АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Элсуорси продолжал моргать. Карие глаза смотрели как-то мимо, будто он видел что-то мысленным взором. Плохо. Секунду назад он орал на Зебровски, сейчас таращится на что-то невидимое. Наверное, заново переживает катастрофу. Он был бледен, и на лице испарина. Наверняка ладони холодные и влажные на ощупь.
Приблизив лицо к Зебровски, я тихо спросила:
- Отчего его тоже не отвезли в больницу?
- Отказался ехать. Сказал, что хочет выяснить у РГРПС, как это вервольф может отрастить когти, оставаясь в облике человека.
Наверное, я отреагировала на этот вопрос, потому что Зебровски вдруг глянул на меня из-под очков:
- Я ему сказал, что для оборотня невозможно отрастить когти, оставаясь человеком. Это не так?
Я кивнула:
- Такое бывает. Только это должен быть по-настоящему сильный оборотень. Я знаю лишь немногих, кто способен на частичную перемену с сохранением почти человеческого вида.
Зебровски еще понизил голос:
- Неплохо было бы им это знать до того, как они поехали брать Ван Андерса.
- Я думала, что хотя бы одного человека из каждого подразделения посылают в Квантико на курсы по противоестественным явлениям.
- Так и есть.
Я посмотрела на него с неодобрением:
- Я не привыкла считать, будто знаю о монстрах больше, чем все это дурацкое ФБР.
- Может быть, надо было, - тихо ответил он.
От его интонации я как-то остыла. Не могла же я злиться на Элсуорси, который тут стоял и моргал, как овца на бойне.
- Здесь не жарко? - спросил Элсуорси.
На самом деле было душновато - слишком много людей в небольшой кубатуре.
- Детектив Вебстер, не будете ли вы так добры вывести Элсуорси наружу, подышать?
Вебстер сделал, как его просили, и Элсуорси вышел без единого возражения. Как будто он уже истощил свой запас гнева, а теперь осталось только потрясение, да еще ужас.
Мы с Зебровски остались вдвоем в этом закутке.
- Что случилось? - спросила я.
- На меня орал Элсуорси, но пуще того - капитан Паркер. Он велел мне немедленно мотать в больницу и объяснить ему, черт меня побери, как этот гадский Ван Андерс мог сделать то, что сделал.
- И что именно он сделал?
Зебровски достал свой вечный блокнот из кармана пиджака. Вид у блокнота был такой, будто он валялся в грязи, а потом по нему прошлись ногами. Зебровски полистал его и нашел нужную страницу.
- Когда они явились, Ван Андерс подчинился им полностью. Он был удивлен и не знал, почему его вообще хотят арестовать. На него надели наручники, обыскали, и двое сотрудников, Бейтс и Майер, вывели его в коридор. Остальная группа обследовала номер и убедилась, что там все чисто. Стандартная процедура.
- И когда же она перестала быть стандартной?
- Сразу после этого. Майер исчез с рации. Бейтс стал орать насчет нападения на сотрудника и еще что-то вроде "у него когти". Элсуорси и еще один сотрудник выскочили из дверей и достаточно ясно видели Ван Андерса, чтобы утверждать, что у него были когти, хотя он оставался в человеческом облике. - Зебровски посмотрел на меня. - Честно говоря, я был готов думать, что Элсуорси и... - он перелистнул страницу, - Таккер подхватили массовую галлюцинацию.
Я покачала головой:
- Нет, такое бывает. - Я снова покачала головой, преодолевая желание потереть виски. Начинала болеть голова. - У ликантропов, у которых я это видела, когти просто вылетают из руки. Как пять пружинных ножей. Этому сотруднику - Бейтсу? - просто нечего было видеть.
- Майеру. Бейтс еще жив.
Я кивнула. Действительно, существенно помнить, кто мертв, а кто еще жив.
- Ван Андерс пырнул Майера. Когда из пальцев выскочили когти, он их использовал как ножи.
- Как видно, кевлар - не препятствие для когтей ли-кантропа, - сказал Зебровски.
- Кевлар не рассчитан на колющий удар, - пояснила я, - а когти действовали как ножи.
Он кивнул и продолжал:
- Ван Андерс использовал тело сотрудника как щит, держал его на когтях, как... как куклу. Так сказал Элсуорси.
- Надо было его отправить в больницу вместе со всеми.
- У него был вполне нормальный вид, когда я приехал, Анита. Честно. Не могу поставить им в вину, что его не отвезли.
- Ну так сейчас вид у него не нормальный.
- Мы можем подвезти его в больницу, когда поедем.
Я посмотрела на него:
- Зебровски, откуда у меня ощущение, что мы едем в больницу не только для моральной поддержки?
- Ты просто сегодня очень восприимчива.
- Зебровски!
- Я сказал капитану Паркеру, что приеду сразу, как появится маршал Блейк.
- Сволочь ты, - вздохнула я.
- Он задает вопросы о монстрах, на которые у меня нет ответа. Может, Дольф бы ответил, но я ни за что не хотел бы его звать. Кое-как мы загладили худшее из того, что было тогда в допросной с твоим другом, но если Дольф выйдет из себя при свидетелях... - Зебровски замолчал и покачал головой.
Я с ним была согласна.
- Ладно, поеду с тобой и посмотрю, могу ли я ответить на вопросы капитана.
- Ага, только сначала ты должна увидеть вот это. - Он улыбался, хотя место к этому не располагало.
- Что именно? - спросила я подозрительно.
Он повернулся, не говоря ни слова, и повел меня по коридору к выбитому окну. Вебстер увел Элсуорси в другую сторону, и они стояли настолько далеко от окна, насколько позволял коридор. Молодец Вебстер.
Подойдя ближе, я обратила внимание еще на одну вещь. Возле окна в стене было два аккуратных пулевых отверстия. Оружие Мобильного Резерва переводится в автоматический режим щелчком переключателя, но сотрудников обучают стрелять одиночными. При двух выведенных из строя сотрудниках и монстре на свободе они продолжали помнить, чему их учили.
Зебровски жестом велел часовому в форме отойти, чтобы мы могли поговорить без помех. На ковре почти не было стекла, потому что почти все оно вывалилось наружу.
- Ван Андерс кого-то выбросил через стекло?
- Он сам выбросился, - ответил Зебровски.
Я уставилась на него в упор:
- Двадцатый этаж. Даже вервольф после такого падения не встанет и не побежит. Он может не погибнуть, но изломается здорово.
- Он пошел не вниз, а вверх. - Жестом Зебровски поманил меня ближе к окну. - Осторожнее со стеклом, и не смотри вниз. Но поверь мне, Анита, это стоит того, чтобы высунуться и посмотреть вверх. Смотри вправо от окна.
Я оперлась ладонью о стену, нашла место, где в металлическом переплете не осталось стекла, и схватилась за него. Воздух вился струйками вокруг, как руки, готовые меня выдернуть. Я не боюсь высоты, но боюсь мысли упасть с нее. Мне пришлось подавить почти неодолимое желание посмотреть вниз - я знала, что после этого я, быть может, вообще не смогу выглянуть из окна.
Очень осторожно я высунулась наружу и сперва не поняла, что вижу. В стене здания были дыры до самого верха, сколько можно было проследить глазом. Небольшие дыры через правильные интервалы.
Я подалась обратно, осторожно, стараясь не только не упасть, но и не пораниться о стекло.
- Дыры я видела, но откуда они взялись?
- Это Ван Андерс играл в человека-паука. На той стороне здания были снайпер и наблюдатель. Они ничего сделать не могли.
Я почувствовала, как у меня глаза лезут на лоб.
- То есть эти дыры - это где он вбивал когти и лез вверх?
Зебровски кивнул, улыбаясь:
- Капитан Паркер на меня орал как бешеный. Он не знал, что вервольфы и на такое способны.
Я снова глянула на окно:
- Не он один этого не знал. То есть сила у них есть, но они тоже получают царапины, ссадины, даже переломы. Быстро излечиваются, это да, но им тоже больно. - Я подняла голову к потолку, будто могла проследить уходящую вверх цепочку отверстий. - Огнестрельная рана болит адски.
Зебровски кивнул:
- Так ему нужно будет обратиться в приемный покой или к врачу? Что-то в этом роде?
Я покачала головой:
- Не думаю. Раз он достаточно силен для частичной перемены, то приходится полагать, что его способности к самоисцелению тоже в числе лучших. Если так, то он излечится за пару часов, если не быстрее, Если он сменит облик, то, вернувшись в образ человека, будет как новенький.
- На всякий случай известили все пункты "Скорой помощи".
Я кивнула:
- Вреда не будет, хотя вряд ли вы его так поймаете.
- А как нам его ловить, Анита? Как ловить подобную тварь?
Я посмотрела на него:
- Ты выходил на начальство с предложением насчет выследить его вервольфами?
- Они запретили.
- Я полагаю, сейчас у них настроение могло измениться.
- И ты думаешь, что твои друзья будут вести себя прилично у меня на поводке?
- На самом деле я думала, я сама буду держать поводок...
Тут у меня зазвонил телефон. Я открыла его, но голос узнала не сразу. Мне нечасто приходится разговаривать с комиссаром полиции.
Я произнесла множество "да, сэр" и "нет, сэр", потом телефон запиликал. Зебровски смотрел на меня во все глаза.
- Я правильно понял, с кем ты говорила?
- Выдано постановление суда на ликвидацию Ван Андерса.
Зебровски вытаращил глаза:
- Одна ты против него не пойдешь.
Я покачала головой:
- Я и не собиралась.
Он смотрел так, будто мне не верил. Мне надо было на самом деле дать ему слово, что я не пойду убирать Ван Андерса без поддержки. И я собиралась организовать себе поддержку. Комиссар полиции по телефону мне сказал, что согласен насчет выслеживания Ван Андерса вервольфами. Так что поддержка у меня будет - если Ричард мне ее даст.
Я попросила какой-нибудь пластиковый мешок для вещдоков и совершила налет на ящик с грязным бельем Ван Андерса. Работала я в перчатках - не только чтобы не оставить своего запаха, но еще чтобы не касаться ничего, к чему прикасалось тело Ван Андерса. Запечатав вещи в пакет, я понадеялась, что их будет достаточно, чтобы вервольфы взяли след. Когда вернемся, начнем с первого этажа здания. Пусть Ван Андерс полез вверх, но где-то ему надо было спуститься вниз.
Зебровски отвез меня и Элсуорси в больницу, чтобы капитан Паркер имел возможность орать на нас обоих. Бейтс умер на операционном столе.
Зебровски пришлось придержать язык, поскольку сержант не превосходит капитана по званию. Я придержала язык, потому что ощутила в Паркере страх, что трудно было бы поставить ему в вину. Я думаю, что все мы были испуганы, все и каждый в этом коридоре. В этом номере. Каждый полисмен, каждая женщина в этом городе должны были сейчас бояться. Потому что, когда такое случается, разгребать все равно приходится полиции. Ну, полиции, да еще вашей покорной слуге - истребительнице. Мы все боялись, и следовало бояться.
Глава 59
С Ричардом я встретилась у него дома. Мы сидели на кухне у стола, как сидели когда-то во многие воскресные и субботние утра. Он пил чай, я - кофе. Он не смотрел мне в глаза, а я не знала, что говорить.
И он застал меня врасплох, когда сказал:
- Если бы ты держалась моих моральных принципов, Ашер уже был бы мертв или в Европе, навеки привязанный к этой чудовищной стерве.
Я без подсказки поняла, что "чудовищная стерва" - это Белль Морт.
- Верно, - ответила я, стараясь не выражать никаких эмоций. Я хотела приступить к делу, попросить Ричарда одолжить мне несколько вервольфов, но с Ричардом подход в лоб обычно плохо удается. Оскорбить его очень легко. А мне нужна была его помощь, а не очередная ссора.
- Я не понимаю, как ты могла дать им от тебя кормиться, Анита.
Наконец он поднял взгляд, и потрясающие карие глаза были полны такой болью и недоумением, таким страданием, что мне больно было в них смотреть.
- Мне трудно кидать камни в других, Ричард.
- Ты имеешь в виду ardeur.
Я кивнула.
- И я все равно не могу тебе позволить от меня питаться.
- Я понимаю, - ответила я.
Он всмотрелся мне в лицо:
- Тогда зачем ты здесь?
Неужто он думал, что я замыслила какое-то примирение со слезами, мольбу, чтобы он снова взял меня в свою постель? Такая мысль вызвала у меня одновременно и злость, и грусть, для которых у меня равно не было времени.
- Вервольф, который насиловал и убивал женщин, сегодня ушел от полиции.
- Я ничего такого в новостях не видел.
- Мы стараемся пока не сообщать.
- Так ты здесь по делу. - Голос его был тих.
- Я здесь, чтобы женщины больше не погибали.
Он встал из-за стола, и я на миг испугалась, что он сейчас уйдет, но он лишь снял грелку с чайника и подлил себе в чашку.
- Это не из моих волков, Анита.
- Я знаю.
Он повернулся, и первые намеки на злость появились в его глазах.
- Так чего же ты от меня хочешь?
Я вздохнула:
- Ричард, я люблю тебя. Может быть, всегда буду любить, но сейчас у меня нет времени для ссор.
- Почему именно сейчас нет? - спросил он, уже совсем разозленный.
Я открыла папку, достала первую фотографию и показала ему. Он нахмурился, прищурился, потом вдруг сообразил, что на фотографии, и отшатнулся с омерзением. И отвернулся.
- Зачем ты мне это показываешь?
- Он убил трех женщин в этом городе и с полдюжины в других странах. Это только те, о ком мы знаем. Сейчас он на свободе, выбирает новую жертву.
- Я ничем не могу здесь помочь.
- Я могу, если ты мне дашь несколько вервольфов, чтобы помочь его выследить.
Он посмотрел на меня, потом мимо меня, потому что я все еще держала фотографию.
- Выследить? То есть как собака?
- Нет. Собаки не могут выследить оборотня, они слишком боятся.
- Мы не животные, Анита.
- Нет, но в облике животного у вас нюх соответствующий, а мозги по-прежнему человеческие. Вы можете выслеживать и думать одновременно.
- Я? Ты ожидаешь, что это сделаю я?
Я покачала головой и отложила фотографию под низ стопки. Потом встала и разложила стопку на столе веером.
- Нет, но Джейсон сделает, и Джемиль сделает, если ты попросишь. Я бы назвала Сильвию, но она еще не настолько оправилась, чтобы делать хоть что-нибудь.
- Она бросила мне вызов и потерпела поражение, - сказал Ричард. Глаза его покосились на стол с фотографиями. - Убери это с моего стола.
- Он сейчас на свободе и готовится очередную женщину превратить в мясо.
- Ладно, ладно, бери Джейсона, бери Джемиля, бери кого хочешь.
- Спасибо. - Я встала, собирая фотографии.
- Не надо было этого делать так вот, - сказал Ричард.
- Как именно? - спросила я, убирая отвратительные снимки.
- Сурово. Ты могла просто меня попросить.
- И ты бы сказал "да"?
- Не знаю. Но эти снимки мне теперь покоя не дадут.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 [ 47 ] 48
|
|