вступаем во Времена Разрушителя. Всех еретиков поглотит бездна. - Я не
сумел вложить достаточно страсти в свои слова, потому что они звучали
крайне глупо, но я сомневался, что монашка настолько успокоилась, чтобы
оценить интонацию. - Показывайте нам дорогу.
один шанс увидеть восход. Пошевеливайтесь.
одноэтажным строением между женской и мужской обителью, позади главного
храма. Семинария - еще один улей, набитый людьми, - располагалась за
трапезной. Максимум удобства. Я спросил об остальных зданиях комплекса.
Монахиня назвала конюшни и склад. Дом для гостей, сиротский приют и
некоторые другие помещения, например, дома нескольких Святых Отцов
(четверо из двенадцати жили в Танфере), были рассыпаны по уединенным
уголкам парка. Я подумал о Церкви, засунутой в одну непомерную громаду
Четтери. Какую обиду они, должно быть, таят на Ортодоксов, основавших
целое городское поместье. Но если вы - номер второй, так оно обычно и
происходит.
проворчал что-то насчет нашей медлительности. Рано или поздно охранников
у ворот придут менять, и поднимется тревога.
Глава 48
свиданий. По моим прикидкам, она была лет на пятнадцать постарше меня.
Но, может быть, мы никогда не устаем от этой великой игры.
схожу первым.
прошло и минуты, как он крикнул: "Чисто!" Я погнал монашку вниз. Морли
ждал у подножия лестницы.
железными полосками и висящей на здоровых петлях. В двери не было ни
единого отверстия. Она запиралась колышком, просунутым в скобы. Довольно
действенный способ, надо полагать.
прощупывался. Я был рад за Морли. Я открыл дверь и не увидел ничего,
кроме темноты. Пришлось вернуться за лампой охранника.
прочертили на чумазом лице светлые полосы. Я опустился на колени, закрыл
ей ладонью рот и легонько встряхнул:
случае не упоминай никаких имен. Поняла?
отсюда, подбираем Джилл и задаем деру. Эти люди не должны узнать, кто
мы.
услышит? Например, особа, которую мы заставили показать, куда тебя
посадили? Действительно, чего переживать! Ну подумаешь, придется ее
убить, чтобы она не повторила твоих слов. Майя слегка побледнела.
Судя по виду монашенки, она внезапно оглохла.
обратился к монахине.
на замке.
комнат на восемь - горел свет. Морли пошел проверить охрану. Я остался
приглядывать за дамами.
проповедовать нигилизм, желая оставить стрелы, которые укажут на Сынов
Хаммона. Я не позволю Морли поступить с монахиней так, как ему хотелось
бы. Лучше я оставлю им хоть одного живого свидетеля. Пусть у Ортодокских
Святых Отцов при одном упоминании о Сынах идет пена изо рта.
возможность как следует нас рассмотреть.
притворяясь до смерти испуганной. Время от времени она дрожащим шепотом
рассказывала о своем предыдущем пребывании у Сынов Хаммона.
минут, и вы свободны.
ночное небо.
но ее верхняя часть представляла собой витраж -Террелл в нимбе. Я вы
давил стекло и поднял внутреннюю щеколду. Мы протиснулись в дверь.
двинулся наверх. Морли за мной. За ним - Майя, вооруженная ножом,
который она позаимствовала у охранника, как только Морли отключил
монашку.
площадке, на которой меня встретил мужчина в ночной рубахе. Он издал
какой-то звук, что-то вроде: "Горк!" - Обознался ты, брат.
лысый недомерок с большим носом. Я схватил его за подол рубахи, прежде
чем он успел опомниться, утихомирил своей дубинкой и спихнул его Морли.
Майя последовала за мной.
ногу в открытое окно. Но оно было недостаточно широко для быстрого
отступления. Я добрался до нее, когда она все еще мучила раму, пытаясь
переоборудовать окно в аварийный выход. Я схватил ее за руку и дернул.
мытарств, через которые я прошел ради вашего спасения!
чего одарила меня убийственным взглядом:
улицам в таком виде.
мог не восхититься открывшимся передо мной ландшафтом.
подозревать, что у тебя непристойные мысли.
отступил к двери, проверить, как там Морли и лысый хрыч.
нами. Морли насупился.
натянуть. Не тащить же его так.
Джилл была почти готова. Она не стала возиться с нижним бельем. Майя
плела ей всякую чушь о том, как мы сказали монахине, что ее, Джилл,
заслали сюда с целью обработать коротышку, чтобы он размяк к
предстоящему похищению. У этой девушки есть голова на плечах.
нами.