родичи, самые сильные из воинов. Каждый будет гордиться, владея дверью.
Воины будут усердно трудиться, чтобы стать одним из шестерых. Они будут
стараться, помогая тебе. И ты всегда будешь знать, что можешь рассчитывать
на их поддержку.
вождем-быком подчас сложнее, чем стать им. Раздоры и соперничество в тевте
никогда не утихали. И эти шесть дверей помогут ему, очень помогут. Он
вернулся назад к своему хенджу и снова выпил, радуясь: сход всех йерниев
принес удачу.
горло все еще болело. Но Интеб оказался прав - все были за него. Хенджи
будут построены.
мог этого сделать, пока шел пир. Явился Интеб, опустился рядом с Эсоном,
отпил эля из чаши.
разбил голову и умер.
отправил ли его кто-нибудь в это путешествие?
Маклорби замыслили погубить тебя. Но вместо того погибли в одну и ту же
ночь. Я думаю, хитроумные утихомирятся на какое-то время.
погребальных ристалищ.
месте весь вечер? Эсон не помнил. А сейчас кулачный боец пил, чаша казалась
маленькой в огромной ручище. Этим кулаком можно сломать челюсть, убить..,
можно проломить голову. Впрочем, лучше не допытываться. Главное, что друид
более не будет злоумышлять против него.
великий лес, вниз по реке Рен, через узкое море - чтобы ты увидел солнечные
камни своими глазами.
разворачивавший на земле сверток. Гераманий опустился на корточки, поправил
на шкуре куски и пластины разноцветного янтаря.
сквозь лучшие на костер.
тянись к своему запятнанному кровью кинжалу, чтобы погрузить его в мое
сердце, когда я скажу тебе, что я служил атлантам.
Муж-гераманий был высокого роста. Длинный плащ на шее удерживала изогнутая
золотая застежка, тяжелая и драгоценная. Концы ее сверкали в складках ткани.
На руках пришельца были золотые браслеты. Золотые бляхи украшали и рогатый
бронзовый шлем. За пояс герамания был заткнут бронзовый меч, бронзовый топор
лежал рядом на земле. Холодными глазами глядел он на Эсона и не обнаруживал
трепета.
мой помогает атлантам - иначе мы не можем. Они добывают олово в наших
долинах и плавят его. Атланты слишком сильны, мы не можем враждовать с ними.
Но, помогая им, приобретаем и мы. Теперь мы сами делаем бронзу, наши
торговцы странствуют по рекам к востоку и к западу. Мы знаем, что Атлантида
воюет с Микенами. Это хорошо. Мы знаем теперь, что ты, микенец, объединил
племена йерниев.
о многом поведал вам... Вы помогали ему?
на благо гераманиям. Мы продавали вести троянцу, помогали ему, мы забрали и
твое олово. Теперь он погиб. А ты стал силой на острове, поэтому мы будем
помогать тебе. А ты можешь помочь нам.
вонзил бы меч ему в нутро. Но Эсон-правитель не мог этого сделать. Человек
этот говорил правду. Они могут помогать друг другу и иметь от этого выгоду.
Даже олово можно отправлять по Истру в Микены. Дан Эсон заплатит за это
своим золотом.
меня.
Глава 9
повалилась огромная пирамида из бревен, открывая могучие камни нового
хенджа. Сделанный из того же обтесанного камня, он стоял по правую руку от
врат Эсона. Новый каменный хендж был чуть пониже, такое лишь справедливо -
но над равниной высились теперь два гиганта. За погасшим костром совета
поднимались столпы третьего хенджа - перемычки сверху еще не было. Когда
крики приутихли, издали донесся стук камня о камень, четкий в сухом и
холодном воздухе.
снегопадом.
радости на месте, потрясая топором над головой. Все понимали, что творится у
него на душе. Зима была полна непривычных трудов, но жаловались только рабы.
Повседневно совершавшееся чудо - мощь камня, покорившегося воле и руке
человека, - по-прежнему завораживало воинов. Они приходили из данов других
те вт, приводя с собой рабов, нагруженных припасами на целую зиму. Забивали
скот, вялили мясо, варили эль. До весны делать было нечего, развлечься можно
только на охоте, а эта возня с камнями приносила куда большее
удовлетворение. Они сбивали себе пальцы, отдавливали ноги, четверо воинов
погибли - но это не значило ничего. Йернии бились с камнем и побеждали.
альбии и охотники и те йернии, кто следит за копью.
отводивший глаз от своих камней.
только лучше подождать, когда они повернут обратно.
головы и мечи, но и добычу.
только ради набегов на атлантов. Приятные хлопоты. Пока атланты не стали
наконец держаться осторожнее, их отряды было даже легче выследить, чем
лесную дичь - такая охота приносила сразу и мясо, и головы. Отличная зима.
Вот придет весна и потеплеет - придется возвращаться в свои даны, к
обязанностям и делам. И воины старались пробыть у огромных камней как можно
дольше.
усердием взялись за установку внешних камней - врат воинов. Потом из них
сложится целое кольцо, но сейчас на это еще ничто не намекало. Каждый воин
сам выбирал себе место для своих ворот и куда они будут обращены. Двадцать
четыре уже поставленных камня весьма неровным кольцом обступали хенджи. Три
вместе, три порознь и восемнадцать рядом. Установили только шесть поперечин.
Их было труднее обтесать и поднять, а потому лишь пять уже лежали на месте,
шестую поддерживала бревенчатая опора. Работа была в разгаре.
чередой все сделалось привычным, после того как установили первый камень.
Эсон услышал вдалеке крики - кажется, его окликали по имени. Но близкие
голоса наверху деревянного штабеля заглушили далекие вопли. Осторожно
спускали на место одну из перемычек внешнего круга. Камни эти воистину были
обтесаны с невиданным мастерством: в них не только были выбиты гнезда,
отвечающие выступам на вершинах стояков - каждая пара поперечин соединялась
с помощью впадин и выступов. Ставить их на место было нелегким делом. Крики
вдали раздались снова, на этот раз Эсон расслышал собственное имя. Он
обернулся, смахнул со лба капли пота и поглядел на равнину.
принадлежали к его собственной тевте. Вдвоем они полунесли, полуподдерживали
между собой облаченного в бурые одежды альбия. Голова его качалась из
стороны в сторону, он совсем изнемог. Это был Тури, двоюродный брат Найкери.
Заметив наверху Эсона, один из воинов, поднеся ко рту ладонь, выкрикнул:
Воины бежали к дану, не жалея сил, и теперь задыхались. Альбий повалился на
землю сразу же, как только его отпустили.
эту сторону. Сказал только, что сюда идут атланты, и назвал твое имя.
пытаясь пробиться за построенную ими стену. - Он понимал, что с такими
силами атланты не могут представлять опасности, но волнение невольно
стиснуло желудок в комок. Но, должно быть, случилось нечто неожиданное,
иначе Тури не бросился бы бежать сюда.