read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



В темноте появились две громадные фигуры и навалились на метаморфа.
Изумленный, застигнутый врасплох, И-Уулисаан вскрикнул.
До него дошло, что его схватили воительница-великанша Лизамон Хултин
и свирепый, лохматый скандар Залзан Кавол. Вроон Делиамбр находился на
безопасном удалении; его щупальца извивались самым причудливым образом.
- Что вы делаете? - возмутился И-Уулисаан. - Это произвол!
- Ага, так и есть, - бодро ответила амазонка. - Никаких сомнений, что
это и есть произвол.
- Отпустите меня сейчас же!
- Можешь не надеяться, шпион! - рявкнул скандар.
И-Уулисаан отчаянно пытался освободиться от нападавших, но в их руках
он был всего лишь беспомощной куклой. Его охватила паника, и он
почувствовал, что ему уже не удается сохранить свое прежнее обличье. Но он
ничего не мог сделать, чтобы восстановить форму, хотя утрата самоконтроля
вела к тому, что он появится в своем истинном виде. Пока они держали его,
он вертелся и извивался, стремительно проходя целый ряд видоизменений,
превращаясь то в одно, то в другое существо, то ощетиниваясь шипами и
колючками, то становясь длинной змеей. Контакт с Фараатаа забрал у него
столько энергии, что он не мог ничего поделать, не мог даже вызвать
какую-нибудь защитную реакцию вроде электрошока, и кричал и рычал в
отчаянии, пока вроон не поднес к его лбу щупальце и не оглушил мысленным
ударом. И-Уулисаан обмяк и остался лежать в полубессознательном состоянии.
- Надо доставить его к Короналу, - сказал Делиамбр. - Мы допросим его
в присутствии Лорда Валентина.


4
Во время поездки к Стейшу в западном направлении с передовым отрядом
королевского каравана Валентин увидел, что окружающий пейзаж резко
меняется с каждым часом: однообразие Гихорны сменилось таинственным
буйством дождевого леса Пьюрифайна. Позади осталось неряшливое побережье с
его дюнами и песчаными наносами, редкими пучками зубчатой травы и чахлыми
деревцами с вяловатыми желтыми листьями. Теперь песка в почве было все
меньше, она становилась все плодородней, темней, была, очевидно, способна
поддерживать пышную растительность; в воздухе больше не ощущалось пряного
морского запаха, но теперь в нем появился сладковатый, мускусный аромат
джунглей. Но Валентин понимал, что и это - лишь переходная местность.
Настоящие джунгли были еще впереди, за Стейшем, царство туманов и
неизвестности, густой темной зелени, окутанных дымкой гор и холмов:
королевство метаморфов.
Примерно за час до сумерек они добрались до реки. Первым здесь
оказался флотер Валентина, а остальные два появились через несколько
минут. Он подал знак их капитанам, чтобы они встали параллельно берегу.
Потом вышел из своего флотера и подошел к воде.
Валентин имел причины хорошо запомнить эту реку. Он появлялся здесь в
годы изгнания, когда со своими товарищами-жонглерами спасался бегством от
гнева метаморфов Иллиривойна. Теперь он вновь стоял перед стремительным
потоком Стейша и мысленно возвращался во времена той бешеной поездки по
раскисшему от дождей Пьюрифайну, кровавой схватке с засадой Изменяющих
Форму, после которой их спасли похожие на обезьян маленькие лесные братья,
что вывели Коронала к Стейшу. А потом - ужасный, злополучный сплав на
плотах по бурной реке среди грозных валунов, водоворотов и течений в
надежде добраться до безопасной Нимойи...
Но сейчас здесь не было ни водоворотов, ни остроконечных скал,
рассекающих кипящую поверхность воды, ни отвесных каменных стен вдоль
берега. Течение было быстрым, но гладкая поверхность воды не вызывала
сомнений в возможности переправиться.
- Неужели мы добрались до Стейша? - спросила Карабелла. - Эта река
совершенно не похожа на ту, что доставила нам столько хлопот.
Валентин кивнул.
- Все хлопоты остались на севере. Тут она выглядит гораздо
пристойней.
- Но не слишком ласково. Мы сможем переправиться?
- Должны, - сказал Валентин, вглядываясь в отдаленный западный берег
и лежащий за ним Пьюрифайн.
Начинало смеркаться, и в наступающей темноте земли метаморфов
казались неприступными, недостижимыми. У Коронала опять стало портиться
настроение. Уж не безрассудство ли, подумал он, вся эта отчаянная
экспедиция в джунгли? Возможно. Возможно, единственным результатом всей
этой затеи с походом за прощением королевы метаморфов станут насмешка и
стыд. И, возможно, тогда лучшим, что он только сможет сделать, будет
отречься от престола, которого он никогда особо и не домогался, и передать
власть кому-то, более жестокому и решительному.
Возможно. Возможно...
Он заметил, как на другой стороне вынырнуло из воды и неторопливо
вышло на берег какое-то медлительное создание; то было неуклюжее на вид
животное: продолговатая туша с бледно-голубой кожей и единственным
огромным печальным глазом на макушке округлой головы. Привлеченный
уродством и неповоротливостью существа, Валентин с интересом наблюдал за
ним, а оно уткнулось мордой в раскисшую почву берега и стало раскачиваться
из стороны в сторону, как бы пытаясь вырыть лбом нору.
Подошел Слит. Валентин, полностью поглощенный наблюдением за нелепым
зверем, некоторое время не обращал на Слита внимания, а потом повернулся к
нему.
Валентину показалось, что выражение лица у того задумчивое, даже
несколько озабоченное.
- Мы собираемся разбить здесь лагерь на ночь, так, мой лорд? И
дождаться утра, чтобы проверить, могут ли флотеры передвигаться по реке с
таким быстрым течением, верно?
- Да, таковы мои намерения.
- С вашего разрешения, мой лорд, я бы предложил подумать о том, чтобы
переправиться сегодня, если это возможно.
Валентин нахмурился. Он чувствовал себя странно отстраненным: слова
Слита, казалось, доходят до него с огромного расстояния.
- Насколько я помню, наш план состоит в том, чтобы с утра попробовать
с флотерами, но остаться на этом берегу реки и дождаться всего каравана,
прежде чем мы действительно начнем переправляться. Разве не так?
- Да, мой лорд, но...
- Тогда необходимо распорядиться о разбивке лагеря до темноты, верно.
Слит? - Сочтя вопрос решенным, Коронал опять повернулся к реке. - Видите
вон то странное животное на том берегу?
- Вы имеете в виду громварка?
- Так оно называется? Как вы думаете, зачем он трется мордой о землю?
- Роет нору, как мне кажется, чтобы спрятаться в ней, когда начнется
буря. Понимаете, они живут в воде, и, как я предполагаю, он решил, что в
воде будет слишком неспокойно...
- Буря? - переспросил Валентин.
- Да, мой лорд, об этом я и пытался вам сказать. Взгляните на небо,
мой лорд!
- Небо темнеет. Скоро ночь.
- Да нет, на восток, - проговорил Слит.
Валентин повернулся и посмотрел в сторону Гихорны. Солнце давно уже
обещало зайти; Валентин ожидал, что небо в это время суток будет серым иди
даже черным. Однако на востоке продолжался причудливый закат,
противоречивший естественному порядку вещей: небо освещалось каким-то
бледным свечением, розовым с проблесками желтого, бледно-зеленым на
горизонте. Цвета отличались некоей необычной, неравномерной насыщенностью,
будто небо пульсировало. Мир казался чрезвычайно спокойным: Валентин
слышал течение реки, но больше ничто не нарушало тишину - ни вечерние
песни птиц, ни несмолкаемый прежде писк маленьких алых древесных лягушек,
которые водились здесь тысячами. Кроме того, в воздухе ощущалась сухость
пустыни, ее обжигающее дыхание.
- Песчаная буря, мой лорд, - тихо сказал Слит.
- Вы уверены?
- На побережье, должно быть, уже метет. Весь день дул восточный
ветер, а именно оттуда, с океана, и приходят гихорнские бури. Сухой ветер
с океана, ваша светлость. Вы можете предсказать последствия? Я - нет.
- Ненавижу сухой ветер, - пробормотала Карабелла. - Он похож на тот,
которые драконобои называют "посланием". От него мне нехорошо.
- Вы знаете, мой лорд, что это за бури? - спросил Слит.
Валентин неохотно кивнул. Образование Коронала включает в себя
множество сведений из географии. Песчаные бури в Гихорне случались
нечасто, но они пользовались дурной славой: лютые ветры, которые, как
ножом, срезали дюны, вздымали тонны песка и со всесокрушающей свирепостью
несли их в глубь материка. Они бывали по два-три раза на памяти одного
поколения, но потом их долго не могли забыть.
- Что будет с теми, кто остался в караване? - спросил Валентин.
- Буря наверняка пройдет над ними. Она, возможно, уже над ними, а
если нет, то скоро будет. В Гихорне очень сильные бури. Послушайте, ваша
светлость, послушайте!
Ветер усиливался.
Валентин услыхал, пока в отдалении, низкий шипящий звук, который
потихоньку начинал заполнять неестественную тишину. Поначалу он напоминал
яростный шепот некоего великана, шепот, который скоро перейдет в ужасный,
раздирающий уши рев.
- А что будет с нами? - спросила Карабелла. - До этих мест буря
дойдет. Слит?
- Громварк думает, что да, миледи. Ему хочется переждать ее под



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 [ 47 ] 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.