read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



событий, происшедших на прошлой неделе. - На столе появились папки, которые
передвинули на сторону японских дипломатов. - Я должен предупредить вас, что
мы ведем расследование, которое может привести к обвинению гражданина Японии
Райзо Яматы в мошенничестве с ценными бумагами по компьютерной сети.
По целому ряду причин это был рискованный шаг. Подобное заявление ясно
показывало, что американцам известно о попытке махинаций с ценными бумагами
на Уолл-стрите, и говорило о доказательствах, еще не полученных. Поэтому,
подобное заявление могло только подорвать обвинение Яматы и его союзников,
если оно попадет в суд. Однако сейчас это не имело значения. Адлеру нужно
было принять меры, чтобы предотвратить войну, - и как можно быстрее. Пусть
ребята в Министерстве юстиции позаботятся о юридических тонкостях.
- Разумеется, было бы намного лучше, если бы ваша страна сама разобралась
с незаконной деятельностью этого человека, - заявил далее Адлер,
предоставляя послу Японии и его правительству обширное пространство для
маневров. - Последствия его действий, как это становится очевидным сегодня,
поставят вашу страну в гораздо более трудное положение, чем нашу.
А теперь, если не возражаете, мне хотелось бы вернуться к вопросу о
Марианских островах.
Сокрушительный удар, нанесенный Адлером, явно потряс японскую делегацию.
Как часто происходит в таких случаях, почти все осталось несказанным, но тем
не менее понятным каждому. Мы знаем, что вы сделали. Мы знаем, и как вы
сделали это. Мы готовы заняться решением этой задачи. Этот жесткий и прямой
шаг был сделан для того, чтобы скрыть подлинную проблему, возникшую перед
американцами - их неспособность нанести немедленный военный контрудар, - но
одновременно предоставлял Японии возможность снять с себя ответственность за
действия некоторых ее граждан. Это, решили прошлым вечером Райан и Адлер,
является лучшим и самым простым методом покончить с создавшейся ситуацией.
Но для достижения этой цели требовалась еще более привлекательная приманка.
- Соединенные Штаты стремятся всего лишь к восстановлению нормальных
отношений. Немедленная эвакуация вооруженных сил с Марианских островов
позволит нам более гибко толковать закон о реформе торговли. Мы готовы
рассмотреть и этот вопрос. - Пожалуй, не следовало оказывать на японскую
делегацию такого давления, подумал Адлер, однако альтернативой было
дальнейшее кровопролитие. К концу первого круга переговоров случилось нечто
поразительное - ни одна из сторон не повторяла формулировок исходной
позиции. Скорее шел, говоря дипломатическим языком, свободный обмен
мнениями, причем мало какие из них рассматривались в деталях.
- Крис, - прошептал Адлер, когда они встали из-за стола, - выясни, какова
их действительная точка зрения.
- Понял, - ответил Кук. Он взял чашку кофе и вышел на террасу, где, глядя
в сторону памятника Линкольну, стоял Нагумо.
- Послушай, Сейджи, это неплохой выход из положения, - произнес Кук.
- Вы слишком уж давите на нас, - заметил Нагумо, не оборачиваясь.
- Если вам нужен шанс уладить проблему без начала военных действий, то
это самая благоприятная возможность.
- Может быть, самая благоприятная для вас. А как относительно наших
интересов?
- Мы пойдем вам навстречу в вопросе торговли. - Кук не понимал всей
создавшейся ситуации. Он не разбирался в финансовых вопросах и еще не
отдавал себе отчета в том, что происходит на этом фронте. Восстановление
силы доллара и защита американской экономики казались ему изолированным
актом, никак не связанным с действиями японских вооруженных сил. Нагумо же
знал, что дело обстоит иначе. На удар, нанесенный его страной, можно
ответить только еще более мощным ответным ударом. В результате последует не
восстановление существовавшего раньше положения, а дальнейшее ухудшение
японской экономики - и это в дополнение к ущербу, причиненному уже
существующим законом о реформе торговли. К тому же Нагумо знал то, чего не
понимал Кук: если американцы не согласятся с требованиями Японии о
территориальных уступках, опасность войны станет вполне реальной.
- Нам нужно время, Кристофер.
- Сейджи, у нас нет времени. Вот посмотри: средства массовой информации
еще не успели это разнюхать. Но ситуация может измениться в любую минуту.
Если все это станет достоянием общественности, разразится грандиозный
скандал. - Поскольку Кук в данном случае был прав, у Нагумо появилась
козырная карта.
- Да, это вполне может произойти, Крис. Но меня защищает дипломатическая
неприкосновенность, а тебя - нет. - Ничего более конкретного от него не
требовалось.
- Но послушай, Сейджи...
- Моей стране нужно нечто большее, чем вы предлагаете, - произнес Нагумо
ледяным голосом.
- Мы предоставляем вам возможность спасти репутацию.
- Этого недостаточно. - Отступать было поздно. Интересно, знает ли об
этом посол? - подумал Нагумо. Судя по тому, как тот смотрит в его сторону,
вряд ли, решил он. Внезапно его словно осенило. Ямата со своей кликой
поставили его страну в такое положение, что отступать ей некуда, и Нагумо
так и не понял, было им это известно перед началом действий или нет. Однако
теперь это уже не имело значения. - Нам нужно что-то получить от вас, -
продолжил он, - чтобы оправдать свои действия.
Только теперь до Кука дошло то, чего он не понимал раньше. Глядя в глаза
Нагумы, он все понял. Они выражали не столько жестокость, сколько
решительность. Помощник заместителя государственного секретаря вспомнил о
деньгах на секретном номерном счете в банке, подумал о вопросах, которые
будут ему заданы, и о том, что он сможет сказать в качестве оправдания.

***
Когда цифры на электронных часах перескочили с 11-59-59 на 12.00.00,
прозвучало нечто похожее на старый школьный звонок.
- Спасибо тебе, Герберт Д. Уэллс, - выдохнул трейдер, сидевший за столом
на деревянном полу зала Нью-йоркской фондовой биржи. Машина времени начала
действовать. Впервые в его памяти в этот час дня в зале было все спокойно.
Нигде не было ни единого клочка бумаги. Трейдеры сидели по местам и,
оглядываясь по сторонам, отмечали признаки нормализации. Телетайп действовал
уже полчаса, и на экране были те же данные, что и ровно неделю назад.
Казалось, все и происходит неделю назад.
Пять часов назад президент сделал чертовски внушительное заявление.
Каждый, кто находился сейчас в зале биржи, слышал его по крайней мере один
раз, причем большинство прямо здесь. Затем к ним обратился с ободряющей
речью глава Нью-йоркской фондовой биржи. Его слова сообщили всем такую
уверенность, какой они никогда прежде не испытывали. Вам, сказал он,
предстоит сегодня выполнить задачу огромной важности, ее значение выходит
далеко за рамки вашего личного благосостояния. В случае успеха как вы сами,
так и ваша страна подниметесь на новую, более высокую ступень процветания,
закончил он. Все утро ушло на восстановление операций, проведенных в
предыдущую пятницу, и теперь каждый трейдер знал, каким количеством ценных
бумаг располагает. Некоторые даже припомнили, какие действия они планировали
предпринять, однако в большинстве своем эти действия заключались в том,
чтобы покупать, а не продавать.
С другой стороны, все прекрасно помнили панику, воцарившуюся после обеда
семь дней назад, и, зная теперь, что это произошло по чьему-то злому умыслу,
было создано намеренно, никто не хотел повторения. К тому же Европа самым
решительным образом продемонстрировала свою уверенность в силе доллара.
Рынок казначейских ценных бумаг был настолько устойчив, что казался
высеченным из гранита, и первыми сделками дня была покупка американских
государственных облигаций. Все стремились воспользоваться удивительно
щедрыми условиями, предложенными председателем Федеральной резервной
системы. Это еще больше укрепило уверенность биржевиков в силе американской
экономики.
В течение более полутора минут - по часам одного из трейдеров - не
произошло ровным счетом ничего. На дисплее просто не было никаких изменений.
Это вызвало у многих усмешку недоверия - все лихорадочно старались понять
происходящее. Мелкие инвесторы, еще не осознавшие, в каком направлении
развиваются события, почти не звонили своим брокерам, а те, что все-таки
связались с биржей, получали совет подождать. Так почти все и делали.
Совершались некоторые сделки по продаже ценных бумаг, оставшихся от прошлой
недели, однако крупные торговые дома бездействовали. Каждый из них ждал
действий других. Бездеятельность, продолжавшаяся всего полторы минуты,
показалась тем, кто привыкли к лихорадочной активности на бирже, вечностью.
Как и следовало ожидать, первая крупная сделка дня была совершена
инвестиционной корпорацией "Коламбус". Она на огромную сумму купила акции
"Ситибэнка". Несколько секунд спустя ее примеру последовала компания
"Меррилл Линч" и приобрела по аналогичной цене акции "Кемикэл бэнка".
- Да! - пронеслось по залу. Разумные сделки, правда? "Ситибэнк" был
уязвим при падении курса доллара, но европейцы приняли меры, и доллар начал
укрепляться, так что "Ферст нэшнл Сити-бэнк" стал привлекательным объектом
для вложения капитала. В результате первое движение индексов Доу-Джонса
произошло в сторону подъема, что опровергло все компьютерные предсказания.
- Значит, мы можем сделать это, - произнес еще один трейдер. - Покупаю
сотню "Мэнни-Хэнни" за шесть, - выкрикнул он. Это был следующий банк,
укреплявший свое положение за счет повышения курса доллара, и ему нужен был
портфель акций, которые он сможет затем продать за шесть с четвертью. Ценные
бумаги, которые в прошлую пятницу первыми подверглись нападению "медведей",
играющих на понижение, теперь стали расти в цене по той же причине, по
которой они рухнули неделю назад. Каким безумным это ни казалось,
присутствующие поняли, что то, что происходит сейчас, в высшей степени
разумно. Как только это поймут остальные, все они смогут получить выгоду.
По экрану на стене побежали краткие сообщения телеграфных агентств.
"Дженерал моторс" снова нанимал на работу двадцать тысяч человек для своих
заводов в Детройте, ожидая резкого увеличения продажи автомобилей. В



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 [ 46 ] 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.