вынуждены были объезжать его, оставляя его неоспоримым властителем
мостовой.
обманчивым величием, смягчал резкие линии, скрадывал жесткие и угловатые
очертания, закрывая все нелепые детали своей сплошной белизной, так что
перед глазами пьяного Броуди его дом высился массивный, величественный,
рисуясь на матово-сером фоне неба и точно уходя в бесконечность. Никогда
еще его жилище не нравилось Броуди так, как сейчас, никогда еще оно не
вызывало в нем такого восхищения. Воодушевленный сознанием, что он владеет
таким домом, он шагнул к двери и вошел.
принялся стряхивать снег, толстым слоем облепивший ее, так что снег летел
во все стороны. При этом он очень забавлялся, наблюдая, как мокрые комья
шлепались о потолок, стены, картины, люстру. Затем он с силой затопал по
полу тяжелыми сапогами, стряхивая с них твердые, слипшиеся куски
обледенелого снега.
- подумал он, с победоносным видом входя в кухню.
дымящимся супом, распространявшим вкусный запах говядины и костей и густым
от клейкой ячменной крупы. Миска уже стояла на столе, ожидая его, -
доказательство преданности и заботливости его жены, которых он упорно не
замечал. "Подходящая штука в такой холодный день", - подумал он, хлебая
суп с жадностью прожорливого животного, быстро поднося ко рту полную ложку
и непрерывно работая челюстями. Куски мяса и мелкие косточки, плававшие в
супе, он перемалывал своими крепкими челюстями, наслаждаясь сознанием, что
давно уже у него не было такого аппетита и давно еда не казалась ему такой
вкусной.
губами. - Твое счастье, что он хорош. Если бы в такой день у тебя подгорел
суп, я бы вылил его тебе на голову. - Затем, так как она не вставала,
растерявшись от неожиданной похвалы, он прикрикнул на нее:
с картофелем и капустой; она боязливо недоумевала, что вывело ее супруга
из постоянной угрюмой молчаливости. Он отрезал большой кусок жирного мяса
и бросил его к себе на тарелку, затем наложил ее доверху гарниром и
принялся за еду. Набивая рот, он критически поглядывал на жену.
и жуя. - Фигура у тебя почти такая же прямая, как твой прелестный нос.
Нет, не убегай. - Он поднял нож угрожающим жестом, чтобы остановить миссис
Броуди, и продолжал дожевывать кусок. А дожевав, сказал, искусно
разыгрывая огорчение:
Все эти неприятности на тебе отразились, ты еще больше стала походить на
старую извозчичью клячу. Я вижу, ты все донашиваешь этот халат,
напоминающий кухонную тряпку. - Он задумчиво поковырял в зубах вилкой. -
Впрочем, он тебе к лицу.
насмешливого взгляда, не отводя глаз от окна, словно так ей легче было
переносить эти колкости. Лицо ее было серо и болезненно прозрачно, в
глазах застыла тупая, сосредоточенная печаль, худые, обезображенные
работой руки нервно перебирали какую-то болтавшуюся на поясе тесемку.
ходить домой в такую погоду.
ответила жена.
ты, безличное существо! Если бы у тебя была такая любовь к жизни, ты бы
лучше сохранилась, не износилась бы так скоро. - Затем, помолчав: -
Значит, мы сегодня с тобой вдвоем остались - только ты да я! Трогательно,
не правда ли? Ну-с, у меня есть для тебя важные новости. Необычайный
сюрприз!
немом ожидании.
прекрасной беспутной дочери. Ты никогда не узнаешь, где она! На этот раз
новость деловая. Я ведь всегда находил у своей жены во всем помощь и
поддержку, так что должен поделиться с нею и этим тоже! - Он сделал
многозначительную паузу. - Фирма Манджо открывает отделение рядом с лавкой
твоего супруга - да, да, дверь в дверь с лавкой Броуди. - Он оглушительно
захохотал. - Так что возможно, что ты скоро очутишься в богадельне! - Он
выл от смеха, восхищенный собственным остроумием.
внезапную слабость и опустилась на стул. Тогда насмешливый взгляд ее мужа
потемнел, лицо, уже и раньше покрасневшее от горячей пищи, мрачно
вспыхнуло.
кончил говорить с тобой!
нахальство открывать свое отделение у самого моего порога? Тебе слишком
легко достаются еда и питье, а я должен на тебя работать! Или твое
слабоумие мешает тебе понять, что будет борьба до конца, до их поражения?
- Он грохнул кулаком по столу. Его наигранная веселость испарялась,
уступая место прежней мрачности.
на то, чтобы прислуживать. Ступай, принеси мой пудинг.
накинулся на него, а она стояла навытяжку, как потрепанный ливрейный
лакей, по другую сторону стола. Сообщенные им новости мало ее встревожили.
Под сенью владычества мужа она не боялась материальных затруднений;
правда, он очень скупо выдавал ей деньги на хозяйство, но она всегда была
убеждена, что у него их много, не раз видела, как он вынимал из кармана
целую горсть блестящих золотых соверенов. Ее удрученную душу томила другая
забота. Вот уже полтора месяца она не получала вестей от Мэтью, да и до
этого его письма к ней становились все короче и короче и приходили так
нерегулярно, что ее никогда не оставляли тревога и дурные предчувствия. О
Мэри она больше не думала, считая ее безвозвратно потерянной для себя; ей
даже не было известно, где находится дочь. Правда, ходили слухи, что Фойли
нашли ей какую-то службу в Лондоне, но какого рода службу, она не знала. И
все ее надежды, вся сила любви сосредоточились на сыне. Несси была
признанной любимицей отца, и он завладел ею так безраздельно, что матери
оставался теперь один только Мэт. Да и помимо того, она всегда любила Мэта
больше других детей. И теперь, когда он ленился даже писать ей, она
воображала, что он болен или с ним случилась беда.
- Пудинг кислый, как уксус. Ты такая же стряпуха, как моя нога. - По мере
того как ослабевало действие виски, он все более приходил в злобное
настроение. Он вырвал сахарницу из рук миссис Броуди, подсластил пудинг и
съел его, проявляя все признаки неудовольствия.
оцепенение, которое начинало овладевать им. Направляясь в переднюю, он
повернулся к жене и сказал язвительно:
что, как только я повернусь спиной, ты рассядешься у огня со своими
дрянными книжонками, пока я буду работать на тебя. Не уверяй же меня, что
ты не лентяйка. Не говори, что ты не неряха. Раз я это утверждаю, значит
ты и то, и другое - вот и все. Я-то тебя хорошо знаю, дармоедка!
больше обидеть жену, и ему вдруг пришла в голову идея заключительного,
необыкновенно ловкого удара, от которой у него злорадно засверкали глаза:
сегодняшнее сообщение Дрона можно использовать для того, чтобы
окончательно расстроить ее.
задерживаясь у двери, - значит нам необходимо быть бережливее. В этом доме
отныне должны поменьше тратить зря, не бросать деньги на ветер. Для начала
я намерен уменьшить вдвое ту сумму, что я даю тебе на хозяйство. Ты будешь
получать от меня на десять шиллингов в неделю меньше, но не забывай, что
на моей еде я не позволю экономить. Тебе придется сократить только свои
собственные ненужные расходы, а мне подавать все, как раньше, слышишь? На
себя ты должна будешь тратить десятью шиллингами меньше! Обдумай это,
когда будешь сидеть над своими романами! - И с этими словами он повернулся
и вышел.
2
чувствуя, что, если бы он сейчас не ушел и не дал отдохнуть ее усталому
телу, она свалилась бы на пол к его ногам от утомления и грызущей боли в
боку. Боль была какая-то особенная - непрерывное, мучительное колотье, к
которому она настолько уже привыкла, что почти его не замечала. Но эта