истины, - сказал Нестор. - они точно такие же, как Нагваль.
Они серьезные и хмурые. Когда Нагваль был рядом, они обычно
сидели около него и пристально смотрели вдаль полуприкрытыми
глазами целыми часами, иногда днями.
деле ненормальной?
сейчас. Она самая сумасшедшая из всей этой компании.
оценят юмор ее великолепного представления. Но мой рассказ,
по-видимому, оказал на них дурное впечатление. Они слушали
меня, как испуганные дети, даже Бениньо открыл глаза, слушая
мой отчет.
ужасны. И ты не знаешь, что их лидер - двести двадцать
задниц. Она швырнет в тебя камень, а потом спрячет руку и
сделает вид невинной девочки. Будь осторожен с ней, маэстро.
всем, кем угодно, - сказал Нестор. - она может делать все,
что захочет: плакать, смеяться, сердиться и все, что угодно.
Нестора.
голосом.
Мне пришлось внести ее в дом. Нагваль и я обычно привязывали
ее к постели все время. Однажды она начала плакать о своей
подруге, девочке, с которой обычно играла. Она плакала три
дня, Паблито утешал ее и кормил, как ребенка. Она похожа на
него. Оба они не знают, как остановиться, когда начнут
что-то.
подошел к плите.
он будет таким до тех пор, пока не потеряет свою форму.
Хенаро сказал нам, что мы раньше или позже потеряем свою
форму, так что нет смысла делать жалкие потуги, пытаясь
изменить себя так, как говорил нам Нагваль. Хенаро сказал
нам, чтобы мы наслаждались и ни о чем не заботились. Ты и
женщины - вы заботитесь и пытаетесь, мы с другой стороны,
наслаждаемся. Ты не знаешь, как наслаждаться вещами, а мы не
знаем, как сделать себя жалкими. Нагваль называл делание
себя жалким - безупречностью, мы называем это глупостью,
правда?
я мыслим иначе.
обслужил всех. Паблито изучил миски и спросил Бениньо, где
он нашел их. Бениньо сказал, что они были в ящике, где, как
сказала ему ла Горда, она спрятали их. Паблито доверительно
сказал мне, что эти миски принадлежали им до разрыва.
тоном. - эти миски, несомненно, заколдованны. Те суки
вложили что-то в них. Я лучше буду есть из миски ла Горды.
Бениньо дал мне коричневую миску. Паблито, судя по всему,
был в большой тревоге. Я захотел успокоить его, но Нестор
остановил меня.
быть таким. Он сядет и будет есть. Это место, где ты и
женщины потерпели неудачу. У тебя нет способа понять Паблито
таким, каков он есть. Ты ожидаешь, что все будут похожи на
Нагваля. Ла Горда единственная, кто относится к нему
спокойно, но не потому, что она понимает, а потому, что она
потеряла свою форму.
горшок с едой. Бениньо помыл миски и тщательно спрятал их
обратно в ящик, а затем все мы удобно уселись вокруг стола.
близлежащую лощину, куда обычно ходили дон Хуан, дон Хенаро
и я. Я ощутил какое-то нежелание. Я не чувствовал
достаточной уверенности в их компании. Нестор сказал, что
они привыкли ходить в темноте и что искусство мага
заключается в том, чтобы оставаться незамеченным даже в гуще
людей. Я сказал ему, что дон Хуан сказал мне однажды перед
тем, как оставить меня одного в пустынном месте в горах не
слишком далеко отсюда. Он потребовал, чтобы я полностью
сконцентрировался на попытке не быть заметным. Он сказал,
что люди в этой местности знают друг друга на вид. Там было
не очень много людей, но те, кто там жили, постоянно ходили
вокруг и могли засечь чужака за несколько миль. Он сказал
мне, что многие из этих людей имеют огнестрельное оружие и
им ничего не стоит подстрелить меня.
дон Хуан, смеясь. - это по-моему правильно, - сказал Нестор.
- это всегда было правильно. Именно поэтому Нагваль и Хенаро
были такими артистами. Они научились быть незаметными среди
всего этого. Они знали искусство выслеживания.
захотел воспользоваться этим временем, чтобы задать Нестору
свои критические вопросы. Я избегал этого все время,
какое-то странное ощущение предотвращало меня от этого. Было
так, словно мой интерес истощился после ответа Паблито.
Однако Паблито сам пришел мне на помощь и затронул внезапно
эту тему, словно прочитав мои мысли.
мы, - сказал он. - в результате этого он стал свидетелем, ты
стал маэстро, а я стал деревенским идиотом.
его прыжке в пропасть. Я постарался, чтобы в моих словах
звучал лишь умеренный интерес. Но Паблито осознал подоплеку
моего деланного безразличия. Он засмеялся и сказал Нестору,
что я так осторожен потому, что я был глубоко разочарован
его собственным отчетом об этом событии.
сказал Нестор и взглянул на меня, словно ожидая следующего
вопроса.
подготовки, - сказал он. - Хенаро и Нагваль не сказали мне,
что делать. Тот день был пробным днем для всех нас.
прошелся по комнате. Затем он снова сел, качая головой в
жесте отчаяния.
спросил я Нестора.
мой путь знания, рассказывать вам безупречно то, чему я был
свидетелем - мое задание.
к краю, - сказал он. - а затем я видел вас обоих, как
воздушных змеев в небе. Паблито двигался дальше по прямой
линии, а потом упал вниз. Ты немного поднялся, а затем
продвинулся на небольшое расстояние от края, после чего
упал.
я.
способом, - сказал он и засмеялся.
тоном.
сказал я.
Паблито? - сказал Нестор с блеском в глазах.
связи с прыжком. Он не выдержал и перебил меня. Паблито
вмешался, чтобы призвать его к порядку, и они стали
пререкаться. Паблито прекратил спор, обойдя вокруг стола,
полусидя на своем стуле.
- То же самое и Бениньо. Ты ничего не получишь от них. По
крайней мере, мои симпатии остались на твоей стороне.
закрыл свое лицо шляпой Бениньо.
Нестор, внезапно взорвавшись. - Хенаро и Нагваль не оставили