read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



драться, и ты ли будешь ранен или Мадзелли - все равно в ее глазах он
станет героем.
- А что, например, сделал бы ты?
- На твоем месте?
- Да, на моем.
- Я поговорил бы с девчуркой как друг. Она очень тебе доверяет. Так
вот, я бы ей без обиняков рассказал, что собой представляют эти прохо-
димцы. У тебя такое обличение здорово получилось бы. Ты умеешь говорить
с жаром. И я бы дал ей понять, во-первых, почему он прилип к испанке,
во-вторых, почему он повел атаку на дочку профессора Клоша, в-третьих,
почему он, потерпев поражение, обхаживает теперь девицу Шарлотту Ориоль.
- Но отчего ж ты сам не хочешь это сделать? Подумай, ты ведь скоро
будешь ее близким родственником.
- Да видишь ли... видишь ли... После того, что было между нами... Мне
неудобно. Понимаешь?
- Верно, тебе неудобно. Я сам с ней поговорю.
- Хочешь, я сейчас же устрою тебе разговор с ней наедине?
- Ну, разумеется, хочу.
- Прекрасно. Пойди погуляй минут десять, а я тем временем уведу Луизу
и Мадзелли, и, когда ты вернешься, она будет одна.
Поль Бретиньи пошел в сторону Анвальского ущелья, обдумывая, как на-
чать этот щекотливый разговор.
Он действительно застал Шарлотту одну в холодной гостиной отцовского
дома, выбеленной известкой, и, сев около нее, сказал:
- Это я, мадемуазель, попросил Гонтрана устроить мне встречу с вами
наедине.
Она посмотрела на него своим ясным взглядом.
- А для чего?
- О, конечно, не для того, чтобы угощать вас пошлыми любезностями на
итальянский лад, а чтобы поговорить с вами как искренний, преданный
друг, дать вам совет.
- Говорите.
Он начал издалека, сослался на свой жизненный опыт, указал на ее нео-
пытность, а затем в осторожных, но ясных словах рассказал ей об авантю-
ристах, которые повсюду ищут себе поживы, с профессиональной ловкостью
обирают добрых и простодушных людей, и мужчин и женщин, завладевают их
кошельками и сердцами.
Шарлотта немного побледнела и слушала его настороженно и внимательно.
- Я и понимаю и не совсем понимаю. Вы, должно быть, имеете в виду ка-
кого-то определенного человека. Кого именно?
- Доктора Мадзелли.
Она потупилась и, помолчав немного, сказала тихим, неуверенным голо-
сом:
- Вы так со мной откровенны, что и я должна отплатить вам тем же... Я
вам признаюсь, что со времени... со времени помолвки моей сестры я уж не
такая глупая, как раньше... поумнела немножко... Ну, так вот... Я и сама
догадывалась о том, что вы мне сейчас сказали, и посмеивалась втихомол-
ку... Я видела, к чему он клонит.
Она подняла голову, и в улыбке, озарившей ее личико, в хитром взгляде
и во вздернутом носике, во влажном блеске зубов, сверкнувших между при-
открытыми губами, было столько свежей, юной прелести, веселого задора,
милой шаловливости, что Бретиньи охватил бурный порыв такого же страст-
ного влечения, который бросил его год тому назад к ногам покинутой те-
перь женщины. А сердце его было полно ликующей радости: значит, она вов-
се не оказала предпочтения Мадзелли Победа досталась ему.
Он спросил:
- Так вы его не любите?
- Кого? Мадзелли?
- Да.
Она ничего не ответила, только посмотрела на него таким грустным
взглядом, что у него вся душа перевернулась, и он с мольбой спросил:
- И никого... никого не любите?
Она потупилась.
- Не знаю... Люблю тех, кто меня любит.
Он схватил обе ее руки и принялся целовать то одну, то другую в ка-
ком-то исступлении, в том сладком безумии, когда в голове человека туман
и слова, срывающиеся с уст, подсказывает ему не разум, куда-то вдруг ис-
чезнувший, а взбудораженные чувства. И между поцелуями он лепетал:
- Шарлотта... маленькая моя... Так ведь это я... я люблю вас.
Она вырвала одну руку и, закрывая ему рот, испуган но зашептала:
- Молчите... Не надо... Молчите... Прошу вас. Мне будет так больно,
если и это ложь.
Она встала, встал и он и, сжав ее в объятиях, крепко поцеловал в гу-
бы.
Внезапно раздался какой-то шум, они отпрянули друг от друга, - в ком-
нату вошел старик Ориоль и с ужасом уставился на них. Вдруг он закричал:
- Ах, пррроклятый!.. пррроклятый!.. Пес пррроклятый!
Шарлотта убежала. Мужчины остались одни, лицом к лицу. Прошло нес-
колько секунд тяжелого молчания, потом Поль попытался объясниться:
- Ах, боже мой... Я, конечно, виноват. Я повел себя, как...
Но старик его не слушал. Распалившись гневом, он двинулся на Поля и,
сжимая кулаки, рычал:
- Ах, пррроклятый!.. Черррт прроклятый!..
И, подойдя к Полю вплотную, схватил его за шиворот жилистыми мужицки-
ми руками. Но Поль, такой же рослый и превосходивший овернца силой и
ловкостью спортсмена, отбросил его плечом и, прижав к стене, сказал:
- Послушайте, дядюшка Ориоль. Не стоит нам драться. Лучше давайте до-
говоримся. Ну, я поцеловал вашу дочь. Это правда. Даю честное слово, в
первый раз поцеловал. И даю честное слово, что хочу на ней жениться.
Жажда физической расправы стихла в старике от увесистого толчка про-
тивника, но гнев его не остыл, и он, заикаясь, бормотал:
- Ага, вот оно как! Приманил девку, да еще деньги ему подавай. Жулики
пррроклятые!..
И все, что накипело у него на сердце, вырвалось в потоке многословных
горьких жалоб. Он не мог утешиться, что обещал дать за старшей дочерью
виноградники, что они попадут в руки парижан. Он уже догадывался теперь,
что Гонтран нищий, что Андермат надул его, и, забывая о нежданном бо-
гатстве, которое принес ему банкир, изливал теперь свою желчь и затаен-
ную ненависть к этим злодеям, из-за которых он теперь все ночи глаз не
смыкает.
Можно было подумать, что Андермат со всей своей родней, со всеми
друзьями-приятелями каждую ночь приходят грабить его, крадут его виног-
радники, его дочерей, его минеральные источники.
Он бросал в лицо Поля Бретиньи злобные упреки, обвинял этого парижа-
нина в коварных намерениях завладеть его добром, обзывал его мошенником,
кричал, что он хочет жениться на Шарлотте только затем, чтобы заполучить
ее землю.
Бретиньи, потеряв наконец терпение, закричал:
- Ах ты старый осел! Да я богаче тебя. Я еще тебе самому могу дать
денег!
Старик умолк, выслушав это недоверчиво, но внимательно, потом опять
принялся обвинять и жаловаться.
Поль теперь возражал ему, объяснял, доказывал и, считая себя связан-
ным нежданным происшествием, в котором он один был виновен, заявлял, что
женится на Шарлотте без всякого приданого.
Старик Ориоль мотал головой, притворялся глухим, переспрашивал, не
верил, ничего не мог понять. Он все еще считал Поля нищим проходимцем.
Бретиньи в отчаянии закричал во весь голос:
- Да ведь у меня доходу больше ста двадцати тысяч в год, старый бол-
ван! Слышишь ты? У меня капиталу три миллиона!
Старик вдруг спросил:
- А бумагу выправите? Напишете, сколько у вас?
- Напишу.
- И подпишетесь?
- Подпишусь.
- На гербовой бумаге?
- На гербовой.
Тогда дядюшка Ориоль вышел из угла, отпер шкаф, извлек оттуда два
листа гербовой бумаги, вытащил обязательство, которое Андермат потребо-
вал от него несколько дней назад, и по этому образцу сам составил дико-
винное брачное обещание с гарантированной женихом наличностью в три мил-
лиона франков и заставил Бретиньи подписаться под ним.
Когда Поль вышел на улицу, ему показалось, что вся земля переверну-
лась. Итак, он жених, помимо своей воли, помимо ее воли, просто случай-
но, только оттого, что коварное стечение обстоятельств не оставило ему
иного выхода.
Он пробормотал:
- Вот безумие!
А затем подумал: "Да нет. Лучше Шарлотты мне, пожалуй, во всем мире
не найти". И в глубине души порадовался ловушке, которую поставила ему
судьба.

VI
На следующий день с самого утра на Андермата посыпались несчастья.
Придя в ванное заведение, он узнал, что ночью в Сплендид-отеле умер от
апоплексического удара Обри-Пастер. Помимо того что инженер приносил
большую пользу своими знаниями, бескорыстным рвением и любовью к
Монт-Ориолю, который он считал почти своим детищем, было очень неприят-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 [ 47 ] 48 49 50 51 52 53 54
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.