read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


И тут в мэрию вошел Энгес Берк. Он уже кое-что знал. Талос не мог
рассказать ему. Но Талос повторял одни и те же слова и подкреплял их
жестами. И Берк уже знал, что случилась беда. Нис молча передал ему фонарь
и распахнул дверь. Энгес Берк взглянул раз, потом шагнул назад и прикрыл
дверь за собой. Он стал таким же желтым, как Стоун.
- А, черт, - сказал он. - Как?
- У них был пулемет, - сказал Нис.
- У кого? - Берк вдруг оказался беззащитным. Никакая маскировка не
могла служить защитой против этого. Он стоял как в тумане, внутри у него
все куда-то провалилось, рот был полуоткрыт, глаза смотрели, не видя.
- Те четверо, что приехали из Египта, вы видели их. У них был пулемет.
Энгес Берк машинально кивнул головой.
- Они потребовали, чтоб выпустили заключенных метаксистов. У одного
оказался пулемет в руках, и Стоун бросился на него, чтобы отнять.
- Сволочи, - сказал Берк, не найдя других, более сильных слов.
У Энгеса Берка внутри было пусто. Пустым было выражение всегда
насмешливых губ. Никаких чувств, кроме чувства неловкости. Они стояли
вдвоем на пороге и не знали, что нужно делать. Берк не пытался скрыть
отупения, которое на него нашло.
- Вы их схватили? - спросил он, наконец, и губы у него шевелились
как-то вяло и голос тоже был вялый.
Нис показал на запертую дверь сбоку и сказал:
- Они там, вместе с остальными. Они хотели освободить остальных.
Энгес Берк взял томпсоновский пулемет из рук Ниса.
- Он не стреляет, - сказал Нис безразличным тоном, словно только для
сведения.
Энгес Берк отпустил рычаг затвора, и пули посыпались из ствола.
- Не надо убивать их, - сказал Нис без особой настойчивости. - Есть
многое, что нужно у них выяснить.
- К черту.
- Не надо убивать их, - повторил Нис.
- К черту ваши выяснения. Чему они теперь помогут?
- Помогут.
- Но ведь эти мерзавцы только что убили вашего Хаджи Михали и Стоуна.
- Нужно выяснить многое.
- Сам перестреляю сейчас эту сволочь.
- Нет, - спокойно сказал Нис и взял у него пулемет.
- Ну, так выясняйте поскорее. Что тут тянуть? Пусть скажут, зачем они
это сделали. Вы-то ведь знаете, зачем.
- Я знаю, но не все. Может быть, ничего бы и не случилось, если б Стоун
видел, что метаксисты испугались. Они не думали сделать это. Но все равно.
- Ну, выясняйте. А потом я сам посчитаюсь с ними.
- Хорошо, - сказал Нис с тем же самым безразличием.
Но для Ниса с неожиданной смертью Хаджи Михали все приняло четкую,
ясную форму. Это было напоминание, словно даже он, Нис, побывавший в
Лариссе и на Гавдосе, нуждался в напоминании, что кровь - единственное
оружие против них. Что метаксисты легко не сдадутся. Что они не станут
сидеть в Египте и ждать, а будут стараться изнутри укрепить метаксистское
влияние в Греции, оккупированной железноголовыми.
- Как же быть со Стоуном? - услышал он голос Берка. - Что вы думаете
делать? Оставить так, здесь? О господи, и надо же было случиться. Именно
теперь. - Берк все еще говорил, не выбирая слов.
Нис видел все, что происходит в Берке. Его чувство к Стоуну. Душевную
теплоту, вдруг обнажившуюся, когда исчезла защитная маскировка. И
привычная враждебность в тоне исчезла тоже. Она существовала, эта
враждебность, но она теперь устремлена на другое, на главное. И она не
скрывала и не туманила чувств, которые связывали его со Стоуном. Которые
обнаружились теперь, потому что Стоуна не стало. Не стало - вот так.
- Я буду ждать литтосийцев. Они соберутся сюда.
- Но ведь здесь его нельзя оставить.
- Нельзя. Мы положим его там же, куда положат Хаджи Михали.
И на это Берк ничего не ответил. Он прислонился к стене и стал ждать
того же, чего ждал Нис.



37
Под утро, еще до восхода солнца, мэрия стала наполняться народом.
Собрались почти все жители деревни. И первым их побуждением, как и у
Берка, было тотчас же покончить с метаксистами. Нис, как и в тот раз,
помешал этому. Но он поставил зажженный фонарь в комнате, где лежали те
двое, чтобы все могли видеть.
Когда рассвело, пошли на сушильную площадь. Разобрали тяжелые каменные
плиты посредине, двуглавыми критскими кирками выдолбили яму в мягкой
породе и стали ждать.
Потом из мэрии принесли Стоуна и Хаджи Михали. Они уже закоченели в тех
положениях, в каких лежали на полу, и сделались очень желтыми, и кровь
больше не текла. Четверых метаксистов тоже привели на площадь по
приказанию Ниса. Их не тронули, даже руки им не связали. Толпа обтекала их
со всех сторон - рыбаки, женщины, ловцы губок.
Все молча стояли и смотрели, как четверо из тех, что были на Гавдосе, с
трудом и неловко уложили Стоуна и Хаджи Михали в круглую неглубокую яму.
Потом сообща стали забрасывать яму комьями земли и обломками камня, и,
наконец, женщина, которая жила в доме Хаджи Михали (жена его брата, совсем
старуха на вид), попыталась сдвинуть тяжелую каменную плиту, чтобы
закончить дело. Ей стали помогать, но она отошла в сторону, и литтосийские
рыбаки, виноградари и ловцы губок сами утоптали мягкую породу, уложили
плиты на прежнее место, и вскоре не осталось никаких следов, только свежая
красная земля, разбросанная вокруг, и неровность почвы в этом месте.
Но жители Литтоса не расходились и ждали, потому что Нис недаром велел
привести сюда четверых метаксистов.
А Нис в это время рассеянно слушал разговор англичан. Лейтенант и майор
толковали с Берком о моторках. Оба они, и с ними старик солдат, пришли в
мэрию вслед за Берком и там узнали о Стоуне. То, что произошло, удивило
англичан. Но они сказали только пустые, незначащие слова. Майор сказал:
- Надо было нам раньше выбраться отсюда.
- Выбраться бы хоть теперь, - сказал лейтенант.

Теперь они об этом же говорили Берку. Все трое стояли позади Ниса, в
группе ловцов губок. Нис слушал их, как в тумане.
- Идем, - говорил майор. - Надо ехать. Тут становится опасно.
- Вы ступайте к лодке, - сказал Берк. - Я еще тут подожду.
- Чего ждать? - спросил лейтенант. - Стоун, бедняга, в земле уже.
- Я хочу посмотреть, как вздернут эту четверку.
- А что вам-то до этого?
- Идите вы на берег. Я хочу остаться до конца.
- Послушайте, - сказал майор. Он теперь стал разговорчив, потому что
поговорить было о чем, и дело касалось самого насущного, и его одолевал
страх. - Немецкие моторные лодки не сегодня-завтра пристанут здесь. Я
слышал от этих греков, что они рыщут по всему побережью, из деревни в
деревню. Эта деревня на очереди. Надо нам поторопиться.
- Все равно ведь мы не можем ехать без Ниса, - с раздражением сказал
Берк. - Подождите немного, ничего не случится. Я хочу посмотреть, как эта
четверка получит свое.
- Ты не беспокойся, - сказал старик. - Уж они от веревки не уйдут.
- А я хочу видеть сам, - сердито сказал Берк.

Кругом вдруг стало тихо.
И тогда Нис начал. Он обращался к четверым метаксистам, которые стояли
посреди площади, а литтосийцы и освобожденные узники Гавдоса плотной
стеной теснились за ними. У всех четверых растерянный, бегающий взгляд,
неловко повисшие руки, страх перед чем-то, что должно произойти.
- Слушайте меня, - сказал он им. - Вы четверо пришли в мэрию с
пулеметом и убили рыжего великана _австралос_ и Хаджи Михали. Намеренно
убили или случайно, знает, лишь тот, кто это сделал. - Нис указал на
красивого. - А он не скажет. Но я был при этом и готов признать, что
произошла случайность. Может быть, ничего бы и не было, если бы рыжий
великан не поторопился, хотя он только сделал то, что сделает каждый под
дулом пулемета. Мы не можем обвинить метаксиста в заранее обдуманном
убийстве. Но мы обвиняем его в том, что он грозил смертью с оружием в
руках. Он не имел права требовать освобождения заключенных с оружием в
руках, разве только если б он был представитель власти, а мы преступники.
Он говорит, что его прислало сюда эллинское правительство, которое
находится в Египте. Но я этому не верю. Его прислали метаксисты. Он -
метаксист. Значит, если его прислало правительство, то это метаксистское
правительство. Мы такого правительства не признаем. А значит, он не имел
права грозить смертью с оружием в руках. Он действовал от имени
метаксистского правительства, которое незаконно. Для нас оно не
существует. И потому он виновен в том, что действовал незаконно, а
остальные виновны в том, что были с ним заодно.
- Да ведь он убил Хаджи Михали, - сказал один из литтосийцев. - В
этом-то он, наверно, виновен.
- В его смерти - да, - возразил Нис. - Но не в убийстве. Нужно помнить,
что это не одно и то же. Главное же - нужно выяснить, кто прислал их сюда.
- Нечего тянуть так долго. Что на них смотреть? Ведь ты же сам был при
этом, - заговорили в толпе.
- Они-то не стали бы тянуть.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 [ 47 ] 48 49 50
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.