положение Уолтера. Джордж опустился на кровать и не сводил с меня глаз.
Обеспокоенный и раздраженный Фил оделся и убежал, чтобы попытаться
как-то уладить ситуацию с Уолтером. Я сказал Джорджу, что скоро вернусь,
и поехал в закусочную, где выпил чашку кофе, наменял горсть мелочи и
пошел к телефонной будке.
в офис в здании АСИТПКР, и там все время кто-то вешал трубку, наверно
ночной сторож или уборщик. В конце концов мне удалось уговорить этого
типа дать мне домашний телефон Флетчера. Он жил в Бетесде, в пригороде.
гудок, и я услышал брюзгливый сонный голос Флетчера.
случилось нечто очень важное.
делу.
Я сделал небольшую паузу, дабы услышать его реакцию, и был разочарован.
слышал этого "угу" в личном разговоре, но по телефону это слово звучало
то и дело.
Уолтер был с ней.
"Путеводной звезды", чтобы он постарался приглушить скандал.
Он сказал: "Хорошо", и я заказал еще чашку кофе.
Килли отпустят, скажите ему, что он освобожден от обязанностей там у вас
и чтобы он оставался в мотеле до моего приезда. Все остальные должны
вести себя так, будто ничего не произошло. Если все-таки придется
сделать заявление для прессы, скажите, что АСИТПКР проводит свое
собственное расследование по фактору любого нарушения со стороны своих
служащих. Я приеду как можно быстрее.
Джорджу о разговоре с Флетчером. Он улыбался, глядя на меня. Тогда я
сказал:
придется ему сообщить, что он не руководит предстоящим мероприятием и
должен находиться в мотеле, пока не приедет Флетчер. Я не знаю, какой у
Уолтера нрав...
я меньше и к тому же должен сообщить ему эту неприятную новость. Я хочу,
чтобы ты находился поблизости и проследил, чтобы он не натворил еще
чего-нибудь, что может еще больше усугубить его положение.
любопытным экспонатом, с совершенно явной симпатией, и я тоже испытывал
к нему дружеские чувства. К тому же я подозревал, что ему нравлюсь,
поскольку он зовет меня "дружок", но если он начнет звать меня по имени
или наречет каким-нибудь прозвищем, мне придется быть начеку.
интересно, обращался ли он когда-нибудь как-то иначе к нему, и если да,
то наверняка что-то должно было произойти, после чего он стал называть
Уолтера исключительно "Килли". Любопытно было бы узнать, что именно
произошло между ними.
Глава 32
подавленным, костюм его был измят, а под глазами мешки от бессонной
ночи. Он стал рассказывать, что с ним случилось, но спохватился, сказал,
что должен немедленно позвонить в Вашингтон.
немедленно позвонил Флетчеру. Как в прошлый раз.
маленькой сучки. Филу нужно попытаться приглушить скандал.
своего приезда поручил мне взять руководство на себя. А тебе ведено
находиться в мотеле.
затем перевел взгляд на Джорджа, и на его лице появилось выражение
усталости.
если я пойду в офис и буду руководить, как прежде?
сказать ему правду.
без выражения.
брезгливо улыбнулся и ушел.
направился в ванную комнату. Я слышал, как он включил душ. Я взял свою
книгу, закурил сигарету. Я по-прежнему не чувствовал никакой усталости.
выглядел гораздо лучше. С его лица сошла усталость, а вместе с ней и
неуверенность. Он посмотрел на меня, ложась на мою постель, и сказал:
выслушать длинную нотацию от Флетчера и пары других типов за то, что я
поставил под угрозу авторитет профсоюза в этом городке, и только. Я не
лишусь своего поста, а ты по-прежнему будешь работать под моим
начальством.
поработал, чтобы смягчить скандал. Я здесь неплохо справляюсь с делами,
тебя Флетчер заберет обратно в Вашингтон. Флетчеру наплевать на людей,
ему важен результат. Ты не лишишься работы, Уолтер, но я буду работать
не под твоим начальством. Я буду работать самостоятельно.
будет почти полгода, чтобы сравнять счет. Я просто хочу, чтобы ты
научился себя вести, Стендиш.
мою идею, и ты украл мою девушку. Теперь мы квиты.
показалась мне чем-то знакомой. И тут я понял, что я видел это много
раз, хотя и не с такого близкого расстояния. Я видел это с трибун во
время футбольных матчей, когда особо развязного игрока ловят наконец на
персональном нарушении, подрезке или неспровоцированной грубости, и
игрок стоит точно в такой же позе, глядя сердито на судью. Это была не
оскорбленная невинность, это было оскорбленное всемогущество. Такого с
ним не должно было случиться.
крутил роман с этой маленькой сучкой. Она может и тебя впутать.
доказывать, что никого не убивала.
уничтожила, но я не думаю, что она настолько глупа.
машин за окном.
Гамильтона, и пишет, что покончил с собой. Она именно это говорит на
допросах?