read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Мернепте.
- Думать - это привилегия немногих, - изрек Яхмос.
- А что вы даете взамен остальным, многим? - Вароэс обвел взглядом
молчавших жрецов. - Иерархия храмов ваших продумана блестяще. Но она
кончается у колонн гиппостилей. А народу тоже нужно кое-что давать, кроме
хлеба и красочных мистерий.
- Что именно? - тонкой, словно вырезанной из сандалового дерева,
рукой Нопри поглаживал чернокрапчатое золото шкуры. Ему было, видимо,
жарко, но он не решался сбросить ее с плеча.
- Игру. Подобную той, в которую играете вы.
- Объяснись, достойнейший, - верховный жрец все же чуть приспустил
шкуру. На загорелой костлявой груди его сверкнула золотая медаль Высокого
совета.
- Рядовой человек по натуре ребенок. Ему нужно играть кого-то не
существующего на фоне обыденной жизни. Задача правителя, который хочет
сохранить популярность, - дать простолюдину такую роль. Надо создать
видимость, что он представляет собой нечто особенное, что он маленький
пер-о или крохотный верховный жрец. А чтобы ему не наскучила игра,
необходим занимательный ритуал. Причастность к высшим тайнам и сохранение
этих тайн под страхом смерти. Смерть - критерий важности, мерило
уникальности. Вы знаете это лучше меня. Ведь это строгая обрядность ваша,
отточенный ритуал ваш привлекают юношей лучших семей в храмы. Создайте
подобие такой же системы и для простого народа. Только тогда государство
станет единым. У него появится общий костяк, который как бы, - Вароэс
многозначительно поднял палец, - воздвигнется над глухими границами каст.
Каждому надо втолковать, что он что-то собой представляет и может и должен
гордиться собой. Но вы, знающие истинную цену всему, можете смеяться про
себя над шутовской этой пляской. Творите героев из ничтожеств, вовлекайте
их на круги мрачных и жестоких традиций! Только тогда вы сможете
противостоять Ассирии, где нет ничего превыше солдатской доблести. И
доблесть эта погубит страну, выхолостит изнутри, высосет духовные силы.
Жрецы слушали как зачарованные. Даже Мернепта погасил ненависть в
маленьких гиксосских глазах. Первым сбросил с себя наваждение слов
халдеянина Яхмос.
- Но ты сам говоришь, достойнейший, что Ассирия погибнет по причине,
возвысившей ее, - кротко глядя на Вароэса, начал он. - А не произойдет ли
с нами то же, когда эзотерическим кругом охватим мы малых сих?
- Несомненно. Разве не знаете вы тайны двоичности, святые отцы?
Всякое новое несет в самом себе источник собственной гибели. Но не
собираетесь же вы жить двести лет? Лень и неразумие погубят вас завтра,
война - сегодня, а последовав моему совету, вы оттянете закат свой на
много лет. Ниневия же свершила свой цикл и летит на бронзовых остроперых
крыльях Намтара*.
______________
* Бог чумы (ассир.).
- Это все философия! - презрительно протянул Мернепта. - Мы
действительно не собираемся жить два века. Но и два десятилетия - слишком
долгий срок для нас. А Финикию-то надо отдать сейчас! Больно мудро все это
для меня. Я жрец и солдат и рассуждать привык ясно и кратко. Твоя наука,
достойнейший, мне не по зубам. Прости, но я так и не понял, почему мы
должны отдать порты на Верхнем море, оловянные рудники и богатейшие
восточные рынки.
- Это верно. Не будем отходить от конкретной политики, вавилонский
брат, - поддержал Мернепту верховный жрец.
- Я все время толковал вам о самой конкретной политике. - Вароэс
ловким щелчком сбросил запутавшуюся в волосах крошку ячменной лепешки. -
Но вы заткнули воском уши свои. Не закрывайте хоть глаза, и я покажу вам,
к чему приведет война... Мне нужен жрец, молодой и искренне верующий,
легко поддающийся внушению.
- У нас есть такой, - немного подумав, кивнул Нопри.
- Хорошо. Тогда его глазами вы увидите плоды лености разума и
равнодушия сердца.

II
Орфей хотел невозможного. Тень Эвридики явилась ему под мрачными
сводами пещер Эллады. Но он не смог вывести ее к лучезарному сиянию дня.
Одержимый безумной надеждой, он сел на финикийский корабль, который
направлялся в Египет, чтобы обрести высшее знание, перед которым отступает
смерть.
Орфей сошел с корабля в мемфисском порту в месяце эпифи. Было время
сбора фиг и винограда. Вода в Ниле упала на сорок пядей. Каналы высохли и
источали зловоние. Горячий ветер пустыни припудривал серой пылью акации и
оливы.
После церемонии царского посвящения, происходившей в тайных
святилищах, новый светоч пер-о показался перед народом. Он взошел на
большой золоченый щит, который осторожно подняли с земли двенадцать
носителей опахал. Двенадцать молодых жрецов уже несли по главной улице на
шитых золотом подушках знаки верховной власти: царский скипетр с головою
Овна, меч, лук и булаву. Солнце играло на бритых головах жрецов, лоснилось
на желтых пантерьих шкурах, пронзительными стрелами срывалось с царских
регалий.
Шествие замыкали двор и жреческие коллегии, сопровождаемые
посвященными в большие и малые мистерии.
Белые тиары и усыпанные драгоценностями нагрудники верховных жрецов в
блеске и пышности соперничали с одеяниями придворных щеголей. Сановники
двора несли знаки Агнца, Овна, Льва, Лилии и Пчелы, медленно
раскачивающиеся на чеканных цепях над многоцветной толпой.
Орфей шел по узким кривым улочкам. Шум празднества становился все
тише. Он знал, что с наступлением ночи тревога и безумие опустятся на
город. По черной глади искусственных озер заскользят расцвеченные огнями
барки с оркестрами и мечущимися в священном танце обнаженными
танцовщицами. Раскроются двери вертепов, а хозяева таверн расстелют ковры
прямо на улицах, чтобы каждый мог подставить глотку под бьющую из бурдюка
тугую красную струю. Заклинатели змей, фокусники, глотатели огня, атлеты,
танцовщицы и жрицы любви доведут накал страстей до неистовства.
Скоро, скоро снизойдет на город душная, томительная ночь. Истомная,
неутоляющая ночь.
Орфей пересек оцепеневший город и вышел на широкую пальмовую аллею.
От дельфийских жрецов он слышал о Книге Мертвых, таинственном свитке,
который клали под голову мумии, перед тем как закрыть саркофаг. С жадным
вниманием и затаенной дрожью слушал Орфей повествования о долгом
странствии Ка* после смерти, об изнурительных страданиях в подземном огне
и очищении астральной оболочки. В его воображении вставали картины
дымящейся Леты. И словно сами собой слагались тогда лучшие строки его
трагедии.
_______________
* Так древние египтяне называли душу.
<...Когда я тело ее увидел, сжигаемое в погребальном огне, когда урна
скрыла пепел ее и все исчезло, как следы на песке под пеной морской, я
спросил тебя: где же ее душа? И ушел в невыразимом отчаянии с
переполненной чашей непролившихся слез. Я тогда обошел всю Элладу. Я молил
жрецов Самофракии вызвать душу ее, я искал эту душу в глубинах земли,
среди лунных лесов, среди гор, освещенных звездами, но нигде не явилась ко
мне Эвридика. Под конец я пришел к Трофонийской пещере.
Через черную трещину я опустился до огненных рек. Мне жрецы
рассказали, что здесь, под землей, люди часто приходят в экстаз и у них
пробуждается тайное око. Приближение этого мига легко распознать в
затрудненном и частом дыхании. Наступает удушье, и горло немеет, только
хрип вырывается тенью растаявших слов. Одни отступают в испуге и
возвращаются с полпути, другие упорствуют и умирают среди желтых паров
голубыми огнями сжигаемой серы. Остальные же сходят с ума.
Я дошел до конца. И увидел такое, что нельзя передать на людском
языке. Я вернулся в пещеру и впал в летаргический сон. В этом мертвом, как
черные воды, глухом нескончаемом сне и явилась ко мне Эвридика. Витала она
в окруженье сияний, бледная и нежная, как лунный свет. И слова ее падали в
душу мою, прямо в сердце, минуя оглохшие уши.
Трижды хотел ее я поймать, и трижды она ускользала из моих объятий,
неуловимая, как тень. Я сердцем услышал звук словно лопнувшей струны, и
затем голос, слабый, как дуновение, грустный, как прощальное касание губ,
прошептал: <Орфей!>
И я проснулся>.
Дельфийские жрецы рассказывали Орфею о встрече Ка со злым кормчим,
сидящим в лодке и глядящим всегда назад, и добрым кормчим, смотрящим прямо
в глаза; о суде, где душа держит ответ перед сорока двумя земными судьями;
о ее оправдании Тотом и вступлении в преображающее сияние Озириса.
Орфей мучительно старался понять, какая истина прячется в этих
рассказах, отделить высокую древнюю мудрость от мифа. <Озирис и Изида
знают о том>, - отвечали ему греческие жрецы. Кто же были эти боги, о
которых жрецы упоминали, приложив к губам палец? Орфей чувствовал, что
трепещущее пламя потустороннего мира сожжет его, если он не получит
ответа. И он сел на финикийский корабль, идущий в Мемфис...
Солнце уже закатилось. Над высокими пилонами загородных храмов
поднялась огромная медная луна. Длинные тени пальм легли на дорогу. Из
пустыни доносился плач шакалов. В воздухе кружились летучие мыши.
Пахло бродильными чанами и подсыхающей тиной каналов.
Орфей подошел к воротам храма. Развязал мешочек с пеплом



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 [ 47 ] 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.