изменяться.
***
голове. - Не анализирует, не раздумывает над ними, не ждет, чтобы ему
раскрывали их смысл. Это первое, чему у нас учат солдата. Поэтому легко
понять, что я ни минуты не сомневался в законности отданного мне
приказа. Вопрос, почему именно я должен поймать цинтрийскую королевну
или княжну, даже в голову мне не приходил. Приказ есть приказ. Зол я
был, это верно, потому что хотел прославиться, вступая в бой с
рыцарством, с регулярной армией... Но работа на разведку у нас тоже
считается почетной. Правда, если б речь шла о каком-то более трудном
задании, о каком-то важном пленнике... Но девчонка?
впадающем в Сансретур ручье достаточно рыбы, чтобы наесться. Форель шла
на нерест, и схватить ее было проще простого.
глубокой досады.
Чистейшая случайность. Как я позже узнал, у нас при цинтрийском дворе
был шпион, камер-юнкер. Когда мы захватили город и пытались окружить
замок, этот шпион выскользнул и дал нам знать, что цинтрийцы попытаются
вывести княжну из города. Было создано несколько таких групп, как моя.
По случайность именно на мою группу налетел тот, кто вез Цири.
больше, только рев пламени, стены огня. Кони не хотели идти, а люди...
да что тут говорить, люди тоже не спешили их подгонять. Мои подчиненные,
у меня их было четверо, принялись молиться, кричать, что я спятил, что
веду их на погибель... Мне едва удалось восстановить порядок...
Неожиданно на нас налетели пятеро конных цинтрийцев. И началась сеча, я
не успел даже крикнуть, чтобы мои солдаты следили за девочкой. Впрочем,
она сразу же оказалась на земле, тот, кто ее вез на луке седла, погиб
первым. Один из моих подхватил ее и затащил на лошадь, но далеко не
уехал, кто-то из цинтрийцев рубанул его со спины. Я видел, как острие
прошло в дюйме от головы Цири, которая снова упала в грязь. От страха
она была в полуобморочном состоянии, я видел, как она прижимается к
убитому, как пытается подползти под него... Словно котенок рядом с
убитой кошкой... Он замолчал, громко сглотнул. - Она даже не знала, что
прижимается к врагу. К ненавистному нильфгаардцу. Мы остались вдвоем, -
продолжил Кагыр после недолгого молчания, - я и она, среди трупов и
огня. Цири ползала в грязи, а вода и кровь уже начинали сильно парить.
Рядом с нами завалился дом, я уже мало что видел сквозь искры и дым.
Конь ни в какую не хотел туда подходить. Я кричал ее, звал к себе,
охрип, пытаясь перекричать гул пожара. Она видела меня и слышала, но не
реагировала. Конь не хотел идти, и я не мог его заставить. Пришлось
спешиться. Я никак не мог поднять ее одной рукой, а другая была занята
поводьями, конь вырывался, чуть не повалил меня. Когда я наконец поднял
ее, она принялась кричать. Потом потеряла сознание. Я накрыл ее плащом,
который намочил в луже, в грязи, навозе и крови. И мы поехали. Прямо
сквозь огонь.
открылся пролом в стене, и мы выскочили к реке. Неудачно, в том месте,
которое как раз выбрали отступающие нордлинги. Я скинул офицерский шлем,
потому что по шлему, хоть крылья и подгорели, меня распознали бы тотчас.
Остальная одежда была настолько покрыта копотью, что не могла меня
выдать. Однако если б девушка была в сознании, если б стала кричать,
меня разделали бы мечами. Мне повезло.
в кустарнике над рекой, по которой несло трупы.
голову. И покраснел. А может, это был всего лишь отблеск пламени?
сопротивлялась, не кричала. Только дрожала, не открывая глаз. Всякий
раз, когда я к ней прикасался, чтобы омыть или вытереть, она напрягалась
и замирала... Я знаю, с ней надо было говорить, успокаивать... Но я
вдруг растерял все слова вашего языка... Языка моей матери, который знаю
с детства. Не в состоянии отыскать слов, я хотел успокоить ее
прикосновением, нежностью. Но она замирала и пищала... Как птенец... -
Это преследовало ее в кошмарах, - шепнул Геральт. - Знаю. Меня тоже. -
Что было дальше?
было. Ее не было нигде. Остального я не помню. Те, кто меня отыскал,
утверждают, что я бегал по кругу и выл волком. Они вынуждены были меня
связать. Когда я успокоился, за меня взялись люди из разведки,
подчиненные Ваттье деРидо. Их интересовала Цирилла. Где она, куда и
когда убежала. Разъяренный, я что-то ляпнул об императоре, не хуже
ястреба охотящемся за маленькой девчонкой. За это я больше года просидел
в цитадели. А потом его милость вернулась, потому что я был ему нужен.
На Танедде был необходим человек, который знал всеобщий язык и знал, как
выглядит Цири. Император потребовал, чтобы я поехал на Танедд. И чтобы
на этот раз не ошибся. Чтобы привез ему Цири. Кагыр ненадолго замолчал.
это означало бы абсолютную, окончательную, До конца жизни немилость. Но
все же отказаться я мог, если . б хотел. Но я не отказался. Потому что,
видишь ли, Геральт... Я не мог о ней забыть.
худенькую девочку, какой она была у реки, когда я ее раздел и обмывал. Я
видел ее... И продолжаю видеть как женщину, прекрасную, все понимающую,
будоражащую... С такими подробностями, как пунцовая роза,
вытатуированная в паху... - О чем ты?
по-прежнему вижу в снах, точно так же, как в снах видел ее тогда...
Именно поэтому я согласился ехать на Танедд. Поэтому позже хотел
присоединиться к вам. Я... Я хочу ее еще раз... увидеть. Хочу еще раз
коснуться ее волос, заглянуть ей в глаза... Хочу на нее смотреть. Убей
меня, твоя воля. Но я не буду больше прикидываться. Я думаю... Я думаю,
что я ее люблю. Прошу тебя, пожалуйста, не смейся. - Мне вовсе не до
смеха. - Именно поэтому я еду с вами. Понимаешь? - Она нужна тебе для
себя или для твоего императора? - Я реалист, - прошептал Кагыр. - Ведь
меня она не захочет. А как супругу императора я мог бы ее хоть иногда
видеть.
для начала ее надо отыскать и спасти. Предположим, твои сны не лгут и
Цири действительно еще жива. - Я знаю это. А когда мы ее найдем, что
тогда? - Посмотрим. Посмотрим, Кагыр. - Не лукавь, Геральт. Будь
честным. Ведь ты не позволишь мне ее забрать.
можем оставаться друзьями? - спросил он холодно.
вселился. По правде говоря, я никогда всерьез не подозревал тебя в
измене или двуличии.
***
широкой рекой Сансретур. Ехали на восток, к границе княжества Туссент.
Над ними вздымалась Гора Дьявола, Горгона. Чтобы взглянуть на ее
вершину, приходилось задирать голову. Но они не задирали.
вертела, на которых запекались выпотрошенные форели. Увидели сидящего у
костра одинокого человека.
полнейшим идиотом любого, кто осмелился бы утверждать, будто он,
ведьмак, так обрадуется, увидев вампира. - Так, - спокойно сказал Эмиель
Регис Рогеллек Терзиефф-Годфрой, - поправляя вертела. - Так! Гляньте-ка,
что кот-то принес.
скарбоник, либо пустельник, - есть разновидность кобольда, коего все же
размероростом и силою значительно превосходит. Обычно С. носят бородищи
преогромадные, кои кобольды носить не обвыкли. Обитает С. 6 штольнях,
шахтах, развалинах, пропастях, темных ямах разновеликих, внутри скал, во
всяческих гротах, пещерах и каменных пустовинах. Там, где он обретается,
наверняка в земле богатства сокрыты, каковые: золото самородное, руды,
меловина, соль либо каменное масло, сиречь нефть. Потому ж С. зачастую в
выработках встретить можно, особливо покинутых, но и в действующих любит
он показываться. Злостный шкодник, проклятие и истинная кара Господня
для подземных рудокопов, коих распоясавшийся С. водит за нос,
постукиванием по камню манит и пугает, ходки заваливает, горняцкое
имущество и всяческий скот крадет и портит, да и частенько из-за угла в
лоб палкою дать может.
положивши где-нито на ходке темном либо в шахте хлеб с маслом, сырок
козий, кусок копченой вепрятины. Но лучше всего шклянку первача, ибо на
таковой С. до чрезвычайности лаком и падок. Pllysiologlls.
Aeaaa 7