А разве правильно, - спросила она, - чтобы у женщины было два мужа?
странный и неуместный вопрос. Однако Леонсии он вовсе не показался ни
неуместным, ни странным, и щеки ее снова вспыхнули от возмущения. Она
поняла, что перед нею настоящая женщина, которая и будет поступать с ней
как женщина.
но и несправедливо. Раз в мире равное число мужчин и женщин, не может
быть справедливым, чтобы у одной женщины было два мужа, - ведь это зна-
чило бы, что у какой-то другой его вовсе не будет.
как и прежде, взвился клуб дыма и тотчас растаял.
никами.
роким жестом, точно раскрывая им объятия, она подозвала всех к котлу.
все мы увидим одно и то же. И я не буду знать, что увидит каждый из вас.
А каждый увидит лишь то, что его касается. Ты тоже можешь подойти, жрец.
ким-то неизвестным жидким металлом.
когда не видел такого металла. По-моему, он расплавленный.
ки. - И тем не менее это огонь... Ну-ка, Френсис, пощупай котел снаружи.
немного порошку. - Это огонь, хоть он и холодный.
Торрес, шаря в кармане своего пиджака: он вытащил оттуда горсть искро-
шенного табака, несколько сломанных спичек и лоскутик материи. - А вот
это гореть не будет! - И он с вызывающим видом приготовился кинуть все
это в котел.
выбросил в котел все, что было у него в руке. В ту же секунду из котла
вырвался столб дыма и сразу исчез в воздухе. На гладкой поверхности ме-
талла не осталось ничего - даже пепла.
пощупал стенку котла.
бы сейчас одним пальцем меньше, чем было, когда ты родился. - Она подб-
росила в котел еще порошку. - Теперь глядите, и каждый увидит то, что
суждено видеть только ему одному.
увидел королеву и Френсиса, которых венчали таким странным образом, что
он лишь под конец понял, какой это обряд. Сама же королева увидела себя
в каком-то большом доме: она стоит на хорах и смотрит вниз на роскошную
гостиную, в которой Френсис признал бы гостиную в доме своего отца. А
подле себя королева увидела Френсиса, который обнимал ее за талию. Френ-
сису же предстало видение, наполнившее тревогой его душу: лицо Леонсии,
застывшее, как у мертвой, а во лбу, между глаз, торчит острый кинжал,
воткнутый по самую рукоятку. Однако ни капли крови не вытекло из глубо-
кой раны. У Торреса перед глазами мелькнуло то, что, как он понял, было
началом его конца; он перекрестился и, единственный из всех, отпрянул на
шаг, не желая смотреть дальше. А жрец Солнца увидел свой тайный грех:
лицо и фигуру женщины, ради которой он нарушил обет богу Солнца, а затем
лицо и фигуру девочки из Большого дома.
от котла, Леонсия, сверкая глазами, как тигрица, накинулась на королеву:
ного, даже вздрогнули, пораженные вспышкой Леонсии. Но королева мягко
возразила:
Но я знаю: то, что ты видела, - правда.
кольку мы женщины, то сами не знаем порой, что делаем и говорим. Пусть
мужчины решат, кто я: лживая ведьма или женщина с женским любящим серд-
цем. А пока - уж раз мы обе женщины и, значит, существа слабые - будем
великодушны друг к другу.
ты лучше, чем я, знаешь старинные наши обычаи и обряды. Ты лучше, чем я,
знаешь все, что касается меня, и то, как я здесь очутилась. Ты знаешь,
что всегда от матери к дочери и через мать и дочь наше племя передавало
и сохраняло тайну этого дома, в котором обитала Та, Что Грезит. Настало
время и нам подумать о будущих поколениях. К нам пришли чужеземцы, все
они неженаты. Надо объявить день свадьбы, если мы хотим, чтобы у нашего
племени в будущем тоже была Та, Что Грезит. Так должно быть - время
пришло, потребность назрела и место предопределено. Я вопрошала видения,
и они подсказали мне, как поступить. И вот каково мое решение: я выйду
замуж за того из этих трех, кто был предназначен мне судьбой еще до ос-
нования мира. Да будет так: если ни один из них не женится на мне, то
они все умрут и их еще теплую кровь ты принесешь в жертву на алтаре бога
Солнца. Если же один из них женится на мне, то все останутся живы и вре-
мя определит нашу дальнейшую судьбу.
его:
мне сказать слово и... ты сам знаешь, что тебя ждет. Это будет нелегкая
смерть. - И она повернулась к трем мужчинам со словами: - Так кто же из
вас женится на мне?
произнес ни слова.
ни один мужчина не пожелает меня? Разве я не молода? Разве я не красива?
Неужели мужчины такие странные, что ни одному я не кажусь прекрасной и
ни один не хочет заключить меня в объятия и поцеловать в губы, как доб-
рый Френсис поцеловал мне руку?
такая, как ты, и разве я тоже не могу быть любимой?
Леонсия, и смысл ее слов, загадочный для всех троих мужчин, был вполне
ясен для женского ума королевы. - Как женщина, - продолжала Леонсия, -
ты на редкость хороша и обольстительна; на свете, конечно, найдется не-
мало мужчин, которые все отдадут за право заключить тебя в свои объятия.
Но предупреждаю тебя, королева: среди мужчин встречаются всякие.
нулась к жрецу.
чужеземцев на мне не женится, все трое будут принесены в жертву на твоем
алтаре. И эта женщина тоже! Ей, видно, очень хочется опозорить меня и
унизить. - Королева говорила это жрецу, но слова ее явно предназначались
для всех. - Их здесь трое, и одному из них, еще задолго до рождения,
суждено было стать моим мужем. Итак, жрец, вот что я тебе скажу: уведи
пленников куда-нибудь в другое место, и пусть они решат между собой, кто
из них женится на мне.
чем же предоставлять решение случаю? Ты знаешь своего избранника! Зачем
же действовать наугад? Назови его, королева, назови сейчас!
бросая щепотку порошка в золотой котел и так же рассеянно глядя в него.
- А теперь ступайте, и да свершится неизбежный выбор! Нет, стойте! -
вдруг закричала она, когда пленники уже выходили из комнаты. - Поди сю-
да, Френсис. Я вижу кое-что, касающееся тебя. Поди сюда и посмотри вмес-
те со мной в Зеркало Мира.
ним вместе с королевой и стал смотреть на поверхность неизвестного жид-
кого металла. Он увидел себя в библиотеке своего нью-йоркского дома, а
рядом с собой - Ту, Что Грезит, и он обнимал ее за талию. Она с любо-
пытством разглядывала биржевой телеграф. Френсис стал объяснять ей, как
он действует, но, взглянув мельком на ленту, увидел столь неприятные из-
вестия, что кинулся к телефону звонить своему маклеру, - и тут видение
исчезло.
в библиотеке своего нью-йоркского дома, он ответил:
зящем вызвать панику на Уолл-стрите. Но откуда ей известно, что я имею
какое-то отношение к Уолл-стриту и биржевым телеграфам?