read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Бэрд, следом за ним мы с Утой, а Лернэ замыкал нашу маленькую колонну.
Дождь, кажется, начал утихать. Оторвавшись от основного отряда на пару
миль, мы перешли на шаг. Я достал из сумки бинокль и оглядел
расстилавшуюся перед нами унылую равнину. Кое-где встречались невысокие
холмы, похожие на рукотворные курганы высотой в десяток локтей, -
возможно, давно забытые культовые сооружения ушедшей эпохи. Кто населял
эти земли в Начале Времен?..
- Дикость какая, - вздохнул Бэрд, нарушая тягостное молчание. - Ута,
дай-ка мне винца. От этого пейзажа мне становится не по себе.
Подъехав вплотную к нему, девушка передала офицеру объемистую флягу в
кожаном чехле. Бэрд скрутил пробку, сделал несколько глотков и
невозмутимо повесил емкость на свою сумку.
- Э, - возмутился Лернэ, - ты что это?
- Да ничего с ним не будет, - добродушно фыркнул Бэрд. - Захочешь -
попросишь у меня.
- Слева всадник, - прервал я их пикировку.
- Что?
Менее чем в миле от нас по степи мчался человек на низкорослой
сухоногой лошадке. Прижимаясь к ее шее, он нещадно хлестал лошадь
плетью, ветер трепал на спине широкий капюшон его черного плаща.
Проскакав параллельно нам с полмили, всадник плавно взял левее и вскоре
исчез из глаз, скрытый холмами.
- Монах? - мрачно спросил Бэрд.
- Возможно, - отозвался я, пряча бинокль. - Ты хочешь доложить
командиру?
- Не вижу необходимости. Если мы будем дергать его и объявлять
тревогу из-за каждого пастуха, то нам намылят шеи. Пусть скачет, куда
хочет - он здесь хозяин.
- Не похож он на пастуха, - возразил я. - Мы уже недалеко от
монастырей...
- Даже если и так - какая нам разница?
Я замолчал, не найдя, что возразить. По сути Бэрд был прав. Нам
следовдло предупреждать об опасности, а не о передвижениях одиночных
местных жителей.
"Хотя, с другой стороны, - подумал я, морщась, - а что тут вообще
опасно или неопасно? Мы движемся по чужой стране: по этим равнинам
бродят банды неприкаянных душ, всегда готовых зарезать каждого
встречного из-за его сапог... Не будь с нами наемников, мы, возможно,
уже лежали бы там, перед холмом, вместо тех несчастных, что остались в
окровавленном ручье!"
После быстротечной схватки с разбойниками мы стремительно снялись с
места и ушли, но я успел запомнить кошмарное зрелище двух дюжин убитых и
умирающих, валяющихся в красной от крови воде. Страшные пеллийские пули,
снаряженные крохотной дозой взрывчатки, рвали человека в клочья. Пуля,
ударившая в плечо, могла оторвать руку, а попадание в живот или в грудь
просто выворачивало наружу внутренности. После таких ужасных ранений
доктора были уже не нужны. Вероятно, перед смертью эти несчастные
здорово пожалели о том, что напали на странных чужаков...
- Плохо, что на ходу не сыграешь в кости, - пробурчал Лернэ. - На
корабле я проиграл Роонну свое кольцо со священной печатью богини Урии,
но он дал мне слово, что я смогу отыграться и, если мне повезет, вернуть
его обратно.
- Роонн - честный парень, - иронично вставил Бэрд.
- Возможно! Но с тех пор, как мы находимся на суше, у нас нет времени
на игры. А кольцо все еще у Роонна.
- Зачем же ты ставил его в игру?
- У меня не было с собой денег, а тащиться за ними в кубрик не
хотелось.
- А-а-а, - хохотнул Бэрд. - Тогда все понятно: Урия сама наказала
тебя за отсутствие мозгов.
Пару часов спустя мне вдруг показалось, что впереди нас, в небольшой
чахлой рощице, мелькнула чья-то тень, но все мои попытки рассмотреть
что-либо в бинокль закончились ничем. Неизвестный словно провалился
сквозь землю. В конце концов я решил, что мне примерещилось - или это
было какое-то копытное. Здесь, в степи, нам не раз попадались на глаза
группки изящных быстроногих животных, увенчанных длинными, как меч,
рогами. Завидев нас, все стадо стремительно уходило и вскоре исчезало на
горизонте, оставив после себя лишь облака пыли.
Постепенно дикая степь стала оживать: нам все чаще попадались редкие
хвойные рощи и заросли колючего кустарника, и в конце концов далеко
впереди возник неровный темный контур леса.
- Кажется, привольная жизнь кончилась, - заметил Бэрд, опуская свой
бинокль. - Придется теперь продираться сквозь заросли. Интересно,
сколько нам еще идти? Мне что-то очень не нравится этот бургасский
кхуман, которого тащит с собой командир...
- Почему? - немного сонно спросил я.
- Странный он какой-то... и ведет себя нагло.
- Он наш единственный проводник. Без него мы тут вообще ничего не
найдем.
Бэрд резко рассмеялся.
- Я уже убедился в том, что командир всегда держит в рукаве красную
фишку. Возможно, кхуман и в самом деле может нам помочь, но я уверен,
что князь справится и без него. После той драки с бургасскими ублюдками
я верю в него, как в бога. Кто бы мог подумать! Он расстрелял мерзавцев,
как на флотских соревнованиях в присутствии высочайших особ! Такая
стрельба - и такие орудия - сделали бы честь любому королевскому
кораблю.
- Слушай, может, перекусим? - предложил я.
- Доедем до леса, - решил Бэрд. - И подождем наших: возможно, в лесу
командир снимет дозоры - люди могут заблудиться.
Я кивнул, соглашаясь.
Разместившись почти у самой опушки, мы набрали валежника и после
нескольких попыток развели костер: сырые ветки упорно не желали
загораться, но Бэрду все же удалось их разжечь при помощи клочка бумаги.
Я подтащил к огню трухлявое бревно, прикрыл его попоной и развернул
прихваченный с собой обед. Ута достала из кожаной сумки сверток с частью
окорока, Лернэ - небольшую бутылку в кожаном чехольчике с ручкой, и мы
принялись за еду. Костер ужасно дымил, так что у Эйно имелся прекрасный
ориентир, куда двигаться.
- Надо жрать быстрее, - заметил Бэрд. - Сейчас появятся наши и
придется снова влезать в седло. При слове "седло" у меня заболела
поясница. За последние дни я вроде бы "присиделся" и перестал мучиться
вечерней ломотой, но, очевидно, сегодняшняя сырость сыграла свою роль и
я вновь ощутил прострелы.
"Так и до ревматизма недалеко", - подумал я, оглядывая пустынный
горизонт.
То ли мы двигались слишком быстро, то ли основной отряд что-то
задерживало, но пока я никого не видел.
- Долго они, - сказал я. - Спят на ходу, что ли?
- Не спешат, - начал Бэрд - и в эту секунду сзади грохнул выстрел.
Все, что я успел, это увидеть, как валится лицом в костер уже мертвый
Лернэ. Мгновение спустя в голове у меня взорвалась тысяча бомб сразу, и
наступила тьма. Я даже не понял, с какой стороны на нас напали...

***
Холод, дикий холод. Еще...
Открыв глаза, я увидел перед собой носик давно не чищенного медного
кувшина, из которого на мое лицо лилась невыносимо ледяная вода. Я
зафыркал и попробовал встать, но мне это не удалось - я был привязан к
своему ложу.
Стоявший надо мной человек перестал лить воду и отошел в сторону. В
желтом свете нескольких масляных ламп я увидел узкое, неприятно белое
лицо - белыми были брови и ресницы, белой была короткая бородка и
длинные, чуть не до плеч, баки. Белый наклонился ко мне - меня обдало
смесью винных паров и чеснока - и произнес:
- Развяжите его.
Он говорил на западном диалекте языка рашеров, и я понял его с
первого раза. Чьи-то ловкие пальцы сняли опутывавшие меня веревки, я
попытался сесть, но тут же со стоном повалился обратно на деревянный
топчан. Вероятно, я слишком долго пробыл в таком "смотанном" состоянии.
Ожидая, пока восстановится кровообращение, я наскоро осмотрелся.
По-видимому, я находился в каком-то подвале. Стены и пол-были сложены из
влажных на вид каменных блоков, никаких окон или бойниц я не заметил.
Это был глухой каменный мешок, освещавшийся несколькими грубыми лампами,
свисавшими на цепях с бревенчатого потолка.
- Ну что, оклемался? - бесстрастно спросили меня. - Ты понимаешь, что
я говорю?
- Понимаю, - ответил я и сел, разминая запястья.
- Это хорошо.
Белый уселся на небольшой стол в углу помещения и задумчиво посмотрел
на высокого, очень худого человека в длинном сером плаще, который
изваянием застыл возле окованной ржавым железом двери.
- Если ты ответишь нам, где Визель, мы отпустим тебя и ты сможешь
вернуться туда, откуда пришел.
В словах Белого не было и намека на какие-либо эмоции, однако они
подействовали на меня сильнее любого крика. В одно мгновение я пережил
страх, сменившийся коротким моментом слабости, - а потом вдруг пришло
безразличие.
"Все равно они будут меня пытать, - сказал я себе, ощущая, как



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 [ 47 ] 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.