понимаю.
Анкор Дейл, против Айил. - С хмурым видом он помешал ложкой тушеные
овощи. - Заметь, я ни о чем не спрашиваю. Если Лан Дай Шан и Морейн
Седай решили сказать, что ты из Андора, из Двуречья, то так оно и есть.
Но Масима-то не может выкинуть из головы облик Айил, и когда он видит
тебя... - Ингтар пожал плечами. - Я ни о чем не спрашиваю.
Двуречья, Ингтар. Я выращивал табак вместе... вместе с отцом и пас овец.
Вот и все. Вот кто я есть. Фермер и пастух из Двуречья.
выросли вместе с ним, хотя сейчас и не подумаешь. Вы всю эту чушь об
Айил наваливаете ему в голову точнехонько поверх всякого разного, а в
ней и без того вздора хватает, и теперь один Свет знает, что из этого
выйдет. Глядишь, айильский лорд получится.
Ранд, как-то я уж однажды отмечал это, правда, я-то думал, что это из-за
того, что я тогда плохо знал вас, людей. Помнишь? "Пока не сгинет тень,
пока не спадет вода, в Тень, оскалив зубы, с последним вздохом бросить
вызов, чтобы в Последний День плюнуть в очи Затмевающему Зрение". Ты
помнишь, Ранд?
айилец. Так сказал Гавин, брат Илэйн, Дочери-Наследницы Андора. Каждый
думает, что я кто-то такой, кем я вовсе не являюсь.
Темному?
сомневаюсь, что так они и сделают. Айил делят мир на две части, не
считая торговцев и менестрелей. Это сами Айил и враги. Пятьсот лет назад
они сделали исключение для Кайриэна - по какой-то причине, которую
никому не понять, кроме айильцев, но, по-моему, снова такого никогда не
будет.
Странствующему Народу, они разрешают пересекать Пустыню. И огир они
врагами не считают, правда, сомневаюсь, чтобы кому-то из нас захотелось
побродить в Пустыне. Иногда айильцы приходят в Стеддинг Шангтай за
воспетым деревом. Но народ они суровый и жестокий, сильный и стойкий.
наполовину.
вашими железными штуковинами, что на вас, я свалюсь и просплю неделю. А
вы-то так весь день милю за милей одолеваете.
все такие. Я сражался с ними, я знаю. Они пробегут пятьдесят миль, а
потом будут сражаться в битве. Они - смерть на двух ногах, с оружием ли,
без него. Кроме меча. По какой-то причине они к мечу и не прикасаются. И
верхом не ездят, разве только когда очень надо. Если у тебя меч, а
айилец с голыми руками, это равный бой. Если ты хорошо мечом владеешь.
Они пасут скот и коз там, где вы или я умрем от жажды еще до исхода дня.
Свои деревни они вырубают в громадных скальных пиках в Пустыне. Они
живут там почти что с самого Разлома. Артур Ястребиное Крыло пытался
выгнать их из своих нор, но лишь обескровил свои войска, потерпев
единственное крупное поражение. Днем воздух в Айильской Пустыне от жары
дрожит, а ночью он промерзает. А айилец окинет тебя голубоглазым
взглядом и заявит, что нет на земле иного места, которое нравится ему
больше. И он не лжет, нет. Если они когда-нибудь решат прорваться, нам
будет стоить немалых трудов остановить их. Айильская Война длилась три
года, а тогда воевало всего четыре клана из тринадцати.
устроился на своих одеялах на ночь, в голове гудело от непрошеных
мыслей. Вылитый айилец. Морейн Седай решила сказать, что ты из Двуречья.
Айил опустошили все на пути до Тар Валона. Рожденный на склонах
Драконовой Горы. Возрожденный Дракон.
отправились на юг, а облака на востоке еще были розово-красными, и на
листьях подрагивали блестки росы. Сегодня Ингтар выслал разведчиков, и
хотя вел отряд быстро, выбранный им аллюр не настолько изматывал
лошадей. Ранд подумал, что Ингтар, наверное, понял: за один день они не
обернутся. Как сказал Хурин, след по-прежнему ведет на юг. Но через два
часа после восхода галопом возвратился один из разведчиков:
ночью, милорд, там их было тридцать или сорок.
там, и Ранду пришлось тоже погнать своего коня, а не то его стоптали бы
шайнарцы, галопом поскакавшие вверх по холму вслед за командиром.
хорошо спрятанных под деревьями, в золу накидано то, что выглядело
остатками ужина. Сваленные кучей отбросы - слишком близко от костров, и
над ними уже гудели мухи.
вместе с Уно, внимательно разглядывая землю. Хурин, принюхиваясь,
объехал вокруг лагеря. Ранд сидел на своем жеребце рядом с остальными: у
него не было никакого желания поближе рассматривать поляну с лагерем
троллоков и Приспешников Темного. И Исчезающего. И еще чего-то худшего.
пованивает, но, по мне, он не сильно отличается от какого-нибудь
другого. - Он пинком разворошил одну из куч золы, потом нагнулся и
поднял обгоревшую кость, оказавшуюся на виду. - Что едят Друзья Темного?
На баранью кость не похоже, да и на коровью тоже.
носовой платок. - Хуже чем убийство.
Полагаю, они проголодались, а Друзья Темного оказались под рукой.
стошнит.
привлекли внимание всех. Нюхач махнул рукой в обратном направлении, на
северо-восток. - Может, они решили в конце концов прорываться в
Запустение. Обойти нас. Может, направившись на юг, они пытались
оторваться от нашей погони.
По коням!
еще.
нескольких минут поисков обнаружили тело. Скрюченный в три погибели
мужчина, запрятанный в кусты. Затылок размозжен, а от силы удара глаза
вылезли из орбит. Его никто не опознал, хотя одежда на нем была
шайнарской.
Ингтар. - Мы скачем на юг. - Он последовал своим словам, едва они
слетели у него с губ.
осматривал след и помет, говорил, что они немного нагнали свою добычу.
Наступили сумерки, но ни троллоков, ни Друзей Темного никто не видел, а
на следующее утро обнаружили другой брошенный лагерь - и здесь, как
заявил Хурин, совершено было еще одно убийство, - и опять след
сворачивал, на этот раз на северо-запад. Менее чем через два часа на
этом следу нашли еще одно тело - мужчины с расколотым ударом топора
черепом, - и опять смена направления. Опять на юг. Опять сократили
разрыв, как сообщил Уно, осмотрев эти следы. Опять не видели ничего,
кроме далеких ферм, и так до наступления ночи. И следующий день был
таким же; смены направления, трупы и все остальное. И следующий.
кипел от гнева. Утром, когда след изменил направление, он предложил
срезать - наверняка они вновь выйдут на след, когда тот опять свернет к
югу, и выиграют время, - но не успел никто слова сказать, как командир
заявил, что эта идея никуда не годится: вдруг те, кого они преследуют,
на сей раз не свернут на юг. Он требовал от каждого скакать быстрее,
выступать раньше и двигаться до полной темноты. Он напоминал солдатам о
задании, которое дала им Престол Амерлин: вернуть Рог Валир, и ничто не
должно помешать им исполнить приказ. Он говорил о ждущей их славе, о
том, что их имена останутся в сказаниях и хрониках, в повествованиях
менестрелей и песнях бардов, - имена тех, кто найдет Рог. Он говорил,
словно не мог остановиться, и смотрел на след, по которому шел отряд,
так, словно все его надежды на Свет ждали в конце пути. Даже Уно начал
коситься на него.
***