переносице. Эскимос стряхнул с себя снег, с подозрением покосился на
Виргу и Майкла и задал какой-то вопрос на родном языке. Зарк показал
на своих гостей и кивнул. Тогда эскимос снова заговорил, глядя куда-то
Зарку под ноги и нарочито униженно втягивая голову в плечи, хотя
несомненно был старше Зарка. Закончив свою жалобную речь, он
продолжал смотреть в пол.
что-то сказал эскимосу. Тот схватил Зарка за руку, отпустил и скрылся в
ночи.
Его новая невеста хочет родить, а его огонь, как это ни печально, потух.
Вот он и привел ее сюда, ко мне.
от Полярного круга! Не знаю; по-моему, считается, что, если я сделал
чьей-нибудь жене ребенка, это большая честь. Да и женщины здесь не так
уж плохи. Такие жирные, что похожи на большие, мягкие пуховые
подушки.
Майкл. - Он не может зачать ребенка - это позор. Вот он и надеется, что
сын, унаследовавший качества шамана, вернет честь его роду.
что там у нас? Молоденькая...
Он снял с нее подбитую мехом парку и приподнял подбородок девушки,
чтобы показать, как она красива. Девушка была очень молоденькая, лет
девятнадцати, не больше, но лицо ее уже носило следы жизненных тягот.
Она стояла, как и ее муж, потупясь, не смея встретиться глазами с
пронзительным взглядом Зарка. Вирга подумал, что по эскимосским
стандартам она, вероятно, настоящая красавица. Ее полные губы
дрожали, но круглые темные глаза светились изумительным внутренним
покоем. Блестящие черные волосы, освобожденные от тесного капюшона
парки, густой волной рассыпались по плечам.
кивнул, и охотник просиял. Коричневыми шершавыми пальцами он
нежно коснулся щеки своей нареченной, и что-то сказал ей. Потом
потерся носом о ее лицо, словно обнюхал, и повернулся, чтобы уйти.
Девушка вцепилась ему в руку, но он строго прикрикнул на нее, и она тут
же отпустила его. Эскимос вышел за дверь, и через мгновение стало
слышно, как он кричит на собак, погоняя упряжку вверх по склону.
обошел вокруг нее и сказал:
Смотрите, какие мускулы. Видите? Еще не успела нагулять жиры.
удивленно посмотрел на профессора.
все равно. Не хотите смотреть - закройте глаза. Или, может, хотите сами
попробовать, а? - Он посмотрел на Майкла.
ответила. Зарк взял ее за подбородок и приподнял ей голову, но она
упрямо глядела в пол. Медленно, нежно Зарк потерся носом о ее нос,
щеки, глаза, как это делал охотник. Наконец, ободренная его лаской, она
подняла глаза и встретилась с его взглядом. Зарк улыбнулся.
24
Что-то резко и методично утыкалось ему в ребра.
носком унты. Зарк нагнулся и сунул Вирге в руку кружку с дымящейся
темной жидкостью.
снимал свои вещи с вешалки над печуркой, где он накануне оставил их
сушиться. Вирга осторожно попробовал питье и обнаружил, что это
солоноватое темное пиво. Девушки в хижине уже не было. Спал он
плохо, уж очень шумела парочка, катавшаяся и трепыхавшаяся на
постели, точно пара диких зверей. Но он был отчасти доволен: ему
удалось кое-что узнать о Зарке. Когда шаман прикрутил фитиль
керосиновой лампы, собираясь лечь к девушке, которая уже ждала его на
медвежьей шкуре, Вирга мельком увидел его широкую голую спину. На
ней красовалась великолепная татуировка, голова древнего китайского
мудреца, такая четкая и изящная, что Вирга позавидовал бы, будь он
сторонником татуировок.
куска, извлеченного им из обложенной льдом металлической бочки,
стоявшей в глубине хижины. - Им поутру всегда делается чуток обидно.
Вы пробовали когда-нибудь моржатину?
уплетал за обе щеки, но Вирге показалось, что он не сможет проглотить
ни кусочка скользкого, остро пахнущего кислятиной мяса. Пиво не
облегчало задачу, однако есть хотелось, и Вирга был рад хоть чем-
нибудь наполнить желудок. Когда ему удалось не давясь проглотить
последний кусочек, он страшно возгордился, но, когда Зарк предложил
ему второй кусок, отрицательно мотнул головой.
для хижины?
тут сходил поглядел на хлам, который ваш эскимос скинул с саней. Вы,
видно, рассчитывали идти не спеша?
крепкие нарты да восьмерка сильных собак. Тогда - хоть на полюс и
обратно, земля прокормит. И сборные домишки эти ни к чему, можно
выдолбить землянку прямо во льду, как делали охотники в старые
времена. Но вы ~краслунасы~, вам невдомек, о чем я толкую. - Он
взглянул на Виргу. - Что вы за доктор?
понес остатки мяса в ледник. - Все перевираете, болтаете о том, в чем
сами ни уха, ни рыла. И если вам что не по нутру - ага! Именем Господа,
грех! - Зарк снял крышку с бочки и прежде чем уложить мясо на лед,
завернул его в газету. - Сделали из Господа козла отпущения! - Он со
стуком закрыл металлическую крышку.
раздраженно ответил:
керосиновых ламп. - Я всегда виню только людей.
уверен, что там видит. Он раздул ноздри, потом вдруг улыбнулся и
спросил:
пристрелишь и не поморщишься. Ей-богу, убить человека все равно что
убить любого другого зверя. Особенно, если он сам хочет тебя убить.
Что, Святоша, не нравится такой разговор?
Сагитака на северо-восток?
собак; когда вернусь, загрузим в нарты ваше добро. - Он вышел, впустив
в хижину порыв ледяного воздуха, и в следующий миг Вирга и Майкл
услышали, как он покрикивает на собак.
проводника там? На этом мы потеряем еще три дня.