read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Пожалуй, не стоит плакать из-за таких пустяков, - проговорила бедная
мисс Джеллиби, как бы извиняясь, - но я прямо из сил выбилась. Сегодня до
двух часов ночи надписывала адреса на новых циркулярах. Я так ненавижу все
эти дела, что от одного этого у меня голова разбаливается, до того, что
прямо глаза не глядят на свет божий. Посмотрите на этого несчастного малыша!
Ну есть ли на свете подобное пугало!
Пищик, к счастью, не ведающий о недостатках своего туалета, сидел на
ковре за ножкой рояля и, уплетая торт, безмятежно смотрел на нас из своей
берлоги.
- Я отослала его на другой конец комнаты, - сказала мисс Джеллиби,
подвигая свой стул поближе к нам, - потому что не хочу, чтобы он слышал наш
разговор. Эти крошки такие понятливые! Так вот, я хотела сказать, что все у
нас сейчас так плохо, что хуже некуда. Скоро папу объявят банкротом - вот
мама и получит по заслугам. Она одна во всем виновата, ее и надо
благодарить.
Мы выразили надежду, что дела мистера Джеллиби не так уж плохи.
- Надеяться бесполезно, хоть это очень мило с вашей стороны, -
отозвалась мисс Джеллиби, качая головой. - Не дальше как вчера утром папа
(он ужасно несчастный) сказал мне, что не в силах "выдержать эту бурю". Да и
немудрено, - будь он в силах, я бы очень этому удивилась. Если лавочники
присылают нам на дом всякую дрянь, какую им угодно, а служанки делают с нею
все, что им угодно, а мне некогда наводить порядок в хозяйстве, да я и не
умею, а маме ни до чего нет дела, так может ли папа "выдержать бурю"? Скажу
прямо, будь я на месте папы, я бы сбежала.
- Но, милая, - сказала я, улыбаясь, - не может же ваш папа бросить свою
семью.
- Хорошенькая семья, мисс Саммерсон! - отозвалась мисс Джеллиби. -
Какие радости дает она ему, эта семья? Счета, грязь, ненужные траты, шум,
падения с лестниц, неурядицы и неприятности - вот все, что он видит от своей
семьи. В его доме все летит кувырком, всю неделю, от первого дня до
последнего, как будто у нас каждый день большая стирка, только ничего не
стирают!
Мисс Джеллиби топнула ногой и вытерла слезы.
- Мне так жаль папу, - сказала она, - и я так сержусь на маму, что слов
не нахожу! Однако я больше не намерена терпеть. Не хочу быть рабой всю
жизнь, не хочу выходить за мистера Куэйла. Выйти за филантропа... счастье
какое, подумаешь. Только этого не хватает! - заключила бедная мисс Джеллиби.
Признаюсь, я сама не могла не сердиться на миссис Джеллиби, когда
видела и слушала эту заброшенную девушку, - ведь я знала, сколько горькой
бичующей правды было в ее словах.
- Если бы мы не подружились с вами, когда вы остановились у нас, -
продолжала мисс Джеллиби, - я постеснялась бы прийти сюда сегодня, -
понятно, какой нелепой я должна казаться вам обеим. Но так или иначе, я
решилась прийти, и в особенности потому, что вряд ли увижу вас, когда вы
опять приедете в Лондон.
Она сказала это с таким многозначительным видом, что мы с Адой
переглянулись, предвидя новые признания.
!!!
- Да! - проговорила мисс Джеллиби, качая головой. - Вряд ли! Я знаю,
что могу довериться вам обеим. Вы меня никогда не выдадите. Я стала
невестой.
- Без ведома ваших родных? - спросила я.
- Ах, боже мой, мисс Саммерсон, - ответила она в свое оправдание
немного раздраженным, но не сердитым тоном, - как же иначе? Вы знаете, что
за женщина мама, а рассказывать папе я не могу - нельзя же расстраивать его
еще больше.
- А не будет он еще несчастнее, если вы выйдете замуж без его ведома и
согласия, дорогая? - сказала я.
- Нет, - проговорила мисс Джеллиби, смягчаясь. - Надеюсь, что нет. Я
всячески буду стараться, чтобы ему было хорошо и уютно, когда он будет
ходить ко мне в гости, а Пищика и остальных ребятишек я собираюсь по очереди
брать к себе, и тогда за ними будет хоть какой-нибудь уход.
В бедной Кедди таились большие запасы любви. Она все больше и больше
смягчалась и так расплакалась над непривычной ей картиной семейного счастья,
которую создала в своем воображении, что Пищик совсем растрогался в своей
пещере под роялем и, повалившись навзничь, громко разревелся. Я поднесла его
к сестре, которую он поцеловал, потом снова посадила к себе на колени,
сказав: "Смотри - Кедди смеется" (она ради него заставила себя рассмеяться),
- и только тогда он постепенно успокоился, но все же не раньше, чем мы
разрешили ему потрогать нас всех по очереди за подбородок и погладить по
щекам. Однако его душевное состояние еще недостаточно улучшилось для
пребывания под роялем, поэтому мы поставили его на стул, чтобы он мог
смотреть в окно, а мисс Джеллиби, придерживая его за ногу, продолжала
изливать душу.
- Это началось с того дня, когда вы приехали к нам, - сказала она.
Естественно, мы спросили, как все случилось.
- Я почувствовала себя такой неуклюжей, - ответила она, - что решила
исправиться хоть в этом отношении и выучиться танцевать. Я сказала маме, что
мне стыдно за себя и я должна учиться танцам. А мама только скользнула по
мне своим невидящим взором, который меня так раздражает; но я все-таки
твердо решила выучиться танцевать и поступила в Хореографическую академию
мистера Тарвидропа на Ньюмен-стрит.
- И там, дорогая... - начала я.
- Да, там, - сказала Кедди, - там я обручилась с мистером Тарвидропом.
Мистеров Тарвидропов двое - отец и сын. Мой мистер Тарвидроп - это сын,
конечно. Жаль только, что я так плохо воспитана, - ведь мне хочется быть ему
хорошей женой, потому что я его очень люблю.
- Должна сознаться, - промолвила я, - что мне грустно слышать все это.
- Не знаю, почему вам грустно, - сказала она с легкой тревогой, - но
так или иначе, я обручилась с мистером Тарвидропом, и он меня очень любит.
Пока это тайна, - даже он скрывает нашу помолвку, потому что мистер
Тарвидроп-старший имеет свою долю доходов в их предприятии, и, если сообщить
ему обо всем сразу, без подготовки, это, чего доброго, разобьет ему сердце
или вообще как-нибудь повредит. Мистер Тарвидроп-старший - настоящий
джентльмен, настоящий.
- А жена его знает обо всем? - спросила Ада.
- Жена мистера Тарвидропа-старшего, мисс Клейр? - переспросила мисс
Джеллиби, широко раскрыв глаза. - У него нет жены. Ой вдовец.
Тут нас прервал Пищик, - оказывается, его сестра, увлеченная
разговором, сама того не замечая, то и дело дергала его за ногу, как за
шнурок от звонка, и бедный мальчуган, не выдержав, уныло захныкал. Ища
сочувствия, он обратился ко мне, и я, будучи только слушательницей, сама
взялась придерживать его. Мисс Джеллиби, поцелуем попросив прощенья у
Пищика, сказала, что дергала его не нарочно, потом продолжала рассказывать.
- Вот как обстоят дела, - говорила она. - Но если я и пожалею, что так
поступила, все равно я буду считать, что во всем виновата мама. Мы
поженимся, как только будет можно, и тогда я пойду в контору к папе и скажу
ему, а маме просто напишу. Мама не расстроится; для нее я только перо и
чернила. Одно меня утешает, и немало, - всхлипнула Кедди, - если я выйду
замуж, я никогда уже больше не услышу об Африке. Мистер Тарвидроп-младший
ненавидит ее из любви ко мне, а если мистер Тарвидроп-старший и знает, что
она существует, то больше он ничего о ней не знает.
- Настоящий джентльмен - это он, не правда ли? - спросила я.
- Да, он настоящий джентльмен, - сказала Кедди. - Он почти всюду
славится своим хорошим тоном.
- Он тоже преподает? - спросила Ада.
- Нет, он ничего не преподает, - ответила Кедди. - Но у него
замечательно хороший тон.
Затем Кедди очень застенчиво и нерешительно сказала, что хочет сообщить
нам еще кое-что, так как нам следует это знать, и она надеется, что это нас
не шокирует. Она подружилась с мисс Флайт, той маленькой полоумной
старушкой, с которой мы познакомились в день своего первого приезда в
Лондон, и нередко заходит к ней рано утром, а там встречается со своим
женихом и проводит с ним несколько минут до первого завтрака - всего
несколько минут.
- Я захожу к ней и в другие часы, - проговорила Кедди, - когда Принца у
нее нет. Принцем зовут мистера Тарвидропа-младшего. Мне не нравится это имя,
потому что оно похоже на собачью кличку, но ведь он не сам себя окрестил.
Мистер Тарвидроп-старший назвал его Принцем в память принца-регента *.
Мистер Тарвидроп-старший боготворил принца-регента за его хороший тон.
Надеюсь, вы не осудите меня за эти коротенькие свидания у мисс Флайт, - ведь
я впервые пошла к ней вместе с вами и люблю ее, бедняжку, совершенно
бескорыстно, да и она, кажется, привязалась ко мне. Если бы вы увидели
мистера Тарвидропа-младшего, я уверена, что он вам понравился бы... во
всяком случае, уверена, что вы не подумали бы о нем дурно. А сейчас мне пора
на урок. Я не решаюсь просить вас, мисс Саммерсон, пойти со мною, но если бы
вы пожелали, - закончила Кедди, которая все время говорила серьезным,
взволнованным тоном, - я была бы очень рада... очень.
Так совпало, что мы уже условились с опекуном навестить мисс Флайт в
этот самый день. Мы давно рассказали ему о том, как однажды попали к ней, и
он выслушал нас с интересом, но нам все почему-то не удавалось пойти к ней
снова. Я подумала, что, быть может, сумею повлиять на мисс Джеллиби и
помешать ей сделать какой-нибудь опрометчивый шаг, если соглашусь быть ее
поверенной, - она так хотела этого, бедняжка, - и потому решила пойти с нею
и Пищиком в Хореографическую академию, чтобы затем встретиться с опекуном и
Адой у мисс Флайт, - я только сегодня узнала, как ее фамилия. Но согласилась
я лишь с тем условием, чтобы мисс Джеллиби и Пищик вернулись к нам обедать.
Последний пункт соглашения был радостно принят ими обоими, и вот мы при
помощи булавок, мыла, воды и щетки для волос привели Пищика в несколько
более приличный вид, потом отправились на Ньюмен-стрит, которая была совсем



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 [ 47 ] 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.