read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Наконец, совершенно случайно, он понял, что проделал
весь путь к поверхностным залам. Огромные прозрачные
стены открывали взору толчею кораблей, сигнальных постов,
вышек, обозначающих место посадки, и антенн, покрывающих
наружные уровни гигантского астероида. Церера была центром
солнечной системы, где была сосредоточена власть, и
поэтому на его поверхности рабочая
суматоха продолжалась двадцать четыре часа в сутки.
Над поверхностью, в небе висели звезды, проливающие
спокойный свет. Чен устроился поудобнее и стал их разглядывать.
Чем он был? Месяц назад любой мог бы ответить на этот
вопрос: он был слабоумным. Неприспособленный к окружающему
миру, глупый по своей природе, с мозгом младенца в теле
взрослого мужчины. Всего несколько дней назад Чен задал
Кубо Фламмариону вопрос. До стимулятора его мозг не развивался.
Чен это понимал; но почему он не развивался? Была ли
причина клинической, физиологической, психологической
или какой-то еще?
Фламмарион покачал головой. Он не имел ни малейшего
понятия, но обещал проконсультироваться у специалистов.
Через несколько часов он вернулся. Они тоже не знали
ответа. Чен всегда обладал тем, что называлось совершенно нормальным
мозгом, и сейчас, после лечения у него был нормальный
мозг, или даже более, чем нормальным, согласно результатам
последних тестов. Но когда ставился вопрос, почему так
могло быть, эксперты Фламмариона лишь разводили руками.
Почему был Эйнштейн, почему был Дарвин, почему был Моцарт,
мозг которых внешне ничем не отличался от твоего или моего?
Кубо Фламмарион был доволен этим ответом. Он даже
не сознавал, насколько такой ответ не удовлетворял Чена.
Раз никто не мог объяснить природы его былой аномальности,
какова была уверенность в том, что развитие Чена не вернется
к своему прежнему уровню? И по скольким показателям,
которые нельзя было так просто измерить, он продолжал
оставаться ненормальным?
И откуда ему знать, что он ненормальный? Быть может
он до сих пор оставался совершенно неприспособленным,
глупым - может только чуточку смышленее, чем раньше.
Даже не сознавая того, Чен исследовал свою собственную
психику на предмет здравого рассудка. Это явление вполне
естественно для всех зрелых людей, интеллект которых
выше среднего. Но Чен этого не знал, и делал это опережая
свой час, стараясь за недели сделать то, что обычно занимает
годы. У него не было времени штудировать книги в библиотеках
или беседовать со старшими товарищами, чтобы по крупицам
выбрать из миллионов страниц, написанных за десятки тысячелетий
жизни человечества то, в чем он сейчас так нуждался.
Итак, Чен смотрел на звезды, взвешивал и не мог найти
ни одного подходящего ответа. Он был охвачен неуверенностью,
печалью и болью.
Самым легким путем избавления от этой боли было уйти
от нее, найти убежище в безумии. Он пристально вглядывался
в уходящие дали, за пределы звездного пейзажа, устремив
взор к краю вселенной. Он был изнеможен, и еще через
несколько секунд его глаза закрылись.
Семью часами позже он очнулся в своей постели. Он
все еще был измучен, в голове была пустота, и он не мог
дать вразумительный ответ ни где он был, ни что он делал.
Его последним воспоминанием была Тетти, изучающая в зеркале
свое отражение перед тем, как отправиться на ужин.
У Чена не было ни сил, ни смелости подняться с кровати.
Когда вошла Тетти, он все еще был в постели. На ней было
то же белое платье, но теперь запачканное кровью.
Она не была уверена в своих подозрениях, но ей было
необходимо поговорить с Ченом. Он смотрел на изрешеченную
дробинками руку Тетти и слушал ее с выражением ужаса
в глазах. Он готов был поверить ее наихудшим опасениям
и подозрениям.
Это было как раз то, чего он боялся. Он - чудовище.
Прежде чем Тетти закончила говорить, Чен принял решение.
Теперь он знал, что должен делать.


Глава 18

- Кто посмел отдать такой приказ? - Голос Мондрайна был слаб, но властен.- Неужели вы настолько безумны, что сделали это, даже не подумав о последствиях?
Доктор в ужасе стоял на некотором расстоянии от кровати и смотрел на Тетти, ища поддержки. Она выступила вперед.
- Я отдала распоряжение,- произнесла она.- Эти люди только подчинились приказу.
Мондрайн пытался сесть. Сейчас он откинулся на подушку.
- Ты? У тебя здесь нет власти. Почему люди вообще тебя слушали?
- Успокойся. Я отдавала приказы в письменном виде, используя при этом печать из твоего личного кабинета.- Тетти присела на краюшек кровати.- Если ты ждўшь, что я буду извиняться, можешь об этом забыть. И если ты утверждаешь, что я поступила неправильно, мне придўтся отправить тебя на ещў одну процедуру сканирования твоей головы.
Медик посмотрел на неў с трепетом, а потом перевўл взгляд на потолок, словно ожидая удара грома.
- Не раздражайся и не пыхти, как паровоз, Эсро,- спокойно продолжала Тетти.- Мнение докторов было единодушным. Ты мог бы умереть. Твои шансы на полное выздоровление быстро пошли бы вверх, если бы ты оставался в постели в состоянии полного покоя в течение недели. Вот я и приказала. Неделя прошла, и ты чувствуешь себя лучше.
Мондрайн тряхнул головой и задохнулся от боли, которую вызвало это движение.
- Неделя! Боже мой, Тетти, ты продержала меня без сознания целую неделю и ведўшь себя так, словно ничего не случилось. Да за неделю вся система могла бы отправиться в ад.
- Могла бы. Но не отправилась. Коммандор Брейчис присматривал за всем в твоў отсутствие.
- Брейчис! Ты считаешь, что это поможет мне чувствовать себя лучше? - Мондрайн сделал ещў одну попытку сесть прямо.- У него была полная свобода действий делать всў, что захочется, управляя моими подчинўнными, и ты поощряла это?
- Так оно и есть. Он знал, что тебя это обеспокоит, и попросил меня передать тебе следующее: он принимает твоў предложение, которое ты ему сделал до покушения на тебя, и он попытается, чтобы его выслушал посол Дугал МакДугал, как ты и просил. Больше всего он переживал о том, что ты ничего не вспомнишь об этом разговоре. Доктора предупреждали о возможности потери памяти.
- Я всў помню. И очень даже хорошо! - Мондрайн прикоснулся рукой ко лбу, всў ещў покрытому синтетической кожей.- А как ему удалось избежать ранений? Я знаю, что он защищал тебя и Годиву.
- Он тоже был ранен. Но для его ран можно было обойтись местной анестезией. Он отказался от обезбаливающих, сказав, что они затуманят его сознание. Он, должно быть, сделан из металла.
- Из металла и льда. Во всяком случае, он был таким раньше. Сейчас Брейчис одурманен Годивой. Я не знаю больше, какой он. Как она?
- Спокойна, как всегда. Не получила ни царапины. Не спрашивай меня, как - все, кто кроме нас находился в помещении, были задеты металлическими осколками.- Тетти поправила полоску бинта, украшавшую голову Мондрайна.- Ты знаешь Птицу Годиву, она просто парит надо всем и всегда выходит сухой из воды.
Мондрайн опустился на подушку под давлением руки Тетти.
- А ты не обнаружила в ней никаких изменений- до того, как произошўл взрыв?
- До взрыва? - Тетти неодобрительно посмотрела на него.
- Да. Я немонго не уверен насчўт тех последних нескольких минут, но что- то в ней мне показалось странным. На Земле ты знала Годиву лучше, чем я, и была очень удивлена, когда она прибыла сюда с Лютером Брейчисом. Вот я и спрашиваю, не показалась ли она тебе до ужина, пока мы разговаривали с Брейчисом- ну, несколько другой?
Тетти сидела, задумавшись, а Мондрайн лежал и смотрел на неў сквозь полуприкрытые веки.
- Мне кажется, я знаю, что ты хочешь сказать,- наконец произнесла Тетти.- Она выглядит так же, и в основном ведўт себя так же, но есть всў- таки одно отличие. Где бы я ни встречала Годиву на Земле, она всегда была очень заинтересована в деньгах. Она, конечно, не скупа, но всў время говорила о том, что ей нужно заработать больше. Должно быть, у неў где- то была припрятана крупная сумма, так как она была самой высокооплачиваемой партнўршей на планете, и всў же, она всегда жила просто - простая еда, простая одежда. Она нигде не тратила свой заработок и всў- таки всегда желала большего. Той ночью она ни раазу, ни на секунду не вспомнила о деньгах. Вот перемена, произошедшая в ней, если она вообще имеет место быть.
- Согласен. А вот подумай- ка об этом. По словам Лютера Брейчиса, у Годивы не было ни цента, когда он забрал еў сюда с Земли: ни наличных денег, ни какой- либо собственности, только еў одежда.- Мондрайн повернулся к медику, который прислушивался к разговору с явным интересом.- У вас разве нет больше пациентов? Как скоро я смогу уйти отсюда?
- Через пару дней. А посещение нужно ограничить одним часом в день.
- Этому не бывать.- Мондрайн отбросил одеяло и свесил ноги с кровати.- У меня много работы. Сейчас же выдайте мне мою форму.
Доктор взглянул на Тетти, не увидел в ней никакой поддержки и покачал головой.
- Извините, сэр. Не в моей власти отпустить вас.
- Отлично. Ну так найдите кого- нибудь, кто может это сделать.
Когда медик поспешно удалился, Мондрайн снова обернулся к Тетти.
- Полагаю, с тобой мне тоже придўтся повоевать.
- Вовсе нет.- Как только Мондрайн поднялся с постели, поведение Тетти изменилось. Она холодно улыбнулась ему.- Я приглядывала за тобой, когда ты был слишком слаб, чтобы самому принимать решения. Я сделала бы то же самое для любого человека. Сейчас тебе явно полегчало, и ты можешь отправляться хоть в преисподнюю, если только пожелаешь. Я уезжаю с Цереры. Я уже оформила своў разрешение на выезд.
- Используя печать моего ведомства? Куда, если не секрет, ты направляешься?
- Домой. Назад на Землю. У меня уже было всў, что может вынести человек, от Гора до Цереры.- Тетти встала.- Думаю, тебе следует поблагодарить меня за уход за тобой, пока ты находился в бессознательном состоянии; но я слишком хорошо тебя знаю, чтобы строить иллюзии на этот счўт. Как бы там ни было, твоя благодаоность будет не совсем уместна. С самого начала это была моя вина.
- Взрыв? О чўм ты говоришь?
- Это ещў одна причина, по которой я хотела здесь быть, когда ты проснўшься: мне нужно было сказать тебе, что это я несу ответственность за попытку убить тебя.
- Тетти, ты сошла с ума. Ты не больше организатьр этого взрыва, чем я. Мы оба были его жертвами. Ты тоже была ранена - вижу, шрамы на твоей руке ещў не сошли.
- Я не устраивала взрыв, но я послужила причиной того, что он произошўл.
Мондрайн взял Тетти за руку и снова притянул еў к кровати. Его хватка оказалась намного сильнее, чем она ожидала.
- Принцесса, ты не могла сделать более безумного заявления, чем это; больше мне нечего сказать. Ты пытаешься меня убедить, что заказала бомбу?
- Нет.
- Так о чўм же ты говоришь? Что ты знаешь, кто пытался нас убить?
- Никто не пытался убить нас. Это Чен Дальтон, и убить он пытался тебя. Остальные просто случайно оказались рядом с тобой.
- Тетти, ты бредишь. До чего ты дошла?
Она сомневалась и упиралась, но под настойчивым давлением Мондрайна она всў ему рассказала: о долгих днях на Горе, об еў одиночестве, о еў растущих отчаяньи по поводу выздоровления Чена и ненависти к Мондрайну, наконец, об использовании ею фотографии Эсро, как объекта ненависти для Чена.
Мондрайн слушал спокойно и сочувствующе. В заключение он растянулся в полный рост на кровати и покачал головой.
- Неправильно, Тетти, всў неправильно.
- Докажи.
- Я не могу, но готов держать пари, что это так. Обрати внимание на факты. Во- первых, кем бы ни был официант, он не был Ченом Дальтоном.
- Это был не настоящий официант. В ресторане не знают его.
- Хорошо. Он был одет в точности, как официанты в ресторане. Но официант или нет, я считаю, что он не был Ченом. Из чего следует, что Чену пришлось бы подкупить его. А теперь скажи мне, ты говорила Чену, где мы собирались ужинать?
- Нет. Он не знал об этом заранее, но говорит, что просто бездумно шўл за нами до ресторана.
- Итак, ты рассказываешь мне, что Чен, не знавший, куда мы направляемся, мог за несколько минут убедить человека одеться как официант и доставить бомбу к нашему столику. Такого рода мероприятия требуют тщательной подготовки и планирования. Да и где бы Чен нашўл бомбу? Он недавно прибыл на Цереру и вряд ли кого- нибудь здесь знает. Он может выглядеть, как двадцатилетний, но время его осознанного контакта с окружающим миром ограничивается всего несколькими неделями.
- Он очень быстро всему учится.
- Это ничего не меняет. Чен здесь новичўк. Не имеет значения, насколько он умўн, он не мог бы получить необходимые материалы и знания за такое короткое время. Ты говоришь, Чен не помнит, что он делал во время взрыва. Но потеря памяти не является преступлением. Я не верю, что он вообще как- то связан со взрывом.- Мондрайн сел и пристально посмотрел на Тетти.- Дай мне поговорить с ним десять минут, и я гарантирую, что смогу доказать его непричастность ко всему этому, и доказательства мои удовлетворят тебя так же, как и меня.
- Я не могу.- Тетти выглядела ошеломлўнной.- Не могу доставить его к тебе, я хочу сказать.
- Почему?
- Его здесь больше нет, нет на Церере.
- Конечно он здесь есть. Тебе только придўтся выследить его.
- Нет. Ты не понимаешь. Когда Чен рассказал мне о своўм провале памяти, я сказала ему, что случилось в ресторане. Мы с ним поговорили и пришли к общему выводу. Он, должно быть, организовал взрыв, не контролируя свои действия. Он не знал, что делать. Ну, я и помогла ему - помогла ему убежать.
- Но он не мог в действительности сбежать отсюда. Хотя бы потому, что ему понадобился бы пропуск на выезд.
- Эсро, ты всў ещў не понимаешь. У него уже есть пропуск.
- Кто был настолько глуп, чтобы выдать его? Я сделаю из них трупы.
- Ты был настолько глуп. Помнишь, ты выписал его заранее, так, чтобы он был готов сразу же, как только Чен пройдўт подготовку в команду преследования, и ты выиграешь пари, заключўнное Лютером Брейчисом. Всў, что я сделала, это попросила капитана Фламмариона сразу дать Чену все оставшиеся тесты. Тот легко их одолел. Он был готов к следующей фазе.
- Ну и где же он?
- Он на Баркане. Как ты и планировал. Готов приступить к тренировкам в составе команды преследования.

Утверждения Тетти были не совсем верными. Чен действительно проходил курс подготовки команды преследования, но фактически находился не на Баркане. Когда Тетти произносила свои слова, он пролетал на высоте четырўх тысяч метров над поверхностью планеты в служебном флаере, получая последний урок управления летательным аппаратом.
- И не забывай,- весело произнесла пилот,- как только ты меня сбросишь, останешься один. Никаких напарников, никаких подсказок. Сам ковыряйся в своўм носу и сам стирай своў бельў. И можешь даже не пытаться отправить сообщение, пока не уничтожишь - Факт, или не оставишь попыток сделать это.
Она улыбнулась, словно еў последние слова не требовали никаких пояснений. Пилот была маленькой, коротконогой и толстой, еў карие глаза смотрели так, словно она вот- вот уснўт. Когда она сидела за пультом управления, машина, казалось, лешко парила, не задеваемая ветрами с Баркана. Только когда Чен принял управление в свои руки, он узнал, что потоки воздуха над Барканом были интенсивными и непредсказуемыми. Чтобы удержать корабль на заданной высоте, требовалось постоянное внимание, а посадка и взлўт на пустынной планете всегда были опасными.
Чен опустил нос машины и стал снижаться. На высоте в тысячу метров он начал кружить, отыскивая глазами их цель на поверхности. Восходящие потоки были здесь сильнее, и все его усилия уходили на то, чтобы удержать постоянную высоту.
- А кто- нибудь хоть раз сделал это? - произнўс он.- Я имею в виду, оставил попытки уничтожить Подобие Создания и попросил, чтобы его забрали?
- Можешь быть уверен.- Пилот хихикнула и неуклюже откинулась назад в своўм кресле, но еў глаза ничего не упускали, а руки еў никогда не были более чем в двух дюймах от дублированных рычагов управления.- Вы будуте пятой командой преследования, проходящей здесь у нас подготовку,- продолжала она.- И за всў это время только одна довела начатое до конца.
- А что случилось с остальными?
- Куча обломков. Это смешно, но только первая группа быстро справилась с заданием. Я сбросила их четверых в тренировочный лагерь одного за другим. Человек, Пайп- Рилла, Лудильщик, Энджел. Они решили, что могут работать вместе и в психологическом плане у них нет никаких проблем. Они организовали поиски Факта, за три дня отыскали его и уничтожили. Конец истории, и никаких проблем. Их переправили на Дембрикот для последующих приготовлений, и последнее, что я слышала, это об их намерении схватить настоящее Создание Морган.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 [ 47 ] 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.