разбив нечто высокое и стеклянное... Но вот и дверь. Возле нее она нащупала
выключатель.
генератор, вот стол с компьютерами... Над дверью висели круглые часы. Они
показывали четыре часа.
"восемь", она переместилась на восемь часов в прошлое. И попала на виллу
снова через три часа после того, как убежала с нее.
сюда, чтобы разобраться в одном преступлении, а, сама того не ожидая,
натолкнулась на преступление другое, не менее опасное, чем убийство.
быть. Доказано, что изобрести ее невозможно, потому что ее действие
порождает парадоксы, которым нет объяснения и от которых могут проистекать
страшные беды для человечества. Это не означает, что в самом Галактическом
центре машины времени нет. Есть, и не одна! Но не только ИнтерГпол, но и
сама всемогущая Галактическая Безопасность тратят немало средств и сил,
чтобы заранее пресечь любую попытку на любой планете вырастить гения,
который невзначай изобретет такую машину. Потому что если он ее изобретет,
задача службы безопасности заключается в том, чтобы машину ликвидировать, а
ее изобретателя увезти в Центр, где ему будет на всю жизнь обеспечена
увлекательная работа по специальности, но без возможности путешествовать
куда вздумается.
видов машины, как есть, например, несколько видов космических двигателей или
несколько различных способов варить манную кашу. Но все их объединяет
"принцип гири". Что это такое?
путешествовать теоретически и практически невозможно, потому что нельзя
путешествовать в страну, которой еще нет. Это все равно, что жениться на не
рожденной еще женщине. Время -- это как бы океан. Мы с вами на поверхности,
а глубины его -- наше прошлое. Так что с помощью машины времени можно
нырнуть туда и затем выплыть обратно.
раздвинуть уже существующие волны прошедшего времени. Если вы собираетесь
поплескаться у поверхности, на это не требуется больших энергетических
затрат. Но попробуйте, уважаемый читатель, нырнуть, допустим, на десять
метров под воду -- вы увидите, как это трудно сделать. Силы, открытые
Архимедом, будут все отчаяннее и мощнее выталкивать вас наружу, пока не
наступит момент, когда всех ваших мускульных усилий не хватит, чтобы
удержаться на достигнутой глубине. Чтобы достичь глубины на метр больше,
придется брать в каждую руку по гире. И чем тяжелее гиря, тем глубже можно
нырнуть.
увеличиваются в геометрической прогрессии с увеличением глубины. Говорят,
что в Галактическом центре уже создана машина, которая может отправить
человека на семь лет в прошлое и даже при особом везении извлечь его оттуда
целым. Но это если в самом деле повезет. Обычно те, кто отправился в такое
далекое прошлое, уже не возвращаются. Гигантские машины Галактического
центра опутывают своими кабелями целые астероиды и находятся как можно
дальше от населенных пунктов. Один запуск на семь лет в прошлое пожирает
энергии столько, что за счет ее можно передвинуть Землю на орбиту Марса.
времени. Одна машина отправляла испытателя на восемь минут в прошлое и была
подключена к соседней электростанции. Две из них могли отправить человека в
прошлое на день и питались электричеством из нелегальных ядерных реакторов.
А вот четвертая машина отправляла человека на неделю назад, и для ее работы
требовались три атомные станции одной воинственной планеты.
относится к слабенькому типу -- дальше чем на день-два человека ей не
забросить. И, судя по всему, ее питает энергией атомная станция,
расположенная где-то неподалеку. Наверное, Парфан смог подключиться к ней,
потому что пользовался покровительством покойного императора. Можно считать,
что для человечества в целом машина опасности почти не представляет, а вот
для города или даже всей империи опасность есть, и реальная -- ведь порой
достаточно вернуться на день в прошлое и исправить какую-нибудь ошибку...
отправиться в Галактический центр и там присоединиться к своим коллегам,
запертым в Институте временных исследований.
императорские заботники оставили предсказателя здесь. Его могли спрятать и
понадежнее.
напряженно, словно хотел что-то угадать в ее взгляде.
понять гостью. Потом неуверенно шевельнул хвостом, справа налево. Будто
просил повторить вопрос.
-- ты бы вел себя иначе, правда?
прошлой ночью. Но Колокольчик заурчал и, бережно схватив Кору за пальцы,
повел ее в обратную сторону -- к узкому коридору.
объяснение тому, что случилось в час ночи. Ведь предсказатель, без сомнения,
близок не только с предыдущим императором, но и с его племянником. Недаром
копия ложа под балдахином стоит у него в лаборатории. Кровать -- как первая,
так и вторая -- это и есть пусковая установка машины времени. В сущности,
установка может принимать любую удобную форму. Были бы кабины на обоих
концах временного пути. Если твой заказчик повелел совместить путешествие в
прошлое с путешествием по городу, то тогда мягкая постель превращается в
замечательное пусковое устройство. Во-первых, при правильном расчете
хрононавт, или как его там именовать, всегда обойдется без травм, очнувшись
в родной постели. Во-вторых, в таком случае временная кабина во дворце
вообще не привлечет постороннего внимания -- как стояла королевская постель,
так пускай и стоит дальше. А что в ее спинке устроен пульт, а под ней --
переплетение проводов и всякой электроники -- это тоже личное дело
императора. Тем более что во дворце никто не пылесосит под кроватями. А
когда требуется секретность, тот же король может спокойно удалиться в
опочивальню, запереть за собой дверь, перелететь на виллу Парфана и
веселиться в недавнем прошлом...
предсказателя. Предсказатель оказался цел и невредим. Он мирно почивал на
узкой девичьей кроватке. поджав коленки к животу и уткнув в подушку
аккуратный точеный носик. Ночного колпака на нем не было -- видно, потерял
его за бурную ночь, но халат был тот же самый, в котором Кора его видела
дважды. Предсказатель так уморился, что не снял шлепанцев, и они чудом
держались на его голых пальцах. Кора обвела глазами полутемную комнату, свет
в которую проникал лишь из коридора, в поисках одеяла. чтобы прикрыть
предсказателя, но ничего достойного не обнаружила и тогда решила не
беспокоить его: ей стало жалко будить намаявшегося Александра
Александровича.
еще минут пять, скоро здесь начнется бедлам".
ней. Она обратила на это внимание и сказала коту:
пушистой головой обок Коры, и той пришлось остановиться.
раздражаться. Ведь ей сейчас совершенно не с руки была любая, даже
секундная, задержка. Но Колокольчик поглядел на нее такими большими,
круглыми, восторженными глазами, что она поняла -- пусть вся Вселенная
валится в тартарары, но она должна накормить животное.
неизвестному Коре коридорчику, который привел их на кухню.
двери, как бы опасаясь, что глупая женщина Кора не догадается, что
холодильник надо открыть, ведь кот проголодался.
банки консервов и тарелки с рыбьим хвостом. Кора поставила тарелку на пол,
кот поглядел на хвост, а потом на Кору с таким человеческим укором, что она
поняла: виновата! Виновата даже не своей виной, а виной всего человечества,
которое вздумало приблизить к себе животных, изломать, искалечить им жизнь,
отучить их самих добывать себе пищу, а потом забывает накормить своих якобы
любимцев.
охотничий нож. С его помощью открыла банку консервов и вывалила их на ту же
тарелку. Кот вежливо отвел в сторону голову и подождал, пока Кора закончит,
затем углубился в поздний ужин, сразу забыв о ней.
поле боя, и побежала в гостиную.
все было перевернуто и разорено так, словно порезвилась семья носорогов, --
ночные заботники что-то искали. Ту же картину она обнаружила и в кабинете
предсказателя. У нее создалось впечатление, что заботники Аудия Реда,
громившие кабинет, преследовали как бы две разные цели: во-первых, им очень
хотелось отыскать самого хозяина дома, и для этого они перевернули все
столы, кресла, стулья, повалили шкафы и даже заглянули под ковры. Во-вторых,