Люди запада не жили здесь: хотя в последние дни они защищали эти холмы от
злой силы, пришедшей из Ангмара. Эта тропа была проложена, чтобы
обслуживать укрепления вдоль стен. Но намного раньше, в первые дни
северного королевства, люди построили на Заверти большую сторожевую башню.
Они назвали ее Амон-Сул. Впоследствии ее сожгли и разбили, и теперь от нее
ничего не осталось, кроме ровного круга, как грубая корона старой голове
холма. Но когда-то башня была высокой и прекрасной. Говорят, сам Элендил
стоял здесь, следя за приближением Гил-Гэлада с запада в дни последнего
союза.
знает древние сказания, как и дороги в дикой местности.
голос произнес:
мастера Бильбо, когда был мальчишкой. Он часто рассказывал мне такие
сказки, зная, как я рад слушать об эльфах. Мастер Бильбо научил меня и
читать. Очень большой грамотей был дорогой старый мастер Бильбо. И он
писал стихи. То, что я сказал, написал он.
называемого "Падение Гил-Гэлада". Оно написано на древнем языке. Бильбо
только перевел его. Я никогда не знал об этом.
эту часть, она заставляла меня дрожать. Никогда не думал я, что сам
отправлюсь этим путем!
дойдет!
увидели перед собой в бледном ясном свете октябрьского солнца серо-зеленую
насыпь, которая как мост вела к северному склону холма. Они решили
немедленно направиться к вершине, пока еще стоит день. Скрываться дальше
уже было невозможно и оставалось лишь надеяться, что никакой враг или
шпион не следит за ними. Ничто не двигалось на холме. Если Гэндальф
находился где-то поблизости, ничто не выдавало его присутствия.
которого было бочкообразное углубление с травянистыми стенками. Здесь они
оставили под присмотром Сэма и Пина пони и весь багаж. Остальные трое
продолжали подъем. Через полчаса Бродяжник достиг края плоской вершины.
Фродо и Мерри следовали за ним, устав и тяжело дыша. Последний участок
подъема был крутым и каменистым.
круг, теперь раскрошившийся и поросший травой. В центре круга была
нагромождена груда камней... Они почернели, как от огня. Вокруг них дерн
выгорел до камней, и по всему кругу трава съежилась и почернела, как будто
пламя гуляло по всей вершине. Но не было видно ни следа живых существ.
далеко во все стороны: большая часть ее была пустынной и лишенной всяких
особенностей, за исключением нескольких рощиц к югу, за которыми тут и там
видны были отблески далекой воды. Под ними с южной стороны, как лента,
бежала старая дорога, проходившая с запада, извивающаяся, поднимающаяся и
опускающаяся, пока не исчезла за хребтом в темной земле на востоке. по ней
ничего не двигалось. Проследив за лентой дороги к востоку, они увидели
горы: вначале шли мрачные коричневые подножья, затем высокие серые холмы,
а за ними - белые, сверкающие среди обломков пики.
выглядит. Нет ни воды, ни жилища. И ни следа Гэндальфа. Но я не осуждаю
его за то, что он не стал нас ждать, если только он был здесь.
он прибыл в Пригорье через день или два после нас, он должен был добраться
сюда первым. Он может передвигаться очень быстро, когда это необходимо. -
Неожиданно он замолчал и посмотрел на камень сверху груды: он был более
плоским, чем остальные, и белым, как будто его не тронул огонь. Бродяжник
подобрал его и принялся осматривать, поворачивая в руках. - Кто-то недавно
держал его в руках, - сказал он. - Что вы думаете об этих знаках?
ответвлениями, - сказал Бродяжник. - Возможно, этот знак оставил и
Гэндальф, хотя нельзя быть в этом абсолютно уверенным. Черточки видны
совершенно отчетливо. Но они могут обозначать нечто совершенно другое и не
иметь никакого отношения к нам. Рейнджеры используют руны и часто приходят
сюда.
Мерри.
Гэндальф был здесь третьего октября, три дня назад. Они так же означают,
что он находился в опасности и очень торопился, так что не имел времени
или не решился написать что-нибудь более длительное и ясное. Если это так,
мы должны быть настороже.
чтобы они не означали, - сказал Фродо. - Очень успокоительно знать, что он
тоже в пути, где-то перед нами.
что он был здесь и находился в опасности. Здесь пылал огонь, и я вспомнил
теперь отсветы, что мы видели ночью три дня назад. Я думаю, что на этой
вершине на него напали, но чем это кончилось, я не могу сказать. Его здесь
больше нет, и мы должны сами заботиться о себе и как можно быстрее
добираться до Ривенделла.
сторонам. С вершины Заверти местность казалась дикой и пустынной.
гостиницей", в дневном переходе к востоку от Бри, - ответил Бродяжник. -
Некоторые говорят, что далеко, другие - нет. Это странная дорога, и
путешественники рады поскорее закончить свою поездку, долгая она или
короткая. Но я знаю, за сколько бы я сам проехал ее при хорошей погоде и
без неожиданностей в пути - двенадцать дней отсюда до брода Бруинен, где
дорога пересекает Лаудвотер, что вытекает из Ривенделла. Перед нами, по
крайней мере, двухнедельное путешествие, так как я не думаю, что мы сможем
использовать дорогу.
время.
В этом одиноком месте Фродо впервые по настоящему осознал свою бездомность
и ту опасность, которой он подвергался. Он горько пожалел, что судьба
увела его из спокойного и любимого Удела. Он смотрел вниз на ненавистную
дорогу, ведущую назад, на запад, к дому. Внезапно он понял, что две черные
точки медленно движутся по дороге, направились на запад: взглянув еще раз,
он заметил еще три такие же точки, движущиеся им навстречу. Он вскрикнул и
схватил за руку Бродяжника.
лег рядом.
камнями. Свет больше не был ярким - ясное утро кончилось, с востока
наползли облака и закрыли солнце, как будто оно начало заходить. Все
видели черные точки, но ни Фродо, ни Мерри не могли определить их размер
или форму: однако что-то говорило им, что там далеко внизу, на дороге у
подножья холма, встречаются Черные Всадники.
сомневаться. - Враг здесь!
холма к своим товарищам.
прилегающие склоны. Неподалеку они обнаружили источник чистой воды, а
возле него след ноги не более одного-двух дней давности. В углублении
оказались следы костра и другие свидетельства того, что недавно здесь был
чей-то лагерь. На краю углубления ближе к склону холма было несколько
упавших обломков скал. За ними Сэм нашел спрятанный запас дров.