read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вы знали, что Аяко Намэкаву не собираются назначить на ваше место?
- спросил Дронго.
Морияма посмотрел на Фумико. Молчание длилось секунд пять. Оно
становилось неприличным.
- Ее хотели назначить, - наконец сказал Морияма.
- Как это хотели? - не понял Дронго.
- Вот так, - кивнул Морияма, - господин Симура сам говорил мне об
этом.
- Но этого не может быть, - сказал Дронго. - Я был в розовом зале,
когда господин Симура четко сказал, кого он хочет назначить.
- Я сам ничего не понимаю, - признался Морияма. - Поэтому я приезжал
к вам, чтобы вы мне помогли.
- Вы считали, что Симура должен выдвинуть госпожу Намэкаву?
- Да. Она была идеальной кандидатурой. Я был уверен, что она пройдет.
У нее масса достоинств. - Морияма посмотрел на Фумико и быстро добавил:
- Я имею в виду как у специалиста.
- Она хороший стрелок, - сообщил Дронго. - вы знали об этом?
- Аяко? - изумился Морияма. - О чем вы говорите? Вы с ума сошли?
Думаете, она могла... Нет это невозможно. Откуда вам это известно?
- Мы только что с ней разговаривали. Она вспомнила, что любила
охотиться со своим первым мужем. И предается любимому занятию в Америке.
- Ну и что? - Морияма бешено взглянул на Фумико, которая переводила
весь разговор. - При чем тут Аяко?
- Вы знали, что она не станет вице-президентом? - продолжал
спрашивать Дронго.
- Нет, - повысил голос Морияма, не выдерживая такого давления. Он
почти швырнул бокал на столик. Бокал перевернулся, коньяк выплеснулся на
пол. - Нет, - повторил он, - я был уверен, что она станет
вице-президентом.
- Расскажите, как это было, - попросил Дронго. Морияма вскочил. Он
явно "потерял лицо".
- Что вы от меня хотите?
- Расскажите, когда именно вы узнали о том, что ее хотят назначить
вице-президентом, - попросил Дронго.
- Я пришел в кабинет Симуры, - вздохнул Морияма, - примерно в
половине первого дня. Мне сказали, что у него до меня были Такахаси и
Фудзиока. Я понял, что все решено. Вошел к Симуре. Он принял меня, как
всегда, очень хорошо. Долго говорил о верности нашим традициям. Потом
сообщил мне, что принял решение. Он хочет, чтобы я работал в должности
первого вице-президента. Он говорил, что Аяко - прекрасная кандидатура
и, возможно, я прав, рекомендуя ее на свое место.
Еще он сказал, что собирается объявить о своем уходе. Вот и все.
Потом я вышел от него, и мы встретились вечером на приеме. И в розовом
зале он почему-то изменил свое мнение насчет госпожи Намэкавы. Я не
знаю, почему он изменил свое мнение.
- Больше вы ни о чем не говорили?
- Нет, больше ни о чем. Хотя еще позвонил прокурор Хасэгава. Он
сообщил о несчастном случае, происшедшем с нашим сотрудником, госпожой
Сэцуко Нуматой.
С вашим заместителем, госпожа Одзаки. Наш президент попросил
господина прокурора все проверить. И очень переживал за эту молодую
женщину, чью семью он знал. Но Симура всегда умел сдерживать свои
эмоции. Он сказал мне, что вечером состоится прием, на котором он
объявит о своем окончательном решении. И не нужно думать, что я или
госпожа Намэкава могли поднять руку на Тацуо Симуру.
Это просто глупо.
- И до вечера вы с ним не встречались?
- Не встречался. Увидел его только на приеме. А потом мы собрались в
розовом зале.
Морияма снова уселся на диван, откинув назад голову.
- Вас еще что-то интересует? - спросил он.
- Больше ничего, - сказал Дронго. - Извините, что мы вас
побеспокоили.
- Господин Дронго, - неожиданно сказал Морияма, повернув голову, - я
хочу вам пояснить, что происходит. Когда погас свет, почти сразу
раздались выстрелы. Возможно, мы все не заметили как в комнату вбежал
кто-то из охранников. А потом, когда вбежали другие, все было кончено. Я
бы на месте полиции проверил наших охранников. Возможно, их наняли,
чтобы застрелить Симуру и Такахаси. Других объяснений быть не может.
Сколько я об этом ни думаю, ничего другого в голову не приходит. Или
стреляли вы, или один из охранников.
Извините, что вынужден это говорить. Госпожа Одзаки, вы напрасно не
переводите мои слова инспектору, - обратился он к Фумико.
Она посмотрела на Дронго, и тот кивнул. Тогда она перевела его слова
Цубои, который молча выслушал перевод и снова закурил. За день он,
очевидно, выкуривал две-три пачки сигарет.
Они поднялись, чтобы попрощаться. Морияма встал с дивана, проводил их
до лифта.
- Последний вопрос, - вспомнил Дронго. - Вы не знаете сотрудника в
вашем банке, который ходит в темно-бордовой обуви?
Морияма улыбнулся. Его развеселил этот вопрос.
- Вы представляете, сколько, тысяч, людей у нас работает? - спросил
он.
- Неужели вы думаете, У меня есть время смотреть на их обувь? До
свидания, господин Дронго. Боюсь, в Японии вы не сможете проявить свое
мастерство.
Возможно, у нас слишком специфическая страна.
Здесь не принято было пожимать друг другу руки и они, поклонившись,
распрощались. Когда спустились вниз, Дронго попросил:
- Фумико, позвони господину Удзаве. У нас осталась встреча с ним.
- Зачем ты задал этот дурацкий вопрос про обувь? - поинтересовалась
она. - Неужели не понимал, каким будет ответ?
- Конечно, понимал, - кивнул Дронго. - Я хотел проверить его реакцию.
Если бы он улыбнулся, значит, конфуз с госпожой Намэкавой не задел
его. А если бы ответил мрачно, значит, принял это близко к сердцу. Его
волновала Аяко Намэкава только потому, что она его протеже. Собственное
реноме для него важнее всего. Этот мой метод, Фумико. Я внимательно
слежу за своими собеседниками. И по их реакции могу сделать нужные
выводы.
- Он ничего не принимает близко к сердцу, - сказала она, проходя к
своей машине. И, прежде чем открыть дверцу, вдруг призналась:
- А тебя я начинаю бояться. Теперь я буду знать, что ты можешь читать
мои мысли, даже когда я молчу.

Глава 23
Усевшись в автомобиль, она взглянула на часы. Было уже очень поздно.
Но она достала свой мобильный телефон и набрала номер Инэдзиро Удзавы.
Однако голос оператора любезно сообщил ей, что телефон отключен.
Фумико взглянула на Дронго.
- Он отключил телефон. Наверно, уже спит. Так поздно нельзя
беспокоить человека.
Цубои понял, что она говорит, и стал возражать. Он говорил довольно
долго, Фумико с ним спорила. Затем она взглянула на Дронго:
- Ты понял, о чем мы говорили?
- Я только видел, как вы спорили. Неужели ты думаешь, что я мог так
быстро научиться японскому языку? Даже после "чайной церемонии".
Она улыбнулась.
- Он говорит, нам обязательно нужно побеседовать с Инэдзиро Удзавой.
Инспектор считает, что именно Удзава мог дать разрешение посторонним
людям на вход в банк, именно он мог организовать прослушивание телефонов
Мори, устранить Вадати и открыть стрельбу в Симуру и Такахаси. Нужно
только узнать, почему он это сделал. Цубои считает, что появление чужих
людей доказывает вину Удзавы. А наши разговоры с Фудзиокой и Мориямой
показали, что все было решено еще до совещания. И Удзава мог об этом
узнать.
- В таком случае убийца - Удзава, - сказал Дронго. - Но каким образом
он мог обежать стол, дважды выстрелить и снова вернуться на место? Нам
действительно нужно встретиться с этим Удзавой и расставить все по своим
местам.
- Я позвоню ему домой, - решила Фумико.
Она набрала номер банка, узнала у дежурных сотрудников номер
домашнего телефона Удзавы. Потом позвонила ему домой и стала ждать,
когда возьмут трубку.
- Я вас слушаю, - наконец раздался голос Удзавы.
- Господин Удзава, - сказала Фумико, - извините, что беспокою вас так
поздно. Мне срочно нужно с вами поговорить.
- Госпожа Одзаки? - изумился Удзава. - Вы звоните так поздно? Что
случилось?
- Мне срочно нужно с вами встретиться, - повторила Фумико, - это
очень важно. Со мной господин Цубои из полиции и господин Дронго.
- И он тоже? - Удзава явно был не в настроении. - Спросите, как он
себя чувствует? Это из-за него сегодня в гараже банка произошла
стрельба. Может, ему не нужно больше вмешиваться в наши дела? Мы
как-нибудь сами без него разберемся.
- Вы можете с нами встретиться?
- Да. Где вы сейчас находитесь?
- В районе Синдзюку, - сообщила Фумико. - Куда к вам приехать?
- Вам далеко ехать, - сказал Удзава. - Я живу возле порта, в районе
Коотооку, на другом берегу. Вам ехать минут сорок. Может, мне лучше



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 [ 46 ] 47 48 49 50 51 52 53 54
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.