происходило в уме брата казначея, - вы сами понимаете, что при таких
обстоятельствах мне было бы очень приятно путешествовать в обществе
служителей церкви. Но время идет, и теперь брат Жак не замедлит вернуться.
Впрочем, не лучше ли будет подождать его вне стен монастыря - например, у
Фобенского креста?
только он явится?
познакомился.
Брат Борроме запер за ним дверь на засов.
увидел этой дамы; значит, надо ее увидеть.
чтобы всем это было заметно, и направился к Фобенскому кресту, держась
посередине дороги.
там, чувствуя, что теперь ему нипочем все аргусы настоятеля, будь у них, как
у Борроме, соколиные глаза, он скользнул мимо строений, спустился в канаву,
прошел по ней вдоль изгороди, уходившей обратно к монастырю, и, никем не
замеченный, проник в довольно густую боковую поросль, как раз напротив
монастыря.
сел или, вернее, разлегся на земле и стал ждать, чтобы брат Жак возвратился
в монастырь, а дама оттуда вышла.
Глава 25
ЗАПАДНЯ
поле зрения всех прохожих, которые могли его интересовать.
ни праздношатающегося, ни крестьянина.
скопление.
который прохаживался взад и вперед поперек дороги и с помощью заостренной
длинной палки что-то измерял на этом тракте, замощенном иждивением его
величества короля Франции.
этом человеке.
занимали в течение одной-двух минут ум мэтра Робера Брике.
намеревался поднять голову, некое более важное открытие поглотило все
внимание Шико, заставив его устремить взгляд совсем в другую сторону.
наблюдателя предстали достопочтенные округлости дома Модеста, который,
выпучив глаза, весь сияя праздничной улыбкой и проявляя вообще
исключительную любезность, вел за собой даму, почти с головой закутанную в
бархатный, обшитый мехом плащ.
движениям она молода; посмотрим, как выглядит головка; так, хорошо,
повернитесь немного в ту сторону; отлично! Поистине странно, что, на кого я
ни погляжу, обязательно найду с кем-нибудь сходство. Неприятная это у меня
мания! Так, а вот и ее берейтор. Ну, что касается его, то не может быть
никаких сомнений - это Мейнвиль. Да, да, закрученные кверху усы, шпага с
чашечной рукояткой - это он. Но будем же трезво рассуждать: если я не ошибся
насчет Мейнвиля, черти полосатые, то почему мне ошибаться насчет госпожи де
Монпансье? Ибо эта женщина, ну да, черт побери, эта женщина - герцогиня!"
человека, делавшего промеры, и уже не спускал глаз с обеих известных
личностей.
Мейнвиль несколько раз обратился с каким-то вопросом.
будем заговорщиками, такова теперь мода. Однако, черт побери, уж не хочет ли
герцогиня, чего доброго, переселиться к дому Модесту, когда у нее шагах в
ста отсюда, в Бель-Эба, имеется свой дом?"
г-н де Мейнвиль подал знак кому-то находившемуся снаружи.
дороге.
перестал заниматься своими промерами.
повернуто в сторону Парижа.
принялся жестикулировать за спиной у настоятеля таким образом, что Шико
ничего уразуметь не мог, но человек, делавший на дороге измерения,
по-видимому, все отлично понял, ибо он отошел и остановился в другом месте,
где, повинуясь новому жесту Борроме и Мейнвиля, застыл в неподвижности,
словно статуя.
занялся упражнениями, привлекавшими тем большее внимание Шико, что о цели их
тому невозможно было догадаться.
воротам аббатства, в то время как г-н де Мейнвиль следил за ним с часами в
руках.
подозрительно. Задача поставлена нелегкая. Но как бы она ни была трудна,
может быть, я все же разрешу ее, если увижу лицо человека, делавшего
измерения!
желание, человек, делавший измерения, повернулся, и Шико признал в нем
Никола Пулена, чиновника парижского городского суда, того самого, кому он
накануне продал свои старые доспехи.
немного пошевелив мозгами, догадаюсь и об остальном. Что ж, ладно,
пошевелим".
крытые носилки, поджидавшие у ворот.
поклоны.
излияния настоятеля, когда один монах ордена святого Иакова, выйдя из Парижа
через Сент-Антуанские ворота, сперва поравнялся с лошадьми, осмотрев их с
любопытством, а потом и с носилками, куда устремил внимательный взгляд.
Лувра и теперь остановился, пораженный красотой г-жи де Монпансье.
смог бы увидеть герцогиню, так как мне пришлось бы как можно скорее бежать к
Фобенскому кресту, где назначено было свидание. А теперь госпожа де
Монпансье на моих глазах уезжает, после своего маленького заговора.
Наступает очередь мэтра Никола Пулена. С этим-то я покончу за десять минут".
помчалась в Париж, и Никола Пулен уже намеревался последовать за нею.
самый подходящий момент.
пожалуйста, сюда.
будто ничего не видели, мэтр Никола... Пулен.
чтобы вам это растолковать, понадобится некоторое время.