ответ. По полу застучали ботинки, это ушел тот, кто развлекался в дальнем
углу. Через несколько минут Ани захрапела.
улыбнулся Джа и сказал:
улыбаясь.
за бутылкой, размышляя о том, сколько было в его словах шутки, а сколько -
правды.
через зал, на них были устремлены все взгляды; рабы с факелами проводили
их в их королевские апартаменты.
только они остались одни.
их трудно снимать.
я покажу тебе.
она прилагала все усилия, страстно желая сделать приятное своему
господину. Его животная половина, половина Шонсу, по-прежнему
наслаждалась, а Вэлли Смит мучился еще более тяжкими муками. Джа в этом не
виновата - опустошающее чувство вины за то, что он владеет рабом, не
давало ему почувствовать радость.
апартаментах она выполняла свой долг. А это совсем не одно и то же.
и осторожно - украсить свое платье небольшой вышивкой. Она хотела вышить
такого же грифона, как и на мече у господина. Вэлли с восторгом
согласился, и все утро Джа провела за работой, сидя в уголке огромной
комнаты, а седьмой меч лежал перед ней.
Теперь Вэлли и сам заметил, что, как и говорил целитель, все повреждения у
вассала поверхностные. Не остается сомнений в том, что единственный
виновный всего случившегося Тарру. Горрамини и Ганири выполняли его
приказ, но без особого рвения. Они только наставили синяков, но
постарались не причинить никакого серьезного вреда. Этот урок доказывает,
в чем разница между настоящей верностью и простым подчинением.
выбрал самую короткую из всех рапир.
воинов. Значит, все выпады и удары надо делать так, чтобы не поранить
противника. Конечно, эта привычка потом проявлялась и в настоящем бою -
если бы не она, то уровень смертности среди воинов был бы очень высок.
Запрещалось наносить удары в самые уязвимые места - ключицы, подмышки.
Если воин во время тренировки ранит своего противника, то его называют
мясником и вскоре он обнаруживает, что попал в черный список.
настоящий Второй.
как улитка. Нанджи все равно не мог его поразить, но Вэлли не нападал.
Запястье! Нога! Черт... Тебе бы такую же атаку... Смотри за пальцем!
тот же дождевой червяк. Если боги решили испытать его терпение, то он не
выдержит испытания. Нанджи злился на себя все сильнее и сильнее, потом
отшвырнул меч, сорвал маску и излил поток непристойностей.
площадь и выпорите!
Оставалось испробовать только одно средство.
дерзко ответил:
козявка. Ну, надевай маску.
красное пятно.
грудь.
ты - всего лишь отродье ковровщика! - Вэлли шлепнул его пониже спины.
впиталось в кровь Нанджи, а теперь, когда кумир так оскорбил его, он может
сломаться, и тогда весь остаток дней ему придется только устрашать
паломников. Но боги не наделяют рыжими волосами кого попало. Его характер
опять дал о себе знать, и на этот раз злость выплеснулась наружу.
Возможно, здесь помог и дед Вэлли, тот самый, что плел циновки. Нанджи
издал яростный крик и ринулся в схватку.
извергал на него поток ругательств, какие только мог придумать -
самонадеянная козявка, бордельная свинья, пастух паломников, ты швыряешь
деньги направо и налево, ты не сможешь постоять за друга... С каждой новой
царапиной Нанджи кричал "черт побери!", но не сдавался, и ярость его росла
с каждой секундой.
носом.
маленьким кастратом, импотентом, гомиком, выбивальщиком ковров. Лицо
Нанджи было скрыто маской, но рев его зазвучал громче, а грудь покраснела.
Хвост волос развевался, как пламя. Вэлли приходилось нелегко - ведь ему
надо было следить за собой, чтобы не нанести серьезных ран, рассчитывать
движения Нанджи, прежде чем он успеет их сделать, и все время ругать его.
Бриу, да только ты ему не нужен.
то, чему его учили, он начал экспериментировать и в конце концов сделал
выпад. Это было во много раз лучше, чем то, что ему удавалось раньше.
Вэлли не отвел удара, немного покачнулся и подумал, что ребро, кажется,
сломано.
совсем не так. Нанджи повторил свой выпад, на этот раз Вэлли его отвел.
Затем последовал короткий злой удар. Его придется пропустить, и вот Вэлли
уже в крови. Он потихоньку ослабил натиск, но Нанджи завывал, как стая
гиен, и его невозможно было остановить. Плохие удары Вэлли отводил, но
каждый раз, когда он видел хоть какой-нибудь прогресс, он пропускал удар,
и вскоре сам был весь в крови, как и его жертва. Они кричали, ругались и
дрались как маньяки.
такие смертоносные, что Вэлли испугался, как бы его не покалечили.
остановиться. Тогда Вэлли, вновь сделавшись Седьмым, выбил у него из рук
рапиру. Потом он сжал Нанджи в медвежьем объятии. Тот вскрикнул, попытался
вырваться, но быстро затих.
Нанджи багровело, как помидор, одна губа была разбита.
рапиру.
все понял и повернулся к Вэлли.
комнате и размахивать руками.
испанский танец. Он хлопнул Нанджи по спине. Потом засмеялся и стал
уверять ученика, что вовсе не хотел его обидеть, что берет свои слова
обратно. Он хотел, чтобы Нанджи успокоился. Все еще не веря, Нанджи то
скакал перед зеркалом, делая выпады, то носился по комнате. Блокировка
снята.
и поделай какие-нибудь упражнения, чтобы расслабиться. Потом - горячая
ванна. Ну, давай!
самому сделать то же самое, но сначала нужно найти оправдание своему
поведению. Он чувствовал себя мерзавцем, подлецом. Чье же это было
испытание? Неужели только Нанджи? Или же боги хотели посмотреть, сможет ли
Вэлли пролить кровь? Он поклялся никогда не бить этого ребенка, а сейчас