read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Элсуорси продолжал моргать. Карие глаза смотрели как-то мимо, будто он видел что-то мысленным взором. Плохо. Секунду назад он орал на Зебровски, сейчас таращится на что-то невидимое. Наверное, заново переживает катастрофу. Он был бледен, и на лице испарина. Наверняка ладони холодные и влажные на ощупь.
Приблизив лицо к Зебровски, я тихо спросила:
- Отчего его тоже не отвезли в больницу?
- Отказался ехать. Сказал, что хочет выяснить у РГРПС, как это вервольф может отрастить когти, оставаясь в облике человека.
Наверное, я отреагировала на этот вопрос, потому что Зебровски вдруг глянул на меня из-под очков:
- Я ему сказал, что для оборотня невозможно отрастить когти, оставаясь человеком. Это не так?
Я кивнула:
- Такое бывает. Только это должен быть по-настоящему сильный оборотень. Я знаю лишь немногих, кто способен на частичную перемену с сохранением почти человеческого вида.
Зебровски еще понизил голос:
- Неплохо было бы им это знать до того, как они поехали брать Ван Андерса.
- Я думала, что хотя бы одного человека из каждого подразделения посылают в Квантико на курсы по противоестественным явлениям.
- Так и есть.
Я посмотрела на него с неодобрением:
- Я не привыкла считать, будто знаю о монстрах больше, чем все это дурацкое ФБР.
- Может быть, надо было, - тихо ответил он.
От его интонации я как-то остыла. Не могла же я злиться на Элсуорси, который тут стоял и моргал, как овца на бойне.
- Здесь не жарко? - спросил Элсуорси.
На самом деле было душновато - слишком много людей в небольшой кубатуре.
- Детектив Вебстер, не будете ли вы так добры вывести Элсуорси наружу, подышать?
Вебстер сделал, как его просили, и Элсуорси вышел без единого возражения. Как будто он уже истощил свой запас гнева, а теперь осталось только потрясение, да еще ужас.
Мы с Зебровски остались вдвоем в этом закутке.
- Что случилось? - спросила я.
- На меня орал Элсуорси, но пуще того - капитан Паркер. Он велел мне немедленно мотать в больницу и объяснить ему, черт меня побери, как этот гадский Ван Андерс мог сделать то, что сделал.
- И что именно он сделал?
Зебровски достал свой вечный блокнот из кармана пиджака. Вид у блокнота был такой, будто он валялся в грязи, а потом по нему прошлись ногами. Зебровски полистал его и нашел нужную страницу.
- Когда они явились, Ван Андерс подчинился им полностью. Он был удивлен и не знал, почему его вообще хотят арестовать. На него надели наручники, обыскали, и двое сотрудников, Бейтс и Майер, вывели его в коридор. Остальная группа обследовала номер и убедилась, что там все чисто. Стандартная процедура.
- И когда же она перестала быть стандартной?
- Сразу после этого. Майер исчез с рации. Бейтс стал орать насчет нападения на сотрудника и еще что-то вроде "у него когти". Элсуорси и еще один сотрудник выскочили из дверей и достаточно ясно видели Ван Андерса, чтобы утверждать, что у него были когти, хотя он оставался в человеческом облике. - Зебровски посмотрел на меня. - Честно говоря, я был готов думать, что Элсуорси и... - он перелистнул страницу, - Таккер подхватили массовую галлюцинацию.
Я покачала головой:
- Нет, такое бывает. - Я снова покачала головой, преодолевая желание потереть виски. Начинала болеть голова. - У ликантропов, у которых я это видела, когти просто вылетают из руки. Как пять пружинных ножей. Этому сотруднику - Бейтсу? - просто нечего было видеть.
- Майеру. Бейтс еще жив.
Я кивнула. Действительно, существенно помнить, кто мертв, а кто еще жив.
- Ван Андерс пырнул Майера. Когда из пальцев выскочили когти, он их использовал как ножи.
- Как видно, кевлар - не препятствие для когтей ли-кантропа, - сказал Зебровски.
- Кевлар не рассчитан на колющий удар, - пояснила я, - а когти действовали как ножи.
Он кивнул и продолжал:
- Ван Андерс использовал тело сотрудника как щит, держал его на когтях, как... как куклу. Так сказал Элсуорси.
- Надо было его отправить в больницу вместе со всеми.
- У него был вполне нормальный вид, когда я приехал, Анита. Честно. Не могу поставить им в вину, что его не отвезли.
- Ну так сейчас вид у него не нормальный.
- Мы можем подвезти его в больницу, когда поедем.
Я посмотрела на него:
- Зебровски, откуда у меня ощущение, что мы едем в больницу не только для моральной поддержки?
- Ты просто сегодня очень восприимчива.
- Зебровски!
- Я сказал капитану Паркеру, что приеду сразу, как появится маршал Блейк.
- Сволочь ты, - вздохнула я.
- Он задает вопросы о монстрах, на которые у меня нет ответа. Может, Дольф бы ответил, но я ни за что не хотел бы его звать. Кое-как мы загладили худшее из того, что было тогда в допросной с твоим другом, но если Дольф выйдет из себя при свидетелях... - Зебровски замолчал и покачал головой.
Я с ним была согласна.
- Ладно, поеду с тобой и посмотрю, могу ли я ответить на вопросы капитана.
- Ага, только сначала ты должна увидеть вот это. - Он улыбался, хотя место к этому не располагало.
- Что именно? - спросила я подозрительно.
Он повернулся, не говоря ни слова, и повел меня по коридору к выбитому окну. Вебстер увел Элсуорси в другую сторону, и они стояли настолько далеко от окна, насколько позволял коридор. Молодец Вебстер.
Подойдя ближе, я обратила внимание еще на одну вещь. Возле окна в стене было два аккуратных пулевых отверстия. Оружие Мобильного Резерва переводится в автоматический режим щелчком переключателя, но сотрудников обучают стрелять одиночными. При двух выведенных из строя сотрудниках и монстре на свободе они продолжали помнить, чему их учили.
Зебровски жестом велел часовому в форме отойти, чтобы мы могли поговорить без помех. На ковре почти не было стекла, потому что почти все оно вывалилось наружу.
- Ван Андерс кого-то выбросил через стекло?
- Он сам выбросился, - ответил Зебровски.
Я уставилась на него в упор:
- Двадцатый этаж. Даже вервольф после такого падения не встанет и не побежит. Он может не погибнуть, но изломается здорово.
- Он пошел не вниз, а вверх. - Жестом Зебровски поманил меня ближе к окну. - Осторожнее со стеклом, и не смотри вниз. Но поверь мне, Анита, это стоит того, чтобы высунуться и посмотреть вверх. Смотри вправо от окна.
Я оперлась ладонью о стену, нашла место, где в металлическом переплете не осталось стекла, и схватилась за него. Воздух вился струйками вокруг, как руки, готовые меня выдернуть. Я не боюсь высоты, но боюсь мысли упасть с нее. Мне пришлось подавить почти неодолимое желание посмотреть вниз - я знала, что после этого я, быть может, вообще не смогу выглянуть из окна.
Очень осторожно я высунулась наружу и сперва не поняла, что вижу. В стене здания были дыры до самого верха, сколько можно было проследить глазом. Небольшие дыры через правильные интервалы.
Я подалась обратно, осторожно, стараясь не только не упасть, но и не пораниться о стекло.
- Дыры я видела, но откуда они взялись?
- Это Ван Андерс играл в человека-паука. На той стороне здания были снайпер и наблюдатель. Они ничего сделать не могли.
Я почувствовала, как у меня глаза лезут на лоб.
- То есть эти дыры - это где он вбивал когти и лез вверх?
Зебровски кивнул, улыбаясь:
- Капитан Паркер на меня орал как бешеный. Он не знал, что вервольфы и на такое способны.
Я снова глянула на окно:
- Не он один этого не знал. То есть сила у них есть, но они тоже получают царапины, ссадины, даже переломы. Быстро излечиваются, это да, но им тоже больно. - Я подняла голову к потолку, будто могла проследить уходящую вверх цепочку отверстий. - Огнестрельная рана болит адски.
Зебровски кивнул:
- Так ему нужно будет обратиться в приемный покой или к врачу? Что-то в этом роде?
Я покачала головой:
- Не думаю. Раз он достаточно силен для частичной перемены, то приходится полагать, что его способности к самоисцелению тоже в числе лучших. Если так, то он излечится за пару часов, если не быстрее, Если он сменит облик, то, вернувшись в образ человека, будет как новенький.
- На всякий случай известили все пункты "Скорой помощи".
Я кивнула:
- Вреда не будет, хотя вряд ли вы его так поймаете.
- А как нам его ловить, Анита? Как ловить подобную тварь?
Я посмотрела на него:
- Ты выходил на начальство с предложением насчет выследить его вервольфами?
- Они запретили.
- Я полагаю, сейчас у них настроение могло измениться.
- И ты думаешь, что твои друзья будут вести себя прилично у меня на поводке?
- На самом деле я думала, я сама буду держать поводок...
Тут у меня зазвонил телефон. Я открыла его, но голос узнала не сразу. Мне нечасто приходится разговаривать с комиссаром полиции.
Я произнесла множество "да, сэр" и "нет, сэр", потом телефон запиликал. Зебровски смотрел на меня во все глаза.
- Я правильно понял, с кем ты говорила?
- Выдано постановление суда на ликвидацию Ван Андерса.
Зебровски вытаращил глаза:
- Одна ты против него не пойдешь.
Я покачала головой:
- Я и не собиралась.
Он смотрел так, будто мне не верил. Мне надо было на самом деле дать ему слово, что я не пойду убирать Ван Андерса без поддержки. И я собиралась организовать себе поддержку. Комиссар полиции по телефону мне сказал, что согласен насчет выслеживания Ван Андерса вервольфами. Так что поддержка у меня будет - если Ричард мне ее даст.
Я попросила какой-нибудь пластиковый мешок для вещдоков и совершила налет на ящик с грязным бельем Ван Андерса. Работала я в перчатках - не только чтобы не оставить своего запаха, но еще чтобы не касаться ничего, к чему прикасалось тело Ван Андерса. Запечатав вещи в пакет, я понадеялась, что их будет достаточно, чтобы вервольфы взяли след. Когда вернемся, начнем с первого этажа здания. Пусть Ван Андерс полез вверх, но где-то ему надо было спуститься вниз.
Зебровски отвез меня и Элсуорси в больницу, чтобы капитан Паркер имел возможность орать на нас обоих. Бейтс умер на операционном столе.
Зебровски пришлось придержать язык, поскольку сержант не превосходит капитана по званию. Я придержала язык, потому что ощутила в Паркере страх, что трудно было бы поставить ему в вину. Я думаю, что все мы были испуганы, все и каждый в этом коридоре. В этом номере. Каждый полисмен, каждая женщина в этом городе должны были сейчас бояться. Потому что, когда такое случается, разгребать все равно приходится полиции. Ну, полиции, да еще вашей покорной слуге - истребительнице. Мы все боялись, и следовало бояться.

Глава 59

С Ричардом я встретилась у него дома. Мы сидели на кухне у стола, как сидели когда-то во многие воскресные и субботние утра. Он пил чай, я - кофе. Он не смотрел мне в глаза, а я не знала, что говорить.
И он застал меня врасплох, когда сказал:
- Если бы ты держалась моих моральных принципов, Ашер уже был бы мертв или в Европе, навеки привязанный к этой чудовищной стерве.
Я без подсказки поняла, что "чудовищная стерва" - это Белль Морт.
- Верно, - ответила я, стараясь не выражать никаких эмоций. Я хотела приступить к делу, попросить Ричарда одолжить мне несколько вервольфов, но с Ричардом подход в лоб обычно плохо удается. Оскорбить его очень легко. А мне нужна была его помощь, а не очередная ссора.
- Я не понимаю, как ты могла дать им от тебя кормиться, Анита.
Наконец он поднял взгляд, и потрясающие карие глаза были полны такой болью и недоумением, таким страданием, что мне больно было в них смотреть.
- Мне трудно кидать камни в других, Ричард.
- Ты имеешь в виду ardeur.
Я кивнула.
- И я все равно не могу тебе позволить от меня питаться.
- Я понимаю, - ответила я.
Он всмотрелся мне в лицо:
- Тогда зачем ты здесь?
Неужто он думал, что я замыслила какое-то примирение со слезами, мольбу, чтобы он снова взял меня в свою постель? Такая мысль вызвала у меня одновременно и злость, и грусть, для которых у меня равно не было времени.
- Вервольф, который насиловал и убивал женщин, сегодня ушел от полиции.
- Я ничего такого в новостях не видел.
- Мы стараемся пока не сообщать.
- Так ты здесь по делу. - Голос его был тих.
- Я здесь, чтобы женщины больше не погибали.
Он встал из-за стола, и я на миг испугалась, что он сейчас уйдет, но он лишь снял грелку с чайника и подлил себе в чашку.
- Это не из моих волков, Анита.
- Я знаю.
Он повернулся, и первые намеки на злость появились в его глазах.
- Так чего же ты от меня хочешь?
Я вздохнула:
- Ричард, я люблю тебя. Может быть, всегда буду любить, но сейчас у меня нет времени для ссор.
- Почему именно сейчас нет? - спросил он, уже совсем разозленный.
Я открыла папку, достала первую фотографию и показала ему. Он нахмурился, прищурился, потом вдруг сообразил, что на фотографии, и отшатнулся с омерзением. И отвернулся.
- Зачем ты мне это показываешь?
- Он убил трех женщин в этом городе и с полдюжины в других странах. Это только те, о ком мы знаем. Сейчас он на свободе, выбирает новую жертву.
- Я ничем не могу здесь помочь.
- Я могу, если ты мне дашь несколько вервольфов, чтобы помочь его выследить.
Он посмотрел на меня, потом мимо меня, потому что я все еще держала фотографию.
- Выследить? То есть как собака?
- Нет. Собаки не могут выследить оборотня, они слишком боятся.
- Мы не животные, Анита.
- Нет, но в облике животного у вас нюх соответствующий, а мозги по-прежнему человеческие. Вы можете выслеживать и думать одновременно.
- Я? Ты ожидаешь, что это сделаю я?
Я покачала головой и отложила фотографию под низ стопки. Потом встала и разложила стопку на столе веером.
- Нет, но Джейсон сделает, и Джемиль сделает, если ты попросишь. Я бы назвала Сильвию, но она еще не настолько оправилась, чтобы делать хоть что-нибудь.
- Она бросила мне вызов и потерпела поражение, - сказал Ричард. Глаза его покосились на стол с фотографиями. - Убери это с моего стола.
- Он сейчас на свободе и готовится очередную женщину превратить в мясо.
- Ладно, ладно, бери Джейсона, бери Джемиля, бери кого хочешь.
- Спасибо. - Я встала, собирая фотографии.
- Не надо было этого делать так вот, - сказал Ричард.
- Как именно? - спросила я, убирая отвратительные снимки.
- Сурово. Ты могла просто меня попросить.
- И ты бы сказал "да"?
- Не знаю. Но эти снимки мне теперь покоя не дадут.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 [ 47 ] 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.