навстречу золотой арке солнечного сияния, встававшего над нарезанным на
прямоугольные зеленые плантации пространством.
отряд Рыбословш, вместе с двумя их гостями. Пилота капитаншу отряда,
кряжистую женщину с таким лицом, что Айдахо бы ни за что не поверил, будто
оно вообще способно на улыбку, звали Инмейер. Она сидела на месте пилота
прямо перед Айдахо, две мускулистых Рыбословши по обе стороны от нее. Еще
пять стражей сидели позади Айдахо и Сионы.
подошла к его командному посту под центральной площадью. - Это ради твоей
собственной безопасности. Мы вернемся завтра утром на Сиайнок.
приказ "самого Бога". Инмейер, казалось, вполне по силам сграбастать его
под одну из своих толстых подмышек и так уволочь. Она увела его с
командного поста в ледяную ночь, укрытую шатром звезд, похожих на острые
кромки разбитых бриллиантов. Только когда они подошли к топтеру, Айдахо
узнал ожидавшую там Сиону. Он задумался тогда о цели их отлучки.
Онне были затеяны организованными мятежниками. Когда он стал наводить
справки о Сионе, Монео сообщил ему, что его дочь "надежно устранена с
дороги", добавив в конце своего послания: "я препоручаю ее твоей заботе".
ним в напряженном молчании. Она напоминала ему самого себя в те первые
горькие дни, когда он поклялся отомстить Харконненам. Он подивился ее
ожесточенности. Что ею движет?
Нори. Ему нелегко было встретиться с Хви, но он сумел сделать это,
несмотря на докучливые требования Рыбословш, уделить еще внимания своим
обязанностям.
неизменная нежность, обладающая своей особой огромной силой. Он находил ее
необыкновенно привлекательной.
сидящей рядом с ним. Что ж..., на молчание можно ответить молчанием.
были видны сгрудившиеся огоньки деревень, гаснувшие одни за другим при
приближении солнечного света.
она никогда не была выжженной солнцем пустыней.
переносимые с одного места на другое".
что же стало с зеленой планетой, где так много поколений Атридесов жили до
того, как переехали на Дюну. Он различал, узкие рыночные дороги с их
размеренным движением повозок, влекомых шестиногими животными - фошади,
как он догадался. Монео рассказывал ему, что фошади, выведенные специально
под требования такого ландшафта, стали главными рабочими животными не
только здесь, но и по всей Империи.
показались пастбища, мягко закругляющиеся зеленые холмы, поделенные
черными каменными оградами на неправильные участки. Айдахо разглядел овец
и несколько видов крупного рогатого скота. Топтер пролетел над узкой
ложбиной, до сих пор погруженной в сумрак и лишь с намеком на воду,
текущую в самой ее глубине. Единственный огонек и голубой плюмажик дыма,
поднимавшийся над ложбиной, говорил о том, что она заселена людьми.
направо и вперед.
окрашенным каким-то неопределимым для Айдахо настроением.
сработанным из бесчувственного чурбана - ясно свидетельствовало о каком-то
глубоком чувстве. Углы ее рта угрюмо опустились, и уголок правого глаза
нервно подергивался.
определенное место? - осведомилась Сиона.
поглядела на Сиону.
управления топтером. Айдахо швырнуло на Сиону, когда топтер сделал резкий
вираж и полетел к круглому кармашку, гнездившемуся в зеленых холмах.
назначения. В самом центре лощинки располагалась деревушка, построенная из
таких же точно черных камней, как окружающие ограды. Айдахо увидел сады на
некоторых из склонов над деревушкой, идущие террасами вверх к небольшой
седловинке, где уже видны были ястребы, планировавшие в первых восходящих
воздушных потоках дня.
плоский удлиненный лужок на краю деревушки. Одна из Рыбословш открыла
дверь, выходящую в сторону деревни. В нос Айдахо мгновенно ударила
пьянящая смесь запахов - толченая трава, помет животных, едкий дым
кухонных очагов. Он выбрался из топтера и поглядел на деревенскую улицу,
где из домов стали появляться люди, чтобы поглядеть на посетителей. Айдахо
увидел пожилую женщину в длинном зеленом платье, как она наклонилась и
прошептала что-то ребенку, который мгновенно повернулся и что было сил
помчался по улице.
топтера и встала рядом с ним.
присоединились к ним, спустившись на траву.
доставить тебя в Твердыню. Назад вернется командующий.
размещения, - Инмейер зашагала в деревню.
называлось это место во времена Дюны?
Шулох, что означает "место, населенное призраками". Устная История
рассказывает, что здесь совершались великие преступления, и за это все его
жители были уничтожены.
Похитителях Воды. Он глянул вокруг, ища приметы прежней Дюны и горных
хребтов, но ничего подобного не было. Вон Инмейер возвращается, а с ней
два старика с безмятежными лицами. На стариках - выцветшие голубые штаны и
потрепанные рубашки. Ноги их босы.
я в это не верю.
стариков, ждущих позади нее.
пожелаешь остановиться в одном из частных помещений, она обернулась и
поглядела на Сиону, произнося это.
Командующий и я, мы желаем прогуляться по Гойгоа и полюбоваться здешними
видами.
местных старцев.
топтер, - и она опять повела Айдахо по направлению к деревне.
- Что это за место?
сказала Сиона. - Оно совсем не похоже на прежний Шулох. Очень мирное.
замышляешь?