он. Понимая, что она никогда не узнает этого, никогда больше его не
увидит, Элси все-таки не могла изгнать из своих воспоминаний его сияющие
глаза.
незнакомце, который подошел и нагло уселся прямо на скамью у ворот. Мать
послала ее спросить, что этому человеку нужно, и она, неловкая,
застыдившаяся, предстала перед безжалостно изучающими ее глазами чужого
мужчины. Он был одет очень просто, в рабочую одежду и плащ; лицо его
отчасти скрывали широкие поля шляпы. Но та часть лица, которую ей
удалось рассмотреть из-под своих шарфов и шалей, имела странный
ярко-красный, а кое-где и зеленоватый оттенок.
потупившись, сияла с головы свою темно-синюю шаль, чтобы он тоже мог
рассмотреть ее лицо. Ожерелье из серебряных колокольчиков зазвенело в
наступившей вдруг тишине.
хотя в нем явно слышалось разочарование. Он стащил с головы шляпу.
пятна на лице, и присела с ним рядом на скамейку, тихонько вскрикивая от
изумления.
неприлично; даже подняла руку к его лицу, хоть и не коснулась его;
теплая смуглая кожа инопланетянина была похожа на пятнистый коврик - так
много там было порезов, ссадин и ожогов, а четкие линии его подбородка
совершенно изменила ужасная опухоль.
выговаривал слова; потом улыбнулся и пояснил: - Говорить мне трудновато
пока: челюсть сломана.
его муниципальной полиции, а сами по очереди били смертным боем, сменяя
друг друга, целый день и потом еще целую ночь, а к вечеру вторых суток
выбросили его на улицу и велели уносить ноги, да поскорее. - Мне об этом
даже вспоминать не хочется... - Он горько усмехнулся. Прошло немало лет,
прежде чем он скупо рассказал ей о том, что с ним сделали в тюрьме. А
тогда он только молча смотрел на нее, словно чего-то ждал. - У тебя что,
тоже челюсть сломана, сестренка? Говорить не можешь?
вспоминала. Часто. Думала, никогда больше не увижу тебя; я за тебя
боялась. - Она вдруг почувствовала непреодолимое желание прижать его
избитое лицо к сердцу. - А зачем ты пришел сюда? - Она безжалостно
теребила краешек своей шали. [Нет, он не просить о чем-то пришел.] Она
так и не стала прикрывать лицо - не ощущала в этом ни малейшей
потребности.
действительно все в порядке? - Он чуть наклонился к ней.
непременно...
скажи: ты меня внимательно слушала? Заронил я какое-то зерно интереса в
твою девственную душу или не заронил? Ну что, хотела бы ты узнать
больше?
душе и готовы были сорваться с уст, этот был совершенно невпопад. Но по
его глазам она видела, что он понял.
и прижала пальцы к губам. Потом посмотрела ему прямо в лицо. Женщина,
завоевавшая любовь мужчины, сперва должна была завоевать его уважение. -
Да, конечно, - она не отводила глаз, чувствуя, как от напряжения у нее
на щеке дрожит мускул, - я очень хочу узнать больше. Пожалуйста, приходи
еще.
спросила.
считается, что одной вполне достаточно. Хватит, чтобы жизнь прожить...
если правильно выберешь, конечно. - Он сунул руку за пазуху и вытащил
пачку брошюр. - Это я тебе принес, потому что самому мне пока говорить
трудно. Вот эту я написал... и эту... Может, почитаешь?
пробежали электрические искры.
голосе. - Ты сама эти цветы выращиваешь?
Мне только иногда разрешают приходить сюда. Но никогда не позволяют
возиться в саду, потому что я могу испачкаться: А цветы я люблю. Если б
можно было, я бы все время здесь проводила.
когда очень осторожно он протянул руку и сорвал пышный лиловый цветок с
лозы, что вилась у них над головой. И подал ей.
свободе, чем так и увянуть на лозе.
скорее ему самому, чем в ответ на его слова.
улыбнулся, видя, как она разочарована, и наклонился к ней с видом
заговорщика. - Я у них внештатный агитатор, понимаешь?
Больше никаких речей; по крайней мере до тех пор, пока не смогу снова
как следует рот раскрывать... Пока, сестренка. - И пошел прочь, чуть
прихрамывая; только тогда до нее дошло, что она так и не спросила, как
его имя. Она посмотрела на пачку брошюр, которые держала в руке, и на
одной из них прочитала: "Партнеры в Новом мире. ТиДжей Аспундх". Она
вздохнула.
уставилась на брошюры.
пояс и прикрыла шалью. - Некоторые он сам написал.
- Но ведь он с Харему; он твоему отцу видеокомпьютер подарил, чтоб
разрешил ему с тобой повидаться. Наш-то хозяин очень доволен был. Да все
равно, в конце концов, решать-то ему... не нам.
Почему не нам?
половину дома.
ней; перед ее родителями он был прямо-таки образцом респектабельности, а
наедине с ней - упрямым мечтателем, видевшим в ней не ту невежественную
девушку, какой она была тогда, но прекрасную женщину, какой она только
еще могла стать. Он притащил ей целую кучу революционных брошюр, которые
упорно выдавались за любовную лирику; но прежде чем она успела сама
начать исследование того нового мира, горизонты которого он с каждым
днем все шире открывал перед нею, ее неудачные попытки доказать, что и
она имеет собственные права, привели к тому, что родители обнаружили
склад запрещенных брошюр, и ухажер был изгнан из их дома и из ее жизни.
наклонилась вперед. - Ты, наверное, убежала, да?
складывая руки на коленях. - Отец запер меня на верхнем этаже башни - он
испугался, что я действительно убегу, прежде чем мне самой эта мысль в
голову пришла. - Она улыбнулась. - Зато ТиДжею это пришло в голову
сразу. И вот однажды ночью он забрался в окно моей башни и выкрал меня.
девчонкой; он ошибался, считая меня такой уж бунтаркой; своими выходками
и нежеланием подчиниться родителям я, скорее, хотела доставить
удовольствие ему...
от стыда в ту ночь. Но к утру мы добрались до космопорта, и пути назад
не было. - Она посмотрела в окно, хотя видела перед собой совсем другое
время и место. - И потом всегда было так, всю нашу совместную жизнь. Он
твердо верил в девиз: "Если уверен, что прав, смело иди вперед", ну а
моим девизом было: "Делай то, что велит тебе твой долг"... Но даже в ту
ужасную ночь ни тени сомнения не возникло в моей душе; я была уверена,
что он поступает так из самых лучших побуждений, что он любит меня так
сильно, как я никогда и мечтать не осмеливалась. Потом - годы спустя - я
как-то упрекнула его за то, что он повел себя тогда чересчур грубо,
чересчур по-мужски, а он только рассмеялся в ответ и сообщил, что всего
лишь пытался "действовать в рамках существующей системы социальных