокоит вся эта
история, ну и, разве что, добавить: хорошо, мол, если бы этот газетный
писака навеки прикусил свой длинный язык. Не сомневаюсь, что надежный
человек воспринял бы эти слова как приказ и мигом помчался бы его выполнять.
Ну а тут кстати подвернулась такая удобная маскировка под харакири, дважды
уже успешно опробованная бандитами якудза.
Версия выстраивалась стройная. Даже чересчур. Кому другому, а уж Ямаоке
было парой пустяков убрать человека, если тот встал у него на пути: Не
секрет, что свою мощную империю Ямаока строил, не стесняясь в выборе
средств. Немало крови было пролито им за последние тридцать лет. Но...
-- Но кто убил Ямаоку? -- вновь задал свой вопрос Куяма.
Дэмура промолчал, и вместо него ответила Миеко, почесывая раненое
плечо. Надо бы ее одернуть, да как-то неловко.
-- Допустим, что Дэмура-сан прав: первые две жертвы на совести якудза,
третьего человека убили по приказу Ямаоки. А Нисияма начал расследование.
Мужчины переглянулись.
-- Он как-то обмолвился по этому поводу?
-- Нет. Но я же говорила, что он был сам не свой. Из-за конфликта с
якудза он бы не стал так нервничать.
-- Значит, он заподозрил, что тут замешан Ямаока... Куяма все более
склонялся на на ее сторону, но, встав в позу скептика, пытался гнуть свое.
-- Если бы все обстояло так, то Ямаока одним словом мог бы заставить
Нисияму прекратить расследование. И вообще, ведь Ямаока убит. Или вы
считаете, что Нисияма убил своего шефа, зная, что не может передать его в
руки правосудия? -- язвительным тоном поинтересовался он, однако Дэмура
ответил вполне серьезно:
-- Нет, я лично так не считаю. Тут уж скорее Ямаока вознамерился убрать
Нисияму из боязни, как бы тот не копнул поглубже.
-- Для этого не обязательно было убивать. Приказать -- и деяо с концом.
-- Вероятно, к тому времени Нисияме удалось узнать слишком многое. Он
догадался, что Ямаока готовит над ним расправу, и опередил его.
-- Каким образом?
-- Откуда мне знать! Зашел к нему под тем или иным предлогом -- и вся
недолга. -- Дэмура тотчас пожалел о своих словах. Не совестно ли нести такой
вздор! Нисияма мог попасть к Ямаоке лишь в том случае, если старик вызвал
его, да и то, наверное, приходилось ждать в приемной, пока его соблаговолят
принять. И вокруг Ямаоки всегда было множество людей: секретарь,
стенографистка, телохранители...
-- Помнится, я когда-то видела один старый фильм, -- сказала Миеко. --
Он назывался "Харакири". Там герой решает...
Ей не дали договорить.
-- И я видел! -- подхватил Куяма.
-- Я тоже, -- оказал Дэмура.
-- Значит, если Нисияма каким-то намеком дал понять Ямаоке, что намерен
покончить с собой, старина Перебигый Нос наверняка поверил ему и отозвал
своих наемных убийц. Единственное, о чем просит старика Нисияма, -- дать ему
секунданта и почтить церемонию своим присутствием. Ямаока предоставляет в
его распоряжение свой личный додзе. Нисияма заходит, переодевается, затем
появляется сам Ямаока, но на сей раз без обычной своей свиты. Его
сопровождают лишь два телохранителя: один из них взят на роль секунданта, а
другой -- так, на всякий случай.
-- Нисияма расправился с телохранителями. Ямаоке отсек голову, затем
вспорол живот. После этого переоделся, на лифте спустил тела убитых
охранников в гараж, на автомобиле Ямаоки отвез их в заранее облюбованное
место и вернулся в административное здание.
-- Меж тем события развивались своим чередом. Бандитам якудза не
понравилось, что общество "зелено-голубых" сует нос в их дела. В знак угрозы
и предупреждения они подожгли пароход Наруто, решив, что он, как
администратор высокого ранга, затеял самостоятельное расследование. Здесь
бандиты допустили промашку... Нисияма нанес ответный удар: его люди учинили
разгром в принадлежавшем якудза борделе. По всей "вероятности, якудза
полагали, что "зелено-голубые" не боятся лезть на рожон, поскольку чувствуют
поддержку империи Ямаоки. Однако это не отпугнуло гангстеров. Взорвав катер
на гонках в Иокогаме, бандиты дали понять, что готовы ввязаться в драку с
кланом Ямаоки...
-- Как, по-вашему, развивались события дальше? Дэмура задумчиво почесал
бровь.
-- Якудза заключили соглашение с Кадзе и в знак упрочения мира
пожертвовали одним из своих заправил. Спрашивается, отчего бы им заодно не
сговориться и с кланом Ямаоки, -- возможно, их тоже устроит смерть Аракавы.
Не исключено, что заправилы империи Ямаоки вынуждены были дать гарантию, что
"зелено-голубые" тоже сложат оружие, и со своей стороны тоже должны были
принести кого-то в жертву.
-- Нисияма... -- прошептала Миеко, и глаза ее заблестели влагой. У
Куямы сжалось сердце. Больше всего ему хотелось обнять, лаской утешить
опечаленную девушку, но он понимал, что в присутствии Дэмуры это невозможно.
-- Общество любителей катаны еще раньше сделало попытку сговориться с
якудза, но их усилия застопорились из-за вас.
Дэмура утвердительно кивнул. Взгляд у него сделался пустой, ничего не
выражающий.
-- А вы по-прежнему разжигали вражду.
Куяма и сам не понимал, за что он обижает старика, на долю которого и
без того выпало немало унижений. Что было, то прошло. В конце концов, старый
сыщик всего лишь выполнял свой долг.
-- Неправда, моя задача состояла в том, чтобы понаблюдать, произвести
разведку. -- Голос Дэмуры звучал резче обычного, и Куяма счел за лучшее
оставить при себе вертевшееся на языке замечание: Дэмура инстинктивно, по
укоренившейся привычке, подливал масла в огонь.
-- Прежде подобные гангстерские распри никоим образом не задевали
посторонних, -- продолжал Дэмура. -- В былые времена... эх, да что тут
говорить! -- Он с горечью махнул рукой. -- С чего бы именно бандитам
сохранить понятие о чести, когда теперь всяк и каждый норовит отыграться на



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 [ 46 ] 47 48 49 50
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.