делаю хорошие успехи, но сейчас время с этим закончить,
потому что он уверен, что он уже достаточно долго
пользовался своим свистом и к этому времени ему уже могут
подражать другие.
совсем измучен своими попытками. Почувствовав облегчение, я
спросил его, кто мог бы подражать его крику.
мелодичные звуки, но находясь в невыгодном положении,
воспроизводя хриплоту человеческих криков или птичьего
свиста. Он предупредил меня, чтобы я всегда останавливался,
если услышу такой звук и держал в уме все, что он сказал,
потому что когда-нибудь в другой раз мне может понадобиться
сделать точное определение. Ободряющим тоном он сказал, что
у меня теперь очень хорошее представление относительно того,
что такое "бег силы" и что для того, чтобы в совершенстве
освоить его, мне нужен лишь легкий толчок, который я смогу
получить в другой раз, когда мы вновь отправимся в ночь. Он
похлопал меня по плечу и заявил, что собирается покинуть
меня.
пойдем шагом.
тобой в пиковом положении. Ты знаешь, что я не могу ходить в
темноте. Я могу только бежать. Я сломаю себе ноги, если я
буду идти шагом.
говорит это, хотя я не мог видеть его лица. Доверительным
тоном он добавил, что уже слишком стар для того, чтобы
ходить шагом, и что то немногое в "беге силы", чему я
научился этой ночью, должно быть растянуто, раз есть такой
случай.
траву, - прошептал он мне на ухо.
прошептал он таким тоном, который послал дрожь по всему
моему телу.
потому, что он будет давать повторяющиеся сигналы четырех
совиных криков за раз, так, чтобы я мог следовать за ним.
рассвета, а затем уже покинули их. Очень драматическим тоном
он отметил, что оставаться здесь будет самоубийством. И даже
если мы выберемся живыми, то ночь высосет нашу личную силу
до такой степени, что мы станем жертвами первой же опасности
дня.
ноткой срочности в голосе. - давай убираться отсюда.
медленнее. Последним его наставлением было, что я не должен
пытаться издавать какой-нибудь звук, даже ахнуть, что бы ни
случилось. Он указал мне общее направление, в котором мы
собираемся двигаться, и побежал заметно замедленным шагом. Я
последовал за ним, но как бы медленно он не двигался, я не
мог за ним поспеть, и скоро он исчез в темноте впереди меня.
довольно быстрому движению, не отдавая себе в этом отчета, и
это меня потрясло. Я пытался выдерживать такой шаг так
долго, как только смогу и затем услышал зов дона Хуана
немножко справа от меня. Он просвистел четыре раза подряд.
совиный крик на этот раз совсем справа. Для того, чтобы
следовать за ним, я должен был повернуться на 45 градусов. Я
начал двигаться в новом направлении, ожидая, что остальные
три крика из сигнала дадут мне более хорошую ориентацию.
почти в том направлении, откуда мы отправились. Я
остановился и прислушался. На небольшом расстоянии я услышал
очень резкий звук, что-то вроде того, как если бы две скалы
стукнулись вместе. Я напряженно прислушивался и отметил
серию мягких звуков, как если бы две скалы слегка
постукивали друг о дружку. Послышался еще один крик совы, и
тогда я понял, что дон Хуан имел в виду. Было что-то
действительно мелодичное в этом крике. Он был значительно
длиннее и даже более звонкий, чем крик настоящей совы.
будто бы что-то давило меня вниз из средней части моего
тела. Я повернулся и полубегом отправился в противоположном
направлении.
последовали еще три крика. Это были крики дона Хуана. Я
побежал в их направлении. Я почувствовал, что он, должно
быть, уже находится в добрых четверти мили от меня, и если
он продолжит так же бежать, то я скоро останусь безысходно
один в этих холмах. Я не мог понять, зачем дону Хуану
понадобилось убегать вперед, если он мог бегать вокруг меня,
раз ему нужно выдерживать эту скорость.
двигается. Я почти мог это видеть, по крайней периферии
своего поля зрения. Я уже собирался удариться в панику, но
отрезвляющая мысль пришла мне на ум. Я наверняка ничего не
могу видеть в темноте. Я хотел посмотреть в том направлении,
но боялся потерять свою инерцию.
пришел слева. Я последовал за ним, потому что он был без
всякого сомнения самым нежным и мелодичным криком, какой я
когда-либо слышал. Однако он не напугал меня. Было что-то
очень привлекательное или зовущее, или даже печальное в нем.
слева направо. Внезапность ее движения заставила меня
взглянуть вперед, и я, потеряв равновесие, с шумом упал на
какие-то кусты. Я свалился на бок и услышал мелодичный крик
в нескольких шагах слева. Я поднялся, но прежде, чем я смог
начать движение вперед, послышался другой крик, более
требовательный и захватывающий, чем первый. Казалось, что-то
хотело, чтобы я стоял и слушал. Звук совиного крика был
таким длительным и нежным, что он ослабил мои страхи. Я бы
действительно остановился, если бы как раз в этот момент не
услышал четырех хриплых криков дона Хуана. Я вскочил и
отправился в этом направлении.
волну в темноте слева. Нельзя было даже сказать, что это
видение, скорее чувство, и, однако же, я был почти уверен,
что я воспринимаю его своими глазами. Оно двигалось быстрее
меня и вновь пересекло мой путь слева направо, заставив меня
потерять равновесие. На этот раз я не упал, и, как ни
странно, то, что я не упал, вызвало во мне волну
раздражения. Я внезапно рассердился, и неуместность моих
чувств бросила меня в настоящую панику. Я попытался ускорить
свой шаг. Я хотел сам крикнуть совой, чтобы дать дону Хуану
знать, где я нахожусь, но не посмел ослушаться его
инструкций.
внимание. Слева от меня, почти меня касаясь, действительно
было что-то вроде животного. Я невольно подпрыгнул, отскочив
направо. Испуг прервал мое дыхание. Я был настолько сильно
охвачен страхом, что в голове у меня не было никаких мыслей,
когда я двигался в темноте так быстро, как только мог. Мой
страх, казалось, был телесным ощущением, которое ничего
общего не имело с мыслями. Я нашел такое состояние очень
необычным. В ходе своей жизни мои страхи всегда нагроможда-
лись на умственную матрицу и усугублялись общественными
ситуациями или же людьми, ведущими себя определенным образом
в отношении меня. Однако, на этот раз мой страх был
действительно новостью. Он исходил из неизвестной части мира
и ударил меня в неизвестную часть меня самого.
не мог уловить детали его оттенков, но, казалось, это был
крик дона Хуана, поэтому я двинулся быстрее. Третий крик
пришел с очень короткого расстояния, я мог различить темную
массу камней или, возможно, деревьев. Я услышал еще один
крик совы и подумал, что дон Хуан, должно быть, меня ждет,
потому что мы уже находимся вне поля опасности. Я уже был
почти на краю темного участка, когда пятый крик заставил
меня застыть на месте. Я попытался всмотреться в темный
участок, но внезапный шелестящий звук слева от меня, как раз