read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



треснула другая. Там или там? Послышались шаги. Кто-то побежал. Побежал по
гравию.
Питер не знал, отчего вдруг у него пропал страх То ли из-за этих звуков,
то ли потому, что шаги удалялись.
Он стремглав бросился вдогонку. Звук неожиданно изменился: теперь кто-то
бежал уже не по гравию, а по твердой поверхности - по дороге.
Питер продирался сквозь кусты, ветки хлестали его по лицу, корни деревьев
затрудняли движение. Он выбрался на дорогу. Ярдах в пятидесяти в сером свете
утра он едва разглядел фигуру человека, бежавшего к машине. Вонь выхлопных
газов отравила свежий утренний воздух. Кто-то изнутри распахнул правую
дверцу, бежавший на ходу вскочил в машину, и она быстро исчезла.
Ченселор стоял на дороге, по лбу у него струился пот. Он выпустил из рук
камень, вытер лицо. Ему вспомнились гневные слова собеседницы, сказанные ею
при мерцающем свете свечей в вашингтонском отеле "Хей-Адамс". Вот он, ужас,
насаждаемый какой-то злобной силой! Именно этому он был теперь свидетелем.
Кто-то хотел запугать Элисон Макэндрю и таким образом свести ее с ума. Но
зачем? Ее отец мертв. Зачем нужно запугивать дочь?
Питер решил постараться хотя бы частично оградить Элисон от этого ужаса.
Их отношения развивались удивительно быстро, но он чувствовал, как с
появлением Элисон его жизнь наполняется новым смыслом.
Тут он задумался над тем, как долго это продлится. Этот вопрос стал для
него очень важным. Он повернулся и пошел назад к машине, вытащил чемодан,
бросил в кусты окровавленные конечности животного. Потом отнес оба чемодана
и портфель в дом. Эдисон, слава богу, все еще спала.
Ее чемодан Питер оставил в прихожей, а свой вместе с портфелем отнес в
кухню. Вспомнив, что холодная вода удаляет следы крови лучше, чем горячая,
он открыл кран, отыскал бумажное полотенце и минут пятнадцать стирал кровь и
чемодана. Остатки кровавых потеков он скреб кухонным ножом, пока очертания
букв не исчезли совсем.
Затем неизвестно почему он открыл портфель, вынул оттуда блокнот и
положил его на стол. В это время, в кофеварке забулькало. Питер налил себе
чашку изготовленной жидкости, вернулся к столу, открыл блокнот и остановил
свой взгляд на наполовину исписанном желтоватом листке. Начать работу его
побуждало не только раннее утро. После всего, что произошло, он считал
вполне естественным попытаться разобраться в собственных мыслях, приписав их
другому человеку. Ведь он только что пережил то же самое, что и созданный
его воображением персонаж.

***
Проходит какое-то время. Мередит возвращается домой. Он рассказывает
жене, что попал в аварию на Мемориал-парквэй. Машину отбуксировали в ремонт.
Жена не верит ему. "Правду здесь больше не говорят! - выкрикивает она. - Я
больше не в силах это терпеть. Что с нами происходит?"
Мередит знает, что с ними происходит, Гуверовская стратегия страха очень
эффективна. Даже их прочный брачный союз оказался под угрозой. Сам он
сломлен.
Мередит принимает ультиматум жены: они уедут из Вашингтона, он оставит
работу в министерстве юстиции и вернется к частной практике. Все равно
карьера его загублена. Гувер одержал победу.
Следующая сцена. Уже за полночь. Члены, семьи Мередита спят. Он сидит в
гостиной. Горит только настольная лампа, отбрасывая тени вокруг. Он изрядно
выпил. К чувству страха примешивается сознание того, что все, во что он
верил, потеряло смысл.
Пошатываясь, Алекс подходит к окну, в страхе раздвигает шторы и
выглядывает наружу. Он видит, что неподалеку стоит машина ФБР. За его домом
ведется наблюдение.
Мысли Мередита путаются. Алкоголь и страх приводят его к перевозбуждению,
к настоящей истерике. Он бросается к двери и выбегает из дома. Он не кричит.
Напротив, хранит молчание с видом заговорщика. Он стремится встретиться
со своими мучителями, сдаться им, и пусть они делают, что хотят. И вообще,
пропади все пропадом...
В темноте Мередит слышит лишь голоса, но никого не видит. Он мечется по
улицам вслед за голосами. С одной стороны, он задает себе вопрос, не сошел
ли сума. а с другой - жаждет любым способом поскорее покончить со всем этим
кошмаром.
Он не помнит, как долго блуждал, но свежий воздух и физическая нагрузка
ослабляют действие алкоголя. Мередит начинает приходить в себя. Поворачивает
назад, однако не знает, в правильном ли направлении идет. Должно быть, он
пробежал несколько миль.
По пути он замечает машину ФБР. Она стоит за углом, в тени. В ней никого
нет. Агенты, следившие за ним, тоже разгуливают по безлюдным ночным улицам.
Он слышит их шаги в темноте. Позади себя, впереди, справа, слева. Их звуки
синхронны с ударами его сердца. Они звучат так же оглушающе, как звон
литавр, преследуют, угрожают. Охватившая Алекса паника напоминает то нервное
потрясение, которое он пережил в годы войны. Он бежит вдоль квартала. Машина
ФБР куда-то исчезла.
Мередит видит табличку с названием улицы. Теперь он знает, где находится.
Он снова бежит, но звуки чужих шагов преследуют его, и он снова впадает в
панику. Он бежит не разбирая дороги.
Наконец он видит свой дом. Вдруг его охватывает тревога: он оставил дверь
открытой, а у тротуара стоит незнакомая машина. Он подбегает к ней, готовый
на все.
Но человек, сидящий в машине, подъехал к дому всего лишь несколько минут
назад. Он ждал Мередита, полагая, что тот пошел прогулять собаку и не закрыл
дверь по небрежности.
- Завтра вечером, в пять тридцать, в отделе "Картерет".
Номер 2001. Поднимитесь на лифте до верхнего этажа, потом спуститесь по
лестнице на двенадцатый.
Мы присмотрим за вами. Если будет слежка, избавим вас от нее.
- Что все это значит? Кто вы?
- Один человек хочет встретиться с вами. Он - сенатор. - Питер, где ты?
Это была Эдисон. В ее голосе, доносившемся из гостиной, сквозило
удивление. Голос Элисон вернул его в реальный мир.
- Я в кухне, - отозвался он, разглядывая еще не высохший чемодан, на
котором были отчетливо видны следы соскребов, - Я сейчас приду.
- Не надо, - сказала она, видимо, облегченно вздохнув. - Там где-то
должен быть кофе. Кофеварка в верхнем ящике буфета.
- Я все уже нашел, - сказал он. Потом поднял чемодан, перевернул его и
поставил в угол. - Только вот кофе не получился. Попробую еще раз.
Он быстро подошел к столу, взял кофеварку, вылил содержимое в раковину и
стал разбирать древний агрегат. Вытряхнув кофейную гущу в пустой пакет, он
снова заправил кофеварку и наполнил ее водой.
Минуту спустя в двери показалась Элисон, закутанная в одеяло. Их взгляды
встретились, и то, что они хотели сказать друг другу, было ясно без слов.
Увидев ее, Питер ощутил боль, но это была боль приятная.
- Ты вошел в мою жизнь, - проговорила она мягко. - Хотелось бы знать;
надолго ли останешься в ней?
- Я хотел задать тебе тот же самый вопрос.
- Ну что же, жизнь покажет.

Глава 19
Варак без стука вошел в кабинет Браво.
- Там не один человек, - заявил он, - а если и один, то он распоряжается
другими. Они сделали свой первый открытый шаг. Ченселор полагает, что удар
направлен против женщины, но он ошибается: удар направлен против него.
- Значит, они хотят остановить его, - сказал Браво, и в голосе его не
было вопросительной интонации.
- А если он не остановится, - добавил Варак, - то сбить его со следа,
обмануть.
- Поясните, пожалуйста.
- Я сделал записи. Вы можете прослушать и просмотреть их. Они перевернули
все вверх дном в кабинете Макэндрю, искали что-то или делали вид, что ищут:
Мне кажется, последнее ближе к истине. Обман заключается в слове "Часон".
Они хотят, чтобы он думал, будто разгадка в этом слове.
- Часон? - спросил Браво задумчиво. -Это было давно, если не ошибаюсь.
Помню, Трумэн пришел в ярость, узнав о боях под Часоном. - Правильно.
Пять минут назад я получил справку из архивов разведки. Под Часоном мы
потерпели самое серьезное поражение севернее тридцать восьмой параллели.
Наступление тогда было предпринято без приказа свыше..
- Кажется, чтобы захватить какое-то поместье, - прервал Варака Сент-Клер,
- или какую-то гряду. Это была первая из серии неудач, которые в конце
концов привели к смещению Макартура.
- В справке, естественно, указано не совсем так. - Конечно. Ну и что же
дальше?
- Макэндрю был тогда полковником. Одним из тех, кто непосредственно
командовал солдатами.
- А события под Часоном совпадают по времени с тем периодом, данные о
котором отсутствуют в его послужном списке? - спросил Браво.
- Примерно. Если уловка состоит в этом, то такое совпадение необходимо.
Тот, что располагает досье Гувера, не может знать точно, что Макэндрю
рассказал Ченселору. Впавший в панику человек, опасающийся разоблачения,
часто ищет защиты в точных датах и ложной информации.
- Как говорят, когда десять дней назад грабили банк, я был в кино.
- Верно.
- В таком случае есть пища для размышлений, не правда ли?
- Состязание умов началось. Мне кажется, вам нужно просмотреть и
прослушать видеозапись.
- Хорошо.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 [ 47 ] 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.