read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


"Черт."
Я спросил: "Что такое бэкхоул?"
"Наш корм со спутника. Мы каждый день подбираем отрывки из Нью-Йорка и
Вашингтона и повторяем их. Всегда есть примерно по минутке до и после,
которые в эфир не идут. Мы их вырезаем, но сырые передачи сможет принять
любой с частной тарелкой, кто охотится за нашим сигналом. И кое-кто этим
занят. Мы предупреждаем таланты быть поосторожнее перед камерой. Но в
прошлом году Луиза расстегнула блузку и прикрепила микрофон -- и нас
затрахали звонками со всей страны."
Зазвонил телефон на столе Рона. Он послушал немного и сказал: "Окей. Я
понимаю", и положил трубку. "Проверили ленту. Ленни говорил в камеру перед
началом и сказал Луизе: "Если мы не поумнеем, чертовы японцы завладеют
страной". В эфир не пошло, но он это сказал." Рон уныло покачал головой.
"Парень из ЭнЭйчКей знает, что мы это не выпустили?"
"Ага. Но он говорит, что передачу могли поймать и протестует на этом
основании."
"Черт", сказал Рон. "Значит они следят даже за нашим бэкхоулом. О,
боже. Что хочет делать Кейт?"
"Кейт сказал, что устал предостерегать нью-йоркские таланты. Он хочет,
что бы это уладил ты."
"Хочет, чтобы я позвонил этому типу из ЭнЭйчКей?"
"Говорит, решай, как знаешь, но у нас соглашение с ЭнЭйчКей на
получасовое ежедневное шоу и он не хочет рисковать. Он думает, что ты должен
извиниться."
Рон вздохнул. "Теперь мне надо извиняться за то, чего вообще не
выпущено в эфир. Черт побери все это!" Он взглянул на нас. "Парни, мне надо
работать. Что-нибудь еще?"
"Нет", сказал я. "Удачи."
"Да, парни", сказал Рон, "нам всем нужна удача. Знаешь, ЭнЭйчКей
стартовала Глобальную Сеть Новостей с начальным капиталов в миллиард
долларов. Они наступают на СиЭнЭн Теда Тернера по всему миру. И если история
чему-нибудь учит..." Он пожал плечами. "Поцелуйте на прощение американское
медиа."
Уходя, я услышал, как Рон говорит по телефону: "Господин Акасака? Здесь
Рон Левин из ЭйЭфЭн. Да, сэр. Да, господин Акасака. Сэр, я хочу выразить мое
глубокое сожаление за то, что наш репортер сказал через спутник..."
Мы закрыли за собой дверь и вышли.
"Куда теперь?", спросил я.

( Отель "Четыре Времени Года" предпочитали звезды и политики и у него
был изящный вход, однако мы поставили машину за углом у служебного входа. У
грузового люка стоял громадный грузовик и работники кухни выгружали картонки
с молоком. Мы ждали здесь минут пять, Коннор поглядывал на часы.
Я спросил: "Зачем мы здесь?"
"Исполняем решение Верховного Суда, кохай."
Из грузового люка вышла женщина в служебном костюме, огляделась и
помахала. Коннор помахал в ответ. Она снова исчезла. Коннор достал бумажник
и вытащил пару двадцаток.
"Одна из первых истин, чему я научился как детектив", сказал Коннор,
"то, что персонал отеля чрезвычайно полезен. Особенно когда в наши дни
полиция имеет так много ограничений. Мы не можем войти в номер отеля без
ордера. А если войдем, то все, что найдем при обыске, будет неприемлемо для
суда, верно?"
"Верно."
"Однако, горничные входить имеют право. Носильщики, уборщицы, комнатный
сервис -- все могут входить."
"У-гу."
"Поэтому, я поддерживаю контакты во всех больших отелях." Он открыл
дверцу. "Я только на секунду."
Он подошел к грузовому люку и ждал. Я стучал пальцами по рулевому
колесу. Мне вспомнились слова песни:
I changed my mind, this love is fine.
Goodness, gracious, greet balls of fire.
Из грузового люка вышла горничная в форме и быстро переговорила с
Коннором. Он достал деньги. Она держала что-то золотистое в ладони. Он не
притронулся, только взглянул на это и кивнул. Она сунула это в свой карман.
Тогда он отдал ей деньги. Она ушла.
You shake my nerves and you rattle my brain.
Too much love drives a man insane.
You broke my will, but what a thrill...
Из грузового люка вышел носильщик, держа на вешалке голубой мужской
костюм. Коннор задал вопрос и носильщик, прежде чем ответить, взглянул на
часы. Потом Коннор согнулся и на близком расстоянии уставился на нижние края
пиджака. Он расстегнул на вешалке жилет и изучил брюки.
Носильщик унес первый костюм и вынес на грузовую платформу второй --
голубой в полосочку. Коннор повторил инспекцию. Казалось, он что-то нашел на
пиджаке и аккуратно соскреб это в небольшой прозрачный пакет. Потом он
заплатил носильщику и вернулся в машину.
Я спросил: "Проверяем сенатора Роу?"
"Проверяем сразу несколько вещей", сказал он, "и да, сенатора Роу
тоже..."
"У помощника Роу вчера в кармане были белые трусики, однако Черил
носила черные."
"Это верно", сказал Коннор. "Но мне кажется, у нас прогресс."
"Что вы заполучили в пакет?"
Он вынул маленький прозрачный пакет и поднес к свету. Сквозь пластик я
увидел темные нити. "Я думаю, это ковровые волокна. Темные, как у ковра в
конференц-зале Накамото. Надо для верности отнести в лабораторию. Кроме
того, нам надо решить еще одну проблему. Заводи машину."
"Куда поедем?"
"В Дарли-Хиггинс, компанию, которая владеет МайкроКон."

( В вестибюле рядом с местом секретаря рабочий монтировал на стене
громадные золотые буквы: "ДАРЛИ-ХИГГИНС Инк". Под ними шла надпись помельче:
"Лучшие в менеджменте". Другие рабочие укладывали ковер в коридоре.
Мы показали значки и спросили, как найти главу Дарли-Хиггинс, Артура
Греймана.
У секретаря был южный акцент и вздернутый нос. "Мистер Грейман весь
день проводит на совещаниях. Он вас ожидает?"
"Мы здесь по поводу продажи МайкроКон."
"Тогда вам нужен мистер Эндерс, наш вице-президент по связям с
общественностью. По поводу МайкроКон именно он разговаривает с людьми."
"Олл райт", ответил Коннор.
Мы присели на диван. Напротив на другом диване сидела красивая женщина
в тесной юбке. Под мышкой она держала рулон чертежей. Рабочие продолжали
стучать молотками. Я сказал: "Мне казалось, что у компании финансовые
затруднения. Почему они тратятся на смену отделки?"
Коннор пожал плечами.
Секретарь отвечал на телефонные звонки, переключая звонивших:
"Дарли-Хиггинс, одну секунду, пожалуйста. Дарли-Хиггинс... О, пожалуйста, не
отключайтесь, сенатор... Дарли-Хиггинс, да, благодарю вас..."
Я взял брошюру с кофейного столика. Это был годовой отчет Дарли-Хиггинс
Менеджмент Груп, с офисами в Атланте, Далласе, Сиэтле, Сан-Франциско и
Лос-Анджелесе. Я нашел снимок Артура Греймана. Он выглядел счастливым и
самодовольным. Отчет включал подписанное им эссе, озаглавленное:
"Обязательство на Совершенство."
Секретарь сказал нам: "Мистер Эндерс сейчас примет вас."
"Благодарю", сказал Коннор.
Через секунду в холл вышли два человека в костюмах. Женщина с чертежами
поднялась и сказала: "Здравствуйте, мистер Грейман."
"Привет, Беверли", ответил тот, что постарше. "Я приму тебя через
минуту."
Коннор тоже встал и секретарь немедленно отреагировал, сказав: "Мистер
Грейман, эти люди..."
"Минуточку", сказал Грейман. Он повернулся к другому человеку,
помоложе, чуть за тридцать: "Просто убедитесь, что с Роджером все пройдет,
как по маслу", сказал Грейман.
Молодой покачал головой: "Ему это не понравится."
"Знаю, что не понравится. Но в любом случае, поговорите с ним. Шесть
миллионов точка четыре прямой компенсации для боссов -- это минимум."
"Но, Артур..."
"Просто скажи ему..."
"Скажу, Артур", согласился молодой, ослабляя галстук. Он понизил голос:
"Но совет директоров может заартачиться на сумму больше шести, когда доходы
компании так упали..."
"Мы не говорим о доходах", сказал Грейман. "Мы говорим о компенсации, а
это к доходам отношения не имеет. Совету следует сравнить с текущим уровнем
компенсаций для директоров компаний. Если Роджер не сможет подравнять совет
по этому вопросу, то соберу встречу в марте и потребую его замены. Передай
ему и это тоже."
"Ладно, Артур, я скажу, но только..."
"Просто сделай, как я говорю, а вечером мне позвонишь."
"Хорошо, Артур."
Они обменялись быстрым рукопожатием. Молодой ушел с несчастным видом.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 [ 46 ] 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.