read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



а потом добавил, что не женат и не имеет детей, и что не женится еще
год-два.
- Но ты сказал, что живешь со своей семьей!..
- О, семья! Да! Волк! - засмеялся Волк. - Конечно. _О_н_и_! Мы все
живем вместе. Пасем скот. _Е_е_ скот.
- Королевский?
- Да. Дай ей Бог никогда не умереть! - и Волк, коснувшись правой
рукой лба, отдал весьма своеобразный салют.
Расспрашивая дальше, Джек сумел составить довольно странную картину.
Семья Волка - стая живет на огромном пространстве от границ до
"поселений", как именовал Волк восточные города и деревни.
Волки - неутомимые, надежные работники, по крайней мере, большинство
из них. Их сила воспета в легендах, их храбрость не вызывает сомнений.
Некоторые Волки уходят на восток, где служат Королеве - охрана, солдаты,
иногда телохранители. В их жизни, объяснил Волк, есть только две высшие
цели: Королева и семья. Большинство Волков служат Королеве так же, как и
он: пасут стада.
Коровцы - основной источник мяса, шкур и масла для светильников в
Территориях (этого Волк не сказал, но Джек сам сделал такой вывод из его
слов). Все стада принадлежат Королеве, и семья Волка пасет их с
незапамятных времен. Так сказать, наследственная работа. Джек нашел, что
это похоже на отношения между буффало и индейцами в американских
прериях... до прихода белых завоевателей.
- Подожди, лев окажется поверженным, а Волк - в капкане, -
пробормотал Джек и улыбнулся.
- Что, Джек?
- Ничего, - ответил мальчик - Волк, а ты действительно превращаешься
в зверя в полнолуние?
- Конечно, - гордо заявил Волк Он удивленно покосился на Джека, будто
тот спросил какую-то глупость. - Чужаки так не умеют, верно? Фил говорил
мне _э_т_о_.
- Ну, а стадо? - спросил Джек - Когда ты изменяешься, они...
- Когда мы превращаемся, то уходим подальше от стада, - серьезно
сказал Волк. - Иначе мы ведь можем съесть весь скот! А Волк, который
загрыз ее животное, должен умереть. Так говорит "Книга Правильного
Хозяйствования". Волк! Волк! В полнолуние мы уходим в определенные места.
Стадо - тоже. Они глупы, но знают, что в полнолуние нужно убраться
подальше, Волк! Они это отлично знают!
- Но ведь ты ешь мясо?
- Ты - вылитый отец, и вдобавок те же вопросы. Волк! Конечно, мы едим
мясо. Мы - Волки, разве не так?
- Но если вы не едите животных из стада, то что же вы едите?
- Мы хорошо питаемся, - этим коротким ответом Волк отбил у Джека
охоту развивать тему питания дальше.
Как и все остальное в Территориях, Волк таил в себе волшебство,
восхищающее и пугающее одновременно. То обстоятельство, что он знал и отца
Джека, и Моргана Слоута - или, по крайней мере, не раз встречал их
Двойников - создавало вокруг Волка ореол загадочности. Все, что
рассказывал Волк, вызывало у Джека множество вопросов, на большинство из
которых Волк не мог или не хотел ответить.
Они много говорили о давних визитах Филиппа Сойтеля (как его здесь
называли) и Орриса. Впервые они появились, когда Волк был совсем ребенком
и жил с матерью и двумя "малышками-сестрами". Они появились так же
внезапно, как и Джек, только они шли на восток, а не на запад ("По правде
говоря, ты - первый человек, которого я видел, собирающийся идти отсюда
еще _д_а_л_ь_ш_е_ на запад", - сказал Волк).
Они были веселой компанией. Проблемы с Оррисом возникли значительно
позже. Это произошло после того, как спутник отца Джека "расчистил себе
место в этом мире".
Волк - имея в виду Слоута, он называл его Оррисом - сказал, что Оррис
похитил одну из сестричек ("Моя мать месяц искала ее, пока не поняла, что
ее забрал Оррис", - веско добавил Волк); время от времени он похищал и
других Волков. Волк возвысил голос и, с выражением страха и благоговейного
ужаса на лице, поведал Джеку, что "слабый человек" забирал некоторых
Волков в другой мир, Чужой Мир, и учил их там есть мясо скота.
- Это - очень плохо для твоих соплеменников? - спросил Джек.
- Это гибельно для нас, - коротко ответил Волк.
Сперва Джек подумал, что Волк имеет в виду киднэппинг - ведь Волк,
рассказывая о своей сестре, использовал глагол "похищать". Теперь он
понял, что ошибся - разве что Волк, бессознательно поэтизируя события,
хотел сказать, что Морган похищает умы некоторых членов семьи Волка.
Наверное, Волк говорил о тех бывших волках, которые забыли свое
предназначение служить Королеве и подчинялись теперь Моргану... Моргану
Слоуту или Моргану из Орриса.
Эти мысли естественным образом наталкивались на воспоминания об
Элрое. "Волк, который съедает порученный ему скот, должен быть казнен".
Он вспомнил о мужчинах в зеленом автомобиле, которые сначала спросили
у него, как проехать к Беверли Хиллз, а потом пытались затащить его в
машину.
...Глаза. _Г_л_а_з_а _и_з_м_е_н_и_л_и_с_ь_...
...Это попросту гибельно для них.
...Он расчистил себе место в этом мире.
До сих пор Джек ощущал безопасность и восхищение: восхищение от того,
что он вновь очутился в Территориях и мог вдыхать их чистый воздух, а
безопасность - от общения с большим дружелюбным Волком, в стороне от
поселений, вдали от любопытных глаз.
"...Расчистил себе место в этом мире!.."
Он спросил Волка о своем отце - здесь именуемом Филиппом Сойтелем -
но Волк только покачал головой. Все, что Волк знал, - это то, что Фил был
отличным парнем. Он не смог даже описать отца - не помнил его внешности.
Он помнил только запах, да еще был убежден в одном - хотя оба Пришельца
к_а_з_а_л_и_с_ь_ хорошими, только Фил Сойер _б_ы_л_ на самом деле хорошим.
Иногда он делал подарки Волку, его малюткам сестрам и братьям. Одним из
его подарков, изменившимся при перемещении из мира чужаков, был роскошный
халат для Волка.
- Я никогда не снимаю его! - сказал Волк. - Моя мать хотела отобрать
его, когда я проносил халат пять лет. Сказала, что он очень грязный! Что я
из него вырос! Волк! Я не отдал его. Наконец, она пошла в лавку у границы
и купила мне шесть пар таких халатов. Я не знаю, сколько она заплатила, но
- Волк! Я скажу тебе всю правду, Джек - я боялся ее спросить. Но я так и
не снял подарок твоего отца. Волк! Волк! В нем, я думаю, меня и похоронят,
- Волк улыбнулся так дружелюбно, что Джеку захотелось пожать ему руку. Он
никогда не делал ничего подобного в своей прошлой жизни, ни при каких
обстоятельствах, но он был рад пожать руку, теплую сильную руку Волка.
- Я рад, что тебе нравился мой отец, Волк, - сказал мальчик.
- Да! Да! Волк! Волк!
А потом все полетело в тартарары.

Волк умолк и, насторожившись, огляделся.
- Волк! Что слу...
- Тсссс!
И Джек услышал то, что чуткий слух Волка уловил несколько раньше, -
впрочем первым здесь был волчий нюх. Стадо сбилось в кучу и бросилось
наутек от нарастающего ужасного звука, способного разбудить и мертвого.
Вокруг все было заполнено этим звуком, и Джеку показалось, что он сходит с
ума.
Волк вскочил на ноги, осматриваясь с испуганным удивлением. Этот
низкий, свистящий звук все усиливался. Громко блеяло стадо; часть коровец
сбилась в кучу, и мощное "бэ-э-э" слилось со свистом. Другие пытались
спастись бегством...
- Черт побери, мое стадо! - вскричал Волк и помчался вниз по склону,
пытаясь собрать животных вместе.
- Волк! - закричал Джек, но Волк не слышал его. Джек и сам едва
слышал свой голос, заглушенный этим душераздирающим звуком. Он скосил
глаза вправо и изумился. В воздухе что-то происходило. В трех футах от
него земля задрожала и покрылась рябью; поверхность ее исказилась. Сквозь
пелену пыли Джек видел Западную Дорогу, но она казалась теперь какой-то
нематериальной.
"Что-то прорывалось сквозь воздух с другой стороны! Может быть,
причиной этому явилось то, что я перенесен сюда?"
Несмотря на охватившую его панику, Джек прекрасно понимал, что
причина в другом.
Было ясно, _к_т_о_ приближался к нему.
И Джек помчался со склона вниз.

Звук ширился и разрастался. Волк пытался удерживать взбесившихся
животных.
- Эй! Хватит! Стойте смирно! Волк!
Волк кричал на животных, хватая их руками за холки.
- ВОЛК! ДА ПОМОЖЕТ МНЕ БОГ! - восклицал он. Полы его халата
распахнулись. С неба хлынули потоки воды. Вода была всюду. Шерсть Волка
туг же промокла. Вода стекала по спинам коровец; их глаза побелели от
страха.
- Волк! - крикнул Джек. - Это Морган! Это...
- С_т_а_д_о_, - не обращал внимание на мальчика Волк. - _В_о_л_к_!
В_о_л_к_! _М_о_е _с_т_а_д_о_! _Д_ж_е_к_! _Н_е _п_ы_т_а_й_с_я_...
Раздался грохот, сотрясший землю. Почти так же испуганный, как и
стадо, Джек посмотрел вверх и увидел, что небо прояснилось и облака



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 [ 46 ] 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.