read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Великолепно. - А когда они отошли подальше, прошептала: - Не сердись
на нее, она сама не понимает, что говорит. Она ждет Маклеода.
- Мы тоже, - объявил Йетс, встречая их на полдороге. - Шеннон, ты
можешь сделать, чтобы голотанк работал, как раньше?
Начали звонить уцелевшие в лаборатории телефоны.
- Показать, как идет риллианин? Риллианина здесь нет.
- Мы это знаем, Шеннон. Но данные должны были сохраниться, или нет, они
не сохранились...
- Не... знаком... с терминологией, - сказал Шеннон. - Воссоздам, ладно?
- Ладно, конечно, о чем разговор, - лицо Йетса немного оживилось. -
Прошу вас, сэр, добро пожаловать, сэр, так держать, сэр, - Йетс вел себя
так, как будто случилось что-то очень радостное.
Шеннон восстановил соединение и подключил шлем к голосистеме. Данные
были записаны скафандром: сообщение риллианина домой плюс компьютерная
реконструкция его продвижения - все это людям можно было позволить
видеть...
...а кое-что видеть им было нельзя. Эта юная, свирепая цивилизация с
зачаточной моралью не должна была получить А-оружие, довольно и того, что
образец уже висит у Есильковой на плече.
Он передал достаточно данных на примитивный терминал, чтобы создавалось
впечатление полноты картины. Йетс немедленно занялся просмотром. Шеннон
засунул провод назад в шлем и поймал вопросительный взгляд Есильковой.
- Идем? - спросил он.
Она кивнула.
И пошла к двери с такой целеустремленностью, которую он раньше не
наблюдал у людей, но тут на пороге появился Маклеод.
- Эй, голубки, - процедил он. Его волосы были растрепаны, а лицо
раскраснелось - реакция на облучение. - Рановато уходите с утренника.
Есилькова прошептала непристойность.
Шеннон сказал:
- Шеннон не нужен тут. Уходит.
- Извини, Шеннон, нам нужно провести следствие, - воспаленные глаза
Маклеода блуждали по комнате, пока не остановились на Бредли. Шеннон
почувствовал, как он расслабился - немного. - Есилькова, давайте посмотрим
на это.
Он протянул руку за А-оружием.
Есилькова и не подумала отдать.
Они стояли и смотрели друг на друга, и Шеннону захотелось оказаться
далеко от этих двоих. Но он остался на месте и сказал:
- Риллианское оружие не научит людей, не работает для людей. Нужны
компоненты скафандра, их нет.
- Мои техники смогут кое-что выжать из него, - рука Маклеода оставалась
в прежней позиции.
Есилькова переступила с ноги на ногу. Оставив в покое единственный
уцелевший голотанк, Йетс решительно зашагал к ним, набычившись и подняв
плечи.
Когда Йетс шумно споткнулся о какой-то обломок, Есилькова посмотрела в
его сторону, услышав звук, несмотря на трезвонящие телефоны и крики
раненых.
- Ладно, Маклеод, получай, - Есилькова сняла с плеча риллианское оружие
и протянула его стреляющим концом вперед. - Я обещала Шеннону, что ему не
придется сидеть здесь, нюхать вонь мертвых и испуганных. Может, побыстрее
разделаемся с вопросами?
- Тогда вы двое идите в мой кабинет, - сказал Маклеод. - Прямиком, без
остановок. Уяснили?
- Без проблем, сэр, - Есилькова подтолкнула Шеннона пониже спины. -
Пошли, Счастливчик. Получишь, что хотел.
Шеннон понял, что Есилькова предупреждает, чтобы он не начал спорить с
Маклеодом.
Но инопланетянину нужно было кое-что сказать.
- Маклеод, поговори с подругой. Спроси правильный вопрос. Новая жизнь,
Шеннон поздравляет.
Маклеод недоуменно поднял бровь, но тут вмешался Йетс:
- Рад видеть, что что-то осталось от спецгруппы. Видит небо, нам эти
бесстрашные парни очень пригодятся в скором времени.
- Помолчите, Йетс. Нам еще придется долго разговаривать.
- Когда все это кончится, будет много времени для разговоров.
Когда Есилькова уводила его к двери, Шеннон еще чувствовал волны
враждебности, исходящие от стоящих лицом к лицу мужчин.
По крайней мере, на поверхности Луны будет тихо. Свобода от
человеческих дрязг манила его. Шеннон бы никогда не привык к ним, даже
если бы у него было время.



"ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ПУТЬ КИРИ"

"38. КОНТРОЛЬ ПОВРЕЖДЕНИЙ"
- Как мы могли не убить его, ты, самоуверенный придурок, и остаться в
живых сами? Я что, похож на супермена?
- Я только сказал, - повторил Маклеод, закладывая руки в карманы, - что
вы не выполнили задачу, которая состояла в том, чтобы включить магниты и
обездвижить пришельца. Вы знаете, как это пишется, Йетс? О-без-дви-жить.
Иммобилизовать. Может, вам, как Шеннону, стоит полистать Уэбстера? В
определении этого слова нет и намека на то, что надо палить из устаревшего
советского пистолета в бронированного пришельца размером с лошадь. Вы
вообще не должны были ничего делать по определению, а только стоять и
смотреть, вмешиваться исключительно при возникновении чрезвычайной
ситуации.
Маклеод отвернулся от единственного уцелевшего голотанка.
- На записи ясно видно, насколько вы уклонились от первоначального
плана выполнения задания...
Йетс быстро ткнул побелевшим от напряжения пальцем в три кнопки.
Голотанк выключился.
- Какая запись? Тут ничего нет.
- Йетс, если вы стерли данные, в настоящей ситуации это уголовное дело.
- Это не данные, это реконструкция Шеннона, - голос Йетса был глух. - А
вас тут вообще не было, поэтому не надо грозить мне. Человек, принявший на
себя командование в чрезвычайной ситуации, обладает правом на свободу
действий, Маклеод, а вы были далеко от чрезвычайной ситуации, - зрачки
Йетса превратились в точки, на лице появилась недобрая улыбка.
- Йетс, когда все закончится, вы лишитесь звания, - посулил Маклеод
громко и пожалел об этом. Не стоило при посторонних спорить с этим шутом.
Почти все слышали разговор: Йетс говорил очень громко.
И Элла медленно подходила к ним, он видел, как она осторожно
перешагнула через чей-то обезглавленный труп.
И ему надо было сказать что-то, чтобы убедить окружающих, что
дисциплина не рухнула окончательно. Как только люди начинают обдумывать
отданные им приказания, результаты получаются примерно такие, что имелись
в настоящий момент: куча трупов и невыполненная миссия.
Йетс не хуже Маклеода знал, что им был нужен живой риллианин, тогда бы
никто не стал выяснять, почему разрушена лаборатория и почему так много
жертв.
Маклеод хотел быть уверен, что в следующий раз его приказания будут
выполнены скрупулезно, а не так, как покажется наилучшим кому-нибудь, чьи
мозги затуманены повышенной концентрацией адреналина в крови.
- Йетс, уймитесь и ведите себя не как бандит, или я разжалую вас прямо
здесь. - Появились двое его ребят из спецгруппы, всего в лаборатории
теперь было шесть сотрудников Безопасности, есть кому проводить
расследование. - И это не угроза, а предупреждение.
- Не перестарайтесь, Маклеод, - Йетса била дрожь. - Очень прошу,
старина, не перестарайтесь.
Маклеод проводил обычное расследование. Он знал, что должен быть
точным, аккуратным и беспристрастным. И ни в коем случае не переступать
границ, указанных инструкциями. Пока он вел себя правильно. Кажется, Йетс
лезет в бутылку из-за каких-то личных причин. Так часто бывает. И он не
станет его останавливать, когда этот придурок сам роет себе могилу.
Сумасшествие не служит оправданием ничему, и оно требует адекватных
контрмер.
- Комиссар Йетс, если вам кажется, что я перестарался, вы ошибаетесь. Я
собираюсь воссоздать произошедшие события, и для этого буду стараться
столько, сколько нужно, - пока все вопросы не будут удовлетворительно
разъяснены мне и моему начальству.
У Маклеода не было ни времени, ни возможности работать с неудачником,
чем бы там ни объяснялась причина его неудач. И оставалась еще проблема с
лояльностью Есильковой. Но Йетс вышел из себя; если он подаст повод,
который будет записан, его можно будет посадить под домашний арест и
тихо-спокойно уволить Есилькову. Эти двое постоянно портили игру, как две
слабые карты в руках сильного игрока.
Йетс начал четыре предложения и ни одно не закончил:
- Вы не можете... Я не... Никто не должен... Если бы мы с Эллой не
стреляли...
- Элла... что?.. - спросила невеста Маклеода. Бредли стояла возле них,
ее запавшие глаза блестели.
Разве она не понимает, что пришла в неподходящий момент? Что она
мешает? Что даже после всего, что случилось, она все еще пытается защитить
Сэма Йетса от последствий его идиотских поступков?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 [ 47 ] 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.