read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Фиона нехотя согласилась:
-- Да, он мог оставить ключи. Гарри доверяет людям. Я же не устаю
повторять, что этого нельзя делать в настоящий момент.
Они дружно принялись успокаивать Фиону и продолжали это до тех пор,
пока не разуверили ее в худших из сомнений. В мягком свете гостиной я
наблюдал за движениями ее серебристой головки и не делал никаких попыток
высказать собственное мнение -- ни к чему хорошему это бы не привело.
С Дуном дело обстояло иначе. Утром следующего дня он выслушал по
телефону мое сухое изложение происшедших событий. Я был первый, кто сообщил
ему о случившемся. Вскоре он уже входил в столовую, где я работал. Дун
прошел к столу и уселся напротив меня.
-- Говорят, что вы настоящий герой, -- сухо обронил он.
-- Неужели? И кто же это говорит?
-- Мистер Гудхэвен.
Я попытался придать своему лицу то же кроткое выражение, что было на
лице Дуна. В утреннем бюллетене о состоянии здоровья Гарри говорилось, что
ему значительно лучше, причин для беспокойства нет -- прогноз отличный,
память быстро восстанавливается.
-- Несчастный случай или покушение на убийство? -- спросил Дун, явно
рассчитывая на мотивированный ответ.
-- Думаю, что второе, -- я не стал вдаваться в подробности. -- Вы нашли
его машину?
-- Еще нет, -- он нахмурился и бросил на меня долгий взгляд, в котором
не читалось абсолютно ничего. -- А где бы вы стали ее искать?
Выдержав паузу, я ответил:
-- На вершине скалы.
-- Взморье? Тот мыс под Дувром? -- предположил он. -- До моря путь
неблизкий.
-- Возможно, я упомянул скалу в метафорическом плане, -- пояснил я свою
мысль.
-- Тогда продолжайте.
-- Является ли для полицейских нормой, -- начал я свой вопрос, --
интересоваться гипотезами обычных людей?
-- Я уже говорил вам, что мне нравится их выслушивать, я не всегда
соглашаюсь, но иногда их предположения совпадают с моим собственным мнением.
-- Вполне справедливо. В таком случае, к какому бы вы пришли выводу в
следующей ситуации: со вчерашнего дня Гарри исчезает навсегда, а его машина
впоследствии обнаруживается у какой-нибудь скалы, будь та скала реальной или
гипотетической?
-- Самоубийство, -- быстро ответил Дун. < -- Признание вины.
-- Конец расследованию? Дело закрывается? Дун угрюмо посмотрел на меня:
-- Возможно. Но до тех пор, пока мы не обнаружили бы тела, вероятность
обычного бегства не списывалась бы со счетов. Мы предупредили бы коллег даже
в Австралии... искали бы его по всему миру. В таких случаях дела так быстро
не закрываются.
-- Но вы прекратили бы подозревать кого-либо другого, поскольку
определенно и безоговорочно считали бы виновным его.
-- Все улики, имеющиеся в распоряжении следствия, указывают на него.
Его бегство либо исчезновение только подтвердили бы это.
-- Но что-то в этих уликах вас явно беспокоит?
Я уже начал угадывать по выражению его лица реакцию на мои вопросы: он
либо сосредоточенно думал, либо * оставался совершенно бесстрастным. Этот
мой вопрос, без сомнения, заставил его задуматься, хотя ни один мускул на
его лице не дрогнул. Видимо, я затронул тему, которая, по его мнению, не
должна была выплыть наружу.
-- Почему вы так считаете? -- неопределенно спросил он.
-- Потому что вы еще никого не арестовали.
-- Это сделать просто.
-- Полагаю, что просто, но будучи абсолютно уверенным.
-- Не надо всяких "полагаю".
-- Тогда скажу более уверенно: солнцезащитные очки, авторучку и ремень,
принадлежавшие Гарри, Анжела Брикел взяла без спроса, то есть утащила.
-- Продолжайте, -- сухо попросил Дун.
Моя гипотеза явно уже прокручивалась в его голове.
-- Вы же сами сказали, что ее сумочка была расстегнута и все содержимое
исчезло, за исключением этой карточки во внутреннем кармане?
-- Да, я говорил это.
-- А рядом вы нашли шоколадную обертку?
-- Да.
-- И собачьи следы?
-- Да.
-- А любая собака, учуяв запах шоколада, наверняка разорвала бы
сумочку, чтобы до него добраться?
-- Вполне возможно, -- Дун явно решился сделать кардинальное признание.
-- На сумочке были следы зубов.
-- Тогда предположим, -- сказал я, -- что она действительно имела
какие-то шашни с Гарри. Он добрый привлекательный мужчина. Предположим
также, что именно его фотографию она носила в сумке. Оставим в стороне
лошадь, владелицей которой в конечном счете является Фиона. Предположим, ей
удалось стащить личные вещи Гарри -- очки, ручку, даже ремень -- и носить их
с собой: молодежь не лишена этого фетишизма. Все эти доводы подтверждают,
что с Гарри она потерпела фиаско, и только, а никак не то, что он является
убийцей.
-- Да, все это я принял во внимание.
-- Тогда новое предположение: некая личность не может понять, почему вы
до сих пор не арестовали Гарри, особенно учитывая всю эту шумиху в газетах.
И вот этот некто решает избавить вас от всяких сомнений. Правдоподобно?
Некоторое время Дун молчал, видимо борясь с самим собой: какой же
версии отдать предпочтение. Не так уж много их было.
-- Тот, кто угнал машину Гарри, -- начал я новую мысль, -- украл,
естественно, мою куртку и ботинки. Все это я снял до того, как прыгнуть в
этот злосчастный пролом и очутиться в воде.
-- Почему вы не сказали об этом раньше? -- оживился он.
-- Говорю это сейчас, -- сказал я и после некоторой паузы добавил: --
Тот, кто забрал мои вещи, в данный момент должен быть явно обеспокоен тем
обстоятельством, почему вместе с Гарри оказался я и тот выжил. Я хочу
сказать, вряд ли кто-нибудь предположил бы, что Тарри отправился на эллинг
Сэма. Никому бы даже не пришло в голову искать его там. Я уверен, что это
была попытка подтвердить вину Гарри, которая неожиданно сорвалась, оставив
вас с целой кучей новых сомнений и необходимостью продолжать следствие.
-- Завтра утром я хотел бы видеть вас на этом эллинге, -- официальным
тоном сказал Дун.
-- Что вы думаете об этом месте? -- спросил я.
-- Я выслушал показания мистера и миссис Гудхэвен, -- выдавил из себя
Дун. -- Мне еще не довелось побывать на эллинге. Впрочем, это место уже
оцеплено. Мистер Ягер будет ждать меня там завтра в девять утра. Я бы хотел
побывать там уже сегодня, но, как я понял, мистер Ягер сейчас участвует в
трех заездах на скачках в Уинкэнтоне.
Я кивнул. Тремьен тоже уехал туда. Вместе с Нола-ном. Снова борьба
гигантов.
-- Знаете ли, -- медленно проговорил Дун, -- я всерьез начал
допрашивать всех остальных участников этой трагедии.
Я кивнул:
-- В том числе и Сэма Ягера. Он уже сообщил нам. Всем теперь известно,
что вы расширили круг поисков.
-- Покойная девушка не была слишком разборчивой, -- с сожалением
произнес он.
Для поездки на место происшествия Тремьен разрешил мне воспользоваться
его "вольво", предварительно напомнив, что вечером должно состояться
чествование лауреата Национальной премии, и именно он завоевал это звание. Я
видел приглашения на столе Ди-Ди в конторе: мне показалось, что весь
конноспортивный мир должен собраться на этом торжественном обеде. Что
касается Тремьена, то он отпустил на свой счет пару шуток, лишний раз
доказывающих, в чем заключается суть его жизни, -- еще один существенный
эпизод в его биографии. Когда я подъехал к эллингу, Сэм и Дун уже были на
месте. Оба явно не светились радостью; цветастая куртка Сэма на фоне серых
тонов нашей одежды лишний раз подчеркивала его индивидуальность. В ожидании
меня разговор у них, по всей видимости, не клеился. -- До вашего приезда,
сэр, -- сказал Дун, как только я вылез из машины, -- мы ничего не
предпринимали. Ничего не трогали. Покажите нам, пожалуйста, что происходило
здесь днем в среду. -- Нашли на свою ж... приключения, приехав сюда, --
раздраженно буркнул Сэм. -- Как оказалось, -- бесстрастно согласился Дун. --
Итак, я слушаю вас, мистер Кендал. -- Гарри сказал, что ему назначили на
эллинге встречу, поэтому мы здесь и очутились. Я пошел нашим прежним путем,
Дун и Сэм следовали за мной. -- Мы прошли через эту главную дверь, --
пояснял я. -- Она не была закрыта. -- Никогда не закрываю, -- подтвердил
Сэм. < Я толкнул дверь и указал на пролом в полу. -- Вот так мы вошли, --
продолжал я. -- О чем-то болтали. -- О чем именно? -- насторожился Дун. -- О
грандиозной вечеринке, которую тут когда-то закатил Сэм. Гарри рассказывал,
что в тот день здесь, в этом помещении, оборудовали бар, а внизу --
иллюминированный грот. По ходу его повествования у него возникли какие-то
ассоциации с балконом, и он направился в сторону застекленных дверей, увидел
на полу конверт и нагнулся, чтобы поднять его, -- в этот момент раздался
жуткий треск, и пол под ним провалился.
На лице Сэма появилось бессмысленное выражение.
-- Это действительно могло произойти? -- спросил его Дун. -- Давно ли
здесь происходило последнее празднество? Ведь людей, я полагаю, тогда
собралось много, но ни одна доска даже не треснула.
-- В июле прошлого года, -- сухо ответил Сэм.
-- За такой короткий период пол не мог настолько прогнить, -- заключил



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 [ 46 ] 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.