так взволновал? Разве там не прошение, которое купец подал тебе, жалуясь
на свое положение из-за бедности или несправедливости и надеясь на ми-
лость от тебя или раскрытие обиды?" - "Нет, клянусь Аллахом, о нянюшка,
- ответила царевна, - наоборот, это стихи и бесчестные слова. Этот пес,
о нянюшка, видно пребывает в одном из трех положений. Либо это беснова-
тый, у которого нет разума, и он стремится к убиению своей души, либо
ему в его нужде оказывает помощь человек с большою силою и великой
властью, либо он услышал, что я - одна из блудниц этого города, которые
ночуют у того, кто их позовет, одну ночь или две, - он ведь посылает мне
бесчестные стихи, чтобы смутить этим мой разум". - "Клянусь Аллахом, о
госпожа, ты права! - сказала старуха. - Но не занимай себя этим глупым
псом. Ты живешь в своем дворце, высоком, возвышенном и неприступном, до
которого не подымаются птицы и не пролетает над ним воздух, смущенный
его высотой. Напиши ему письмо и выбрани его, не оставляя ни одного из
способов брани, угрожай ему крайними угрозами и предложи ему смерть.
Скажи ему: "Откуда ты меня знаешь, что пишешь мне, о пес из купцов, о
тот, кто весь век мечется в степях и пустынях для наживы дирхема или ди-
нара? Клянусь Аллахом, если ты не проснешься от сна и не очнешься от
опьянения, я распну тебя на воротах рынка, где находится твоя лавка!" -
"Я боюсь, что, если я напишу ему, он на меня позарится", - отвечала ца-
ревна, и старуха воскликнула: "А каков его сан и какова его степень,
чтобы он на нас позарился! Мы напишем ему только для того, чтобы пресек-
лось его желание и усилился его страх".
чернильницу и бумагу и не написала юноше такие стихи:
пошла и, придя к лавке юноши, отдала ему письмо..."
меня, о счастливый царь, что старуха взяла письмо у Хайят-ан-Нуфус и
шла, пока не отдала его юноше, который был у себя в лавке. "Читай ответ,
- сказала она ему, - и знай, что, когда царевна прочитала письмо, она
разгневалась великим гневом, и я смягчала ее разговорами, пока она не
дала тебе ответа". И юноша с радостью взял письмо, и прочитал его, и по-
нял его смысл, а окончив чтение, он заплакал сильным плачем, и сердце
старухи заболело, и она воскликнула: "О дитя мое, да не заставит Аллах
плакать твои глаза и да не опечалит твое сердце! Что может быть мягче,
чем ответить на твое письмо, раз ты совершил такие поступки?" - "О ма-
тушка" а какую мне сделать хитрость, тоньше этой, раз она присылает мне
угрозы убить меня и распять и запрещает писать ей? - сказал юноша. -
Клянусь Аллахом, я считаю, что смерть лучше, чем жизнь. Но я хочу от
твоей милости, чтобы ты взяла этот листок и доставила его царевне". -
"Пиши, а на мне лежит ответ", - сказала старуха. "Клянусь Аллахом, я
подвергну опасности свою душу, чтобы достигнуть желаемого, даже погибну,
чтобы тебя удовлетворить".
такие стихи:
в которых было двести динаров, но она отказалась их взять, и юноша стал
заклинать ее, и она взяла деньги и сказала: "Я обязательно приведу тебя
к желаемому, наперекор носу твоих врагов!"
на спросила: "Что это такое, о нянюшка? Мы оказались в обмене послания-
ми, а ты ходить туда и назад! Я боюсь, что наше дело раскроется, и мы
будем опозорены". - "А как так, о госпожа, и кто может говорить такие
слова?" - сказала старуха, и девушка взяла у нее письмо, прочитала его и
поняла его смысл, и тогда она ударила рукой об руку и воскликнула: "По-
разило нас это бедствие! Мы не знаем, откуда пришел к нам этот юноша". -
"О госпожа, - сказала старуха, - ради Аллаха, напиши ему письмо, но
только будь с ним груба в словах и скажи ему: "Если ты пришлешь письмо
после этого, я отрублю тебе голову!" - "О нянюшка, - ответила царевна, -
я знаю, что это таким образом не кончится, и самое подходящее - не пи-
сать. И если этот пес не отступится из-за прежних угроз, я огрублю ему
голову". - "Напиши ему письмо и осведоми его об этом", - сказала стару-
ха. И царевна потребовала чернильницу и бумагу и написала, угрожая ему,
такими стихами:
состоянии из-за этих слов, и старуха взяла письмо и шла, пока не принес-
ла его юноше. И она отдала ему письмо, и Ардешир взял его и прочитал и
опустил голову к земле, чертя по полу пальцем и ничего не говоря. И ста-
руха спросила: "О дитя мое, почему это ты не обращаешься с речью и не
даешь ответа?" - "О матушка, - отвечал Ардешир, - что я скажу, когда она
угрожает и становится лишь более жестокой и неприязненной?" - "Напиши ей
в письме что хочешь, а я буду тебя защищать, и станет твоему сердцу
вполне хорошо, и я непременно сведу вас", - сказала старуха. И Ардешир
поблагодарил ее за милость и поцеловал ей руки и написал царевне такие
стихи:
ров, говоря: "Это тебе на мытье рук". И старуха поблагодарила его и по-
целовала ему руки и отправилась, и она вошла к царевне и отдала ей
письмо. И девушка взяла его и прочитала до конца и отшвырнула прочь и
поднялась на ноги и пошла в башмачках из золота, украшенных жемчугами и
драгоценными камнями. И она прошла во дворец к своему отцу (а жила гнева
поднялась у нее меж глаз, и никто не отваживался спросить ее, что с ней)
и, придя ко дворцу, спросила, где царь, ее родитель, и невольницы и на-
ложницы сказали: "О госпожа, он выехал на охоту и ловлю".
раньше чем через три часа, когда ее лицо прояснилось и утих гнев. И ког-
да старуха увидела, что прошло охватившее ее огорчение и гнев, она по-
дошла к ней и поцеловала землю меж ее рук и спросила: "О госпожа, куда
направляла ты свои благородные шаги?" - "Во дворец моего отца", - отве-
тила царевна, и старуха молвила: "О госпожа, а разве никто не мог испол-
нить твоего повеления?" - "Я выходила только для того, чтобы осведомить
его о том, что случилось у меня с этим псом из купцов, и отдать его во
власть моему отцу, чтобы он его схватил и всех, кто есть на рынке, и
распял бы их на лавках и не позволил бы никому из купцов и чужеземцев
оставаться в нашем городе", - отвечала девушка. "Ты ходила к твоему от-
цу, о госпожа, только по этой причине?" - спросила старуха. И девушка
ответила: "Да, но я не нашла его здесь, а увидела, что он отсутствует и
выехал на охоту и ловлю, и ожидаю его возвращения". - "Прибегаю к Алла-