Джозеф.
сказал мико.
ловушку, - язвительно ответил Джозеф. - Да, отец Джозефа был бледнолицым,
но его мать была дочерью сестры мико. И разве Джозеф всадил длинный нож
бледнолицых в спину краснокожих? Нет, он отвел от них этот нож.
сбежал, точно трусливый пес, - возразил старик-индеец.
осталось бы с мускоги, если бы не Джозеф? Всех их свели бы с лица земли.
братом, - вмешался другой старик.
всегда были грозой бледнолицых? - спросил он. - Увы, это те самые воины,
но теперь они носят одежды бледнолицых. Воины мускоги, слушайте же слова
Токеа в последний раз!
братья слушать их?
горьки. Они были горьки и двадцать лет назад, но теперь стали еще горше,
ибо глаза его многое видели, уши многое слышали, и душа его омрачилась.
Глаза его видели, как его народ, точно собак, натравили на других
краснокожих. Глаза его видели, как лживые бледнолицые прокрадывались в
вигвамы краснокожих, чтобы опоить их огненной водой, а потом купить их
земли. Когда Токеа против воли поднял томагавк на чокто, его земля была
продана. Его глаза видели доллары, которые дали за нее бледнолицые. Но
Токеа с презрением отшвырнул эти доллары. Уши мико слышали, как
краснокожих уговорили поднять томагавки против бледнолицых, когда время
уже ушло. Краснокожие угодили в ловушку и погибли в кровавой битве.
Слушайте же слова мико, мои братья! Бледнолицые хитры и коварны. Они дают
вам огненную воду, которая убивает медленно, но верно. Они посылают к
краснокожим своих бледнолицых шпионов, а те нравятся скво, ибо у них
гладкая кожа. Бледнолицые умеют отыскать среди краснокожих предателей и
одаривают их долларами. И предатели становятся вождями, они говорят на
языке краснокожих, но слова их лживы. Знают ли братья мои таких
предателей? - И он впился в лицо Джозефа.
речь Токеа, он уведет вас туда, куда изгнали его самого, - в соленую
пустыню.
спросил мико. - Краснокожие воины помнят, что говорил им Токеа. Но они не
послушали его. Теперь Токеа вновь пришел к своим братьям. Он побывал в
вигвамах бледнолицых и видел все. Бледнолицые страшатся Великого отца
Канады, его воины приплыли в больших каноэ, их больше, чем деревьев в
лесу.
ропоту.
жалких краснокожих, которые стыдятся одежды своих предков. Под тесными
обносками бледнолицых в груди краснокожих бьются теперь трусливые сердца.
им мира и покоя никогда не приносил.
бледнолицые даруют краснокожим покой лишь потому, что их страшат сыны
Великого отца Канады. А если красные мундиры уйдут, краснокожие не долго
будут владеть своими землями. Воины мускоги! Вы не вняли речам мико. Вы
изгнали его. Вы потревожили священный источник, и кровь ваших вождей
смешалась с грязной кровью бледнолицых. Ваша кровь уже никогда не будет
чиста. Мико пришел навсегда проститься со своими братьями. Воины мускоги!
Токеа говорил с духом своего отца.
предал его кровь.
из земли, отныне они будут покоиться в свободной земле великого племени
каманчей.
сам великий Шейя приказал тебе, чтобы ты забрал его кости из земли, где
живут мускоги?
навсегда покинет эти края. Но воины мускоги могут вместе с ним отправиться
в прекрасные и далекие земли каманчей. Токеа и сын его Эль Золь
протягивают им свои руки.
лагерю, они вдруг заметили свежие следы мокасин. Старик не придал этому
особого значения, а Эль Золь сильно встревожился, но ничего не сказал. На
шестой день пути они вновь увидели следы воинов мускоги, которые прошли
тут за несколько часов до них. Теперь Эль Золь не мог более молчать.
сказал он. - Но со своим народом мико говорил не как мудрый вождь. Он дал
волю ярости, которая клокочет в его груди. Он не должен был делать этого.
В сердце Эль Золя тоже еще не зажила рана, которую нанесли бледнолицые,
когда убили его отца. Эль Золь мог бы отомстить за отца бледнолицым, но
тогда пролилось бы и много крови его краснокожих братьев. А посему Эль
Золь отдал право мести Ваконде, а сам живет нуждами своего народа. Мико не
должен думать о мести, он должен помнить о своем народе, о своих детях.
Если бледнолицые прослышат о том, что говорил мико воинам мускоги, они
нахмурят лбы и откажутся вернуть Токеа залог, который он оставил в их
лагере, - тихо и чуть смутившись закончил молодой вождь.
Золь.
сказал старик.
прошествии нескольких дней без особых приключений добрались наконец до
лагеря.
одарила покоем их души.
как обычно, куда раньше, нежели в других штатах. Все было в цвету, в
голубой дали виднелись леса, точно зеленой стеной ограждавшие возделанные
плантации. Но еще прекраснее была река с добротными поместьями по берегам,
стремительная и полноводная, словно осененная благодатью самого Создателя.
На ее волнах покачивались сотни больших и малых судов, ожидавших
торжественного прибытия последнего батальона ополченцев. Сейчас они
подплывали к берегу на пароходе, приветствуемые тысячеголосым "ура". Все
были в полном боевом облачении, приобретенном, разумеется, за собственный
счет, дисциплина и военная выправка пришли на смену былому разброду и
неуверенности. Когда пароход причалил, вновь загремело "ура". Высадившись
на берег, ополченцы тотчас построились. К ним подошли офицеры, в том числе
полковник Паркер и майор Коупленд. Один из ополченцев, выступив вперед, от
имени всех сограждан поблагодарил офицеров за смелость и неусыпную заботу
о подчиненных и заявил, что они полностью оправдали оказанное им доверие.
офицеров, пожелав, чтобы все доблестные защитники родины и в мирные
времена сохранили друг к другу доверие и уважение.
выразили чувства, владевшие бывшими командирами и подчиненными, что на
некоторое время на берегу воцарилось молчание. А потом сотни людей
закричали:
в стороне вместе с миссис Паркер, ее дочерьми и Розой, несколько
смутившись, вышел вперед.
можем насладиться покоем в кругу семьи. Но поскольку вы оказали мне честь,
позволив еще раз выступить перед вами, я скажу, что вы до конца выполнили
свой долг перед родиной. А потому слава вам всем, мои сограждане! -
воскликнул он, размахивая шляпой. - И ежели кто-то из вас окажется в беде,
ежели кому-то потребуется моя помощь, пусть смело идет к сквайру