наша природа.
перерезал неуверенность, освободил его. Он выпрямился, как тонущий,
который внезапно ощутил под ногами твердую почву.
спать на земле, и это все! Остальное мы выбираем сами: источник крови,
убивать или не убивать, получая ее, то, как мы используем свою власть. Я
новичок в этой жизни, но понимаю разницу между тем, что должен делать и
что могу. Поэтому на меня не подействуют никакие рассуждения о
предназначении и неконтролируемом поведении. - Голос его поднимался. С
усилием Гаррет заговорил тише, чтобы его не услышал весь город. - Вы
убиваете людей, потому что ненавидите их. Убиваете, потому что
наслаждаетесь этим. Я понимаю, почему вы это делаете, но это не означает,
что я вам позволю продолжать. И это вовсе не оправдывает убийства! Вы
убийца и должны ответить за это.
дает вам право судить меня? Ваш значок?
повернуться и выбросить его.
что нет никого с большей властью, кто бы мог наказать... это принцип, по
которому живут подонки вроде Винка: убраться со всем, что прихватил, пока
не поймали. И, конечно, они считают, что их никогда не поймают. Но есть и
другой принцип, он действует в человеческом законе и может быть применен к
вампирам. Сознание присутствия этого принципа было с ним все время, как
только она упомянула о невозможности вернуть ее в Сан-Франциско. Он сделал
глубокий вдох и спокойно сказал: - Я вам ровня.
перила, вцепился в них пальцами.
отказалась от попытки поймать его взгляд и пожала плечами.
сделать? Заставить ее сделать анонимный вклад, чтобы компенсировать семьям
потери? Но это не удержит ее от новых убийств.
щеке.
корчась в судорогах боли.
выношу тебе приговор. Собственно я оказываю тебе милость, исполняю твое
желание. Ты умрешь, окончательно и бесповоротно.
колени, он продолжал стонать и браниться. Сквозь парализующую боль
послышался звук мотора ZX. Он отдавался в голове. Если восстанавливать
справедливость, руководствуясь только собственными суждениями, неизбежно
придешь к ошибке и поражению... к ошибке и поражению... поражению...
лет боль уменьшилась настолько, что Гаррет смог идти. Гнев помогал, даже
направленный против самого себя. Тупой мик, верно. Женщина сильна. Когда
ты вобьешь это в свою тупую башку и перестанешь недооценивать ее, парень?
самообвинения. Бичевание не решит проблемы, а ее нужно решать немедленно.
С любым другим преследуемым он мог бы вызвать подкрепление и рассчитывать
на поддержку всех полицейских округа. Но не с нею. Это лишь без
необходимости подвергло бы опасности многие жизни. Он один должен
справиться с нею.
оттуда к городскому управлению. Он заметил, что ветер повернул на север, и
ощутил влагу. Пойдет снег?
опустила окно.
твоей машине. Когда через квартал я поняла, что это твоя машина, я
повернула за ней, но она исчезла.
сидение. - Позвони Сью и попроси Ната поискать машину и женщину. Мне нужно
поговорить с ней.
годится тебе в бабушки?
- Он взял в руки микрофон. - 206 Баумен. Попросите 303 поискать красный
датцун 1983 ZX, номер...
спортивный зал.
двери и окна заперты. Через десять минут Мэгги отказалась от поисков, и
они поехали в участок, где Сью протянула Гаррету ключи.
вам, что ей жаль, что пришлось оставить вас. Она увидится с вами позже.
слова Лейн, и в них звучала угроза.
планирует его убийство. Он попытался представить себе возможные методы.
Бросить в него чеснок и сломать ему шею, пока он пытается вздохнуть?
Выждать и напасть на него во сне?
отыщет ее, а пока ищет, придумает способ с нею справиться.
Он еще не ел сегодня. Нужно поесть до начала охоты.
он всмотрелся в окна, прежде чем открыть гараж. Он пуст. Его взгляд упал
на ящик с инструментами. Может в нем что-то стать оружием? Пистолет
бесполезен, если только пули не станут деревянными.
куски, оставленные на растопку после летней обрезки деревьев. В животе у
него перевернулось. Нет! Он отвернулся. Не это. Он поставил бы себя на
место судьи. К тому же это убийство. Должен быть другой ответ; может, даже
придется стать ее компаньоном, чтобы удержать ее.
Элен от соседнего дома. Гаррет действовал с инстинктом и тренировкой
полицейского... повернулся и упал в одно и то же время. Но недостаточно
быстро. Боль взорвалась в правом плече. Он прислонился к двери гаража.
сказываться. Он перекатился под укрытие машины.
зубами от боли: стрела задела ключицу. В то же самое время он
прислушивался, стараясь определить, где Лейн. Конечно, нападала Лейн. Но
гул мотора заглушал все остальные звуки.
личность нападавшего. Среди грамот в гостиной Байберов несколько за
стрельбу из лука. Стрела также показывала, насколько он уязвим.
Металлическое острие было сорвано, древко грубо заострено ножом. В
сущности, с ужасом подумал Гаррет, это деревянный кол.