read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



надо покончить!.. Но как?.. Эй, сударыня, спрячьте голову!
- Вы, кажется, смеете мне приказывать? - отозвался тотчас мелодичный
женский голос, в котором, однако, слышалась непреклонная твердость.
- Нет... Я не приказываю, - защищался бур. - Я прошу...
- Мне все равно. Уж не хотите ли вы, чтобы мы задохнулись в фургоне?
- Но ведь посмотрите, как солнце жарит! Это опасно. Я боюсь за вас.
- Какое вам дело до меня?
- Как - какое мне дело? Вы хотите знать, какое мне дело?
- Нет. Я хочу воздуха.
- Сударыня, сейчас это невозможно. Сейчас, в полдень, на солнце
смертельно опасно. А ваша жизнь мне слишком дорога...
Взрыв презрительного смеха прервал тираду Клааса, и лицо его стало
пунцовым от гнева, быть может, от стыда.
- Моя жизнь!.. Ха-ха! Как вы это хорошо сказали, мастер Клаас!
Признайтесь лучше, что вы надеетесь получить за меня выкуп в виде
сокровища кафрских королей.
- Что верно, то верно, сударыня. Я жаден, как дикарь. Но жадность - но
единственная моя страсть. Вблизи вас я понял, что могут быть и другие
страсти. И более сильные...
- Молчите, мужлан!
- Ну, знаете, это уж чересчур, в конце концов! И наконец, пусть так. Я
мужлан. До сих пор я был покорен, как собака. Я хотел быть джентльменом
вроде ваших европейских паяцев, а теперь кончено! Теперь говорит грубое
животное, которому ничто сопротивляться не может.
Крик ужаса раздался внутри фургона:
- Анна, сестра моя, что вы наделали? Вы до сих пор укрощали это
чудовище своим спокойствием, а теперь вы его вывели из себя!..
- Не бойтесь ничего, Эстер, дитя мое. Раньше или позже, но это должно
было случиться. Чем раньше, тем лучше! Вы готовы?
- На все готова, дорогая Анна. Вы это знаете.
- Тогда предоставьте мне действовать...
Клаас вне себя от бешенства бросил на землю свой чамбок и пронзительным
криком остановил быков. Он побежал к задней двери фургона и достиг ее в ту
минуту, когда обе женщины умолкли.
Он ожидал, что дверь окажется на запоре, и решил навалиться на нее всей
своей тяжестью. Но засовы, на которые она была закрыта изнутри, быстро
упали, оставляя проход широко открытым.
Если бы Клаас встретил препятствие, его ярость разгорелась бы еще
больше, его силы удесятерились бы. Но это подобие безоговорочной сдачи
ошеломило его. Он остановился как вкопанный. Будучи осторожен, как всякий
дикарь, он почуял ловушку и оглядел фургон беспокойным и подозрительным
взглядом.
Обе женщины, великолепные в своем мужестве и неустрашимости, стояли в
темном проеме дверей, освещенные яркими лучами солнца. Эстер была менее
решительна и опиралась на плечо Анны де Вильрож, нежное лицо которой,
искаженное негодованием и непоколебимой решимостью, стало неузнаваемым.
- Потрудитесь войти, мастер Клаас, - сказала она с ироническим смехом.
Этот смех хлестнул бура, как удар кнутом, и совсем уж выбил его из
колеи: Клаас рассчитывал, что женщины испугаются, что они будут робки.
Однако его колебания были непродолжительны. Он зашел слишком далеко, чтобы
сразу отступить. Кроме того, гнев нарастал в нем медленно, как у всех
животных с холодной кровью, и мог падать тоже только медленно.
- Ладно! - сказал он глухим голосом. - Я повинуюсь вам. Но, черт меня
возьми, хорошо будет смеяться тот, кто будет смеяться последним!
- Я должна, однако, предупредить вас, мастер Клаас, что вы не уйдете
слишком далеко и что эта наша встреча будет последней... к счастью.
- Это мы посмотрим, - ответил Клаас, поднимаясь на ступеньку и
собираясь пройти в фургон.
Госпожа де Вильрож отступила на шаг, и тогда Клаас увидел стоявший
позади нее бочонок вместимостью литров в двадцать. Она протянула правую
руку, и в руке что-то сверкнуло.
Бандит затрясся, но вскоре замер.
- Что ж это? - бесстрашно сказала молодая женщина. - Вы остановились?
Уж лучше признайтесь, что вам страшно взорваться вместе с нами!..
- Да... сударыня... мне страшно... признаю это. Мне страшно за вас,
потому что я хочу, чтобы вы жили.
- Вы отлично видите, что мы решились на все и теперь мы ваших угроз
больше не боимся. Еще вчера мы всего могли ждать от вашей животной ярости.
Я обезумела от страха и написала: "Придите на помощь двум женщинам,
которые не могут найти убежища даже в смерти". Но сегодня... сегодня у
меня есть оружие... Этот револьвер я случайно нашла в ящике, на который вы
не обратили внимания, и я могу разрядить его в этот бочонок с порохом. Это
ваш бочонок, должно быть. Так вот, мастер Клаас, мы вас не боимся. Можете
войти, можете выйти, как вам будет угодно...
- Вы писали? - сказал бур.
Эти слова госпожи де Вильрож обеспокоили его больше, чем все ее угрозы.
- Я буду снисходительна и отвечу вам. Да, вчера я своей кровью написала
последний призыв. Я написала его на страничке книги и выбросила книгу на
дорогу. Я сделала это в надежде, что книгу найдет какой-нибудь человек с
сердцем и придет нам на помощь. Хотя вы и держите нас в заточении, я все
же заметила на дороге много следов, и это меня убедило, что мы находимся в
местности все-таки обжитой. Да вот смотрите! Ведь это не обман зрения. Вы
можете не хуже нас увидеть вдали облако пыли. Кто-то скачет верхом на
лошади. Берегитесь, мастер Клаас! Быть может, это и есть мститель.
Бур зарычал от бешенства. Он выскочил, резко хлопнул дверью и бросился
к передку фургона, где лежало его длинное однозарядное ружье.
- Гром и молния! - воскликнул он. - Теперь я, по крайней мере, буду
иметь дело с мужчиной. И если он не ответит мне за все, то пусть уж лучше
меня заберут черти.
Госпожа де Вильрож не ошибалась. Не прошло и нескольких минут, как
всадник стал виден совершенно отчетливо. Будучи человеком осторожным и
рассчитывая на плохой прием, он соскочил на землю на расстоянии,
недостижимом для ружейного выстрела, и медленно направился к фургону,
шагая позади своей лошади, которая служила ему живым укрытием. Эта
предосторожность спасла ему жизнь, ибо взбешенный Клаас поджидал его с
ружьем в руках и несомненно выстрелил бы, не вступая ни в какие разговоры.
Прибавим, что Клаас был искусный стрелок. Для Него было пустяком попасть
на расстоянии ста метров в донышко бутылки. Но и незнакомец отлично знал
хитрости драчунов-буров. Поэтому он держался позади лошади так, что бур не
мог прицелиться, и только мысленно осыпал его проклятиями, хотя и воздавал
должное его умению маскироваться.
- Здорово! Молодец! - ворчал Клаас, как игрушку держа в руках свое
огромное ружье. - Все-таки приятно нарваться. на такого противника. Но
ничего, дружище, скоро ты покажешься. И пусть я только увижу, куда тебе
всадить кусочек свинца, как ты его получишь.
Расстояние сокращалось.
В брезенте, которым был покрыт фургон, имелась небольшая дырочка, и,
прильнув к ней, обе молодые женщины, задыхаясь от волнения, следили за
нарастанием событий.
Анна догадывалась, что незнакомец нашел брошенную ею книгу, ибо он,
видимо, знал, с кем ему придется иметь дело. Иначе он не принимал бы мер
предосторожности. Анна уже пожалела, что в минуту отчаяния совершила
поступок, который теперь подвергал смертельной опасности жизнь незнакомого
человека.
Застыв от ужаса, она ждала выстрела и свиста пули, но, к ее изумлению,
Клаас воскликнул что-то самым веселым голосом. Дело в том, что он узнал
огромного коня незнакомца.
- Черт возьми, да ведь это пегая лошадка моего Корнелиса! Второй такой
нет во всем Ваале. Шевелись же, чудак ты этакий! Нечего прятаться. Это я,
Клаас...
Незнакомец ускорил шаг и вскоре был совсем близко. А Клаас отставил
ружье и улыбался во весь рот, ширине которого мог бы позавидовать кайман.
Но его радость и веселье были кратковременны. Клаас оцепенел, когда
незнакомец стал виден во весь рост.
Вместо своего тяжеловесного увальня-брата Клаас увидел человека
высокого роста и могучего сложения, но изящного, тонкие черты лица
которого не имели ничего общего со скотской физиономией Корнелиса.
- Негодяй! - зарычал Клаас, охваченный бешенством. - У тебя лошадь
моего брата... Значит, ты его убил?! Умри же!..
И с ловкостью, какой даже и ожидать нельзя было от человека,
наделенного телосложением гиппопотама, он бросился к незнакомцу, приставил
ему свое ружье прямо к груди и спустил курок.
Раздался сухой треск, но загорелся только фитилек: произошла осечка.
Яростные крики послышались в это время издали: с противоположной
стороны дороги скакали верховые. Они охватывали фургон угрожающим
полукругом, крича:
- Смерть Сэму Смиту! Смерть! Смерть вору!..
Сэм Смит - читатель давно его узнал - и бровью не пошевелил. Горькая
улыбка пробежала по его лицу, только когда он услышал яростные крики
приближавшихся всадников. Затем, видя, что его вот-вот окружат, он одним
прыжком вскочил в седло и скрылся, как вихрь, бормоча:
- Не легко бывает сделать доброе дело. В кои веки пришла мне в голову
такая фантазия, и я едва не заплатил за нее слишком дорого.
Увидев, что рухнула единственная надежда на спасение, Анна побледнела.
Ее заставили обернуться душераздирающие рыдания подруги.
- Не надо, не надо, девочка! Мужайся!
- Ах... этот человек... Да ведь это он!
- Кто?
- Француз, который продал свой участок моему отцу... Это он сделал меня
сиротой. Он убийца!..



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 [ 47 ] 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.