один выходец из могилы, и на шее его висели покрытые коркой грязи
африканские амулеты. Акитта Вашингтон уменьшился до костлявой и жесткой
фигурки, и то, что осталось от его некогда эбонитовой плоти, было теперь
лепрозно-серым. Он поднял два костлявых пальца.
стояла в углу комнаты, склонив набок то, что когда-то было лицом. В жизни
это была маленькая женщина, но в смерти она распухла, и что-то темное,
поблескивая, сочилось оттуда, где прежде были ее внутренности.
с Чин-Чин. Его ноги казались серыми зубочистками; там где у него раньше были
половые органы, пировали маленькие белые черви. - Завтра ты там будешь. Это
дорога по канату, сестра. Ты не думала, что это свиньи могли состряпать
объявление в "Стоун"?
легавым?
можешь быть уверена, что это послание от Лорда Джека? Это могли подстроить
свиньи, Мэри. Когда ты завтра доберешься туда, ты можешь попасть в ловушку.
и я везу его Джеку! Все будет классно!
наверняка, кто дал объявление. Обязательно смотри, что у тебя за спиной.
на стене. На коричневом ковре от нее оставался темный след. - Может быть,
прямо сейчас легавые за тобой следят, Мэри. Они могли все это нарочно
подстроить. Ты думаешь, тебе в тюрьме понравилось бы?
картину так, как ей хотелось, Дженет всегда была аккуратисткой. - Что ты
будешь делать с ребенком?
если тебя будут поджидать свиньи?
будут тебя поджидать, Мэри. Допустим, ты где-то прокололась, и завтра свиньи
полезут, как тараканы из щелей. Ты ведь пойдешь туда заряженная?
делать?
Они посадят тебя в глубокую дыру, Мэри. Они отберут у тебя ребенка и отдадут
какой-то говнючке, которая недостойна иметь ребенка. Ты знаешь ее имя:
Лаура.
Фотография этой женщины была в "Тайме" на прошлой неделе, рядом со старым
снимком ее самой, сделанной в Беркли в тот день, когда бойцы Штормового
Фронта играли в "летающую тарелку".
его?
Чин-Чин. - И выхода не будет?
собой на тот свет столько свиней, сколько сможешь. Как, звучит разумно?
Акитта. - Тебе придется убить ребенка быстро. Без колебаний.
маска лица треснула на связках челюстей. - Отлично забалдеем.
от нее, очерченные бледно-голубым, как клубы дыма. - Должна найти Джека и
вручить ему нашего ребенка.
всегда.
распад, уходил клей, который скреплял вместе их кости. Мэри смотрела, как
они разваливаются, с таким же интересом, с которым могла бы , смотреть
развлекательную телепрограмму. Из распадающихся тел вышел серый туман,
пронизанный голубыми прядями, и этот туман покатился к Мэри Террор. Она
почувствовала его холод на губах и в ноздрях, как туман Сан-Франциско. Он
вошел в нее через нос и рот и заморозил горло по пути вниз. Она вдыхала
смесь запахов: клубничный аромат, могильная плесень и пороховой дым.
черно-белый. "План девятый из далекого космоса", Тор и Вампир. Мэри Террор
закрыла глаза и мысленно увидела Плачущую леди, поднявшую факел над грязной
гаванью. Леди плакала очень долго, ее ноги увязли в бетоне трахающего мозги
государства, но она никогда прежде не показывала своих слез. Штормовой Фронт
рассчитывал показать ее слезы миру четвертого июля семьдесят второго года.
Они планировали похитить пять важных шишек из манхэттенских корпораций и
удерживать Плачущую леди вооруженной силой, пока свиньи не организуют
телевизионные камеры для прямой трансляции, миллион долларов наличными и
реактивный самолет, который доставит их в Канаду. Этого не произошло.
Произошло первое июля, но не четвертое. А сейчас уже восемнадцатое, поняла
Мэри. Лорд Джек будет ждать ее в два часа сегодня днем.
сколько сможешь.
ходячим биением сердца, ревом крови в жилах, шумом нагруженных трейлеров.
Она прошла в комнату, где спал Барабанщик, присела на кровать и поглядела на
него. По его лицу пробежала хмурая гримаса: буря в стране лилипутов.
Барабанщик деловито пососал пустышку, и покой опять вернулся на его лицо. В
последнее время он стал просыпаться в три или четыре часа утра и требовать
есть. Мэри уже очень умело научилась его кормить и менять пеленки.
Материнство ей идет, решила она.
будет стрелять, пока легавые ее не уложат, и присоединится к Барабанщику и
своим братьям и сестрам в мире, где поколение любви не умерло.
чувствовать его тепло. Она любила его больше всего на свете, потому что он
был ее собственный.
мысль о Лорде Джеке, светящемся красотой на зимнем солнце, и как он
принимает дар, который она ему принесла.
Глава 6
ВЕСЬМА ПОПУЛЯРНАЯ ЛЕДИ
красного кирпичного дома в четырех милях к западу от Энн-Арбора, штат
Мичиган. День был солнечным. Огромные белые облака медленно плыли по небу,
но воздух был пронизывающе холодным. Марк засунул руки под свитер с начесом,
и дыхание клубами вырывалось из его рта. Лаура и Марк выехали из Чаттануги в
пятницу утром, доехали до Дейтона в Огайо и провели там ночь пятницы, прежде
чем проделать остаток пути. Они проехали сквозь широко раскинувшийся
Мичиганский университет - некогда парник студенческого диссидентства в конце
шестидесятых и начале семидесятых, а теперь более известный своими
росомахами.
веснушками на лысой голове.
Вы не знаете, где она может быть?
прищурился в другую сторону улицы на каменный коттедж, окруженный дубами и
вязами, в конце длинной подъездной дорожки.