экзотические удовольствия, как и само название; затем прошли мимо "Дома
Плеток", избегаемого всеми, кроме тех, кто уже отказывался идти в
какое-либо другое место; и, наконец, подошли к расположенному напротив
статуи Зеленой Мадонны, которую боготворили далеко за пределами Рэнке,
"Дому Сладострастия".
на сияющие бриллиантовым блеском люстры, которых было около сотни, на
изысканно одетых женщин, праздно сидящих, откинувшись на подушках, до той
поры, пока их не позовут. Их платья были великолепны, на каждой женщине
были надеты драгоценности - Миртис знала, как представите товар лицом - и
Литанде увидел, что взгляд Берси, одетой в лохмотья, выражал зависть;
возможно, она и торговала собой на базарах за несколько медяков или за
буханку хлеба, все-таки она была уже достаточно взрослой. И все же,
каким-то образом, подобно цветам, растущим на навозной куче, она сохранила
утонченную, свежую красоту; белокожая с золотыми волосами, она сама была
как цветок. Даже в лохмотьях и полуголодная, она тронула сердце Литанде.
сопровождать почетных гостей в палаты выбранных ими женщин и вышвыривать
на улицу пьяных или проявляющих плохое обращение с женщинами гостей. Он
подошел - с огромным животом, практически голый, если не считать узенькую
набедренную повязку да дюжину колец, воткнутых в одно ухо - когда-то у
него была любовница, торговавшая серьгами и использовавшая его для
демонстрации своего товара.
собой, в удивлении и смятении, и Литанде мог почти прочитать их мысли:
эта уличная оборванка привлекла его внимание?"
затененную красоту девушки, сверкающую из-под ее лохмотьев.
распоряжение, что ее можно будить в любое время. А _э_т_о_... - никто из
живых существ не может быть таким высокомерным, как главный евнух
фешенебельного публичного дома. - ..._В_а_ш_е_, Литанде, или подарок для
моей госпожи?
какое-нибудь место, где она могла бы поспать эту ночь.
наши кушетки на всем этаже.
Литанде. - И что-нибудь из более-менее приличной одежды.
посмотрела на Литанде, однако пошла, когда колдун жестом приказал ей идти.
Как только Джиро увел ее, на пороге появилась Миртис; крупная женщина, уже
не молодая, однако красота ее сохранилась, замороженная не без помощи
магии. Черты ее заколдованного лица были безупречны, глаза светились
теплотой и доброжелательностью, когда она улыбнулась Литанде.
повернула голову в сторону двери, через которую Джиро увел испуганную
Берси. - Она, скорее всего, сбежит, если не держать ее под неусыпным оком.
подобного везения.
краткий, без лишних слов рассказ Литанде о том, что произошло.
и оставлю тебя с седыми волосами и морщинами на всеобщее посмешище
Санктуария.
угрозу достаточно серьезно.
желания получить любовь Литанде! - она хмыкнула. - Поистине, как в древних
балладах!
дилемма!
Миртис.
знала меня еще до того, как я стал колдуном и стал носить голубую
звезду...
положении из-за того, что она полюбила меня, она меня возненавидит с той
же силой, что и любит; а я не могу открыться перед тем, кому я не могу
доверить свою жизнь и власть. Все, что у меня есть - это ты, Миртис, из-за
нашего с тобой совместного прошлого. И это включает мое могущество, если
оно когда-нибудь тебе понадобится. Но я не могу доверить его этой девушке.
томим жаждой.
из ее собственных Рук.
в присутствии ни одного мужчины!
это делала, - сказал Литанде. - Сейчас меня редко пытаются соблазнить
нарушить клятву; единственно, чего я боюсь, что я могу сделать это
неосознанно; я не могу пить в таверне в обществе одних только женщин, так
как среди них может оказаться один из тех странных мужчин, что
находят-своего рода удовольствие в облачении в женские одежды; даже здесь
я не буду есть и пить среди твоих женщин по той же причине. Вся власть
зависит от данных обетов и от Секрета.
говорить ей правду; скажи, что ты дал обет полового воздержания.
сделавшись мрачным.
новым красивым платьем и своими свежевымытыми волосами, мягко ниспадающих
локонами вокруг бело-розового лица, а также сладким запахом масел для ванн
и духами, которыми ее натерли.
мне, что они могут есть дважды в день, если захотят! Как вы думаете, я
достаточно хорошенькая, чтобы мадам Миртис оставила меня здесь?
его худое лицо вниз к своему. Литанде, который редко дотрагивался до
чего-либо живого, мягко удерживал ее, пытаясь не показать своего ужаса.
легкое волнение, то предупреждающее нервное возбуждение: совершается
колдовство. Не против Литанде. Этому можно было бы противодействовать. Но
где-то в пределах этой комнаты.
доверить жизнь, репутацию, судьбу, магическую власть самой Голубой Звезды;
она была уже проверенной. Если б она так изменилась и предала его, он бы
почувствовал это в ее ауре, подойдя ближе к ней.
Литанде, что ты не можешь любить меня! Скажи, что это злостная клевета,
что колдуны кастрированные, не способные любить женщину.
тебя торжественно заверяю, что никогда не был кастрирован.
Колдуну дозволялось лгать, и многие из них делали это. Литанде, как и
другие, легко мог солгать во благо. Однако закон "Голубой Звезды" гласил
следующее: если задан прямой вопрос по существу дела, касающегося
непосредственно Секрета, последователь не может отвечать прямой ложью. А
Берси, не ведая того, была неизмеримо близка к тому, чтобы задать
фатальный вопрос, раскрывающий его Секрет.
Времени; девушка стояла недвижимая, не чувствуя колебания во времени, пока
Литанде не отошел подальше, чтобы прочитать ее ауру. О, да, там, среди
черточек колеблющегося поля, мерцала тень звезды Раббена, перекрывающей ее
волю.
придумал и подстроил все, включая и их столкновение там, где девушку нужно
было спасать; он зачаровал девушку, чтобы она привлекла к себе внимание
Литанде и околдовала его.
убивать другого; ибо они все понадобятся для того, чтобы сражаться бок о
бок в последний день против Хаоса. И все же, если один последователь
сможет раскрыть секрет силы другого... Тогда обессиленный уже не нужен
будет в сражении против Хаоса и может быть убит.