никого не задев. Ла-Флитч схватил Фрону за руку. Сент-Винсент, внезапно
пробудившись, кинулся к дверям, но метис быстро подставил ему ногу.
Джентльмены, подсудимый признан виновным!
вывели вперед. Лицо его было исцарапано, запястье на одной руке растянуто,
но язык отличался все той же непокорностью. Чтобы предотвратить споры и
сберечь время, Билл Браун попросил слова.
барона Курбертена спасти подсудимого и помешать исполнению правосудия, мы
при данных обстоятельствах не можем отказать им в сочувствии. Излишне
углубляться в этот вопрос. Вы все, конечно, понимаете, что на их месте
поступили бы точно так же. Поэтому, чтобы покончить быстро с этим делом, я
вношу предложения обезоружить трех задержанных и отпустить их на свободу.
оружие. Фрона под честное слово была избавлена от этого. Затем собрание
избрало комитет повешения, и толпа начала расходиться.
полуизвиняющимся, полувызывающим тоном. Джекоб Уэлз улыбнулся.
что не попал в вас. Возбужденные голоса раздались в хижине: -- Эй ты,
длинноногий!
-- Открой ему глотку!
нему. Он бросился на пол, пустив в ход зубы и ногти, отбивался как
сумасшедший. Тим Дуган, дюжий кельт, вступил с ним врукопашную, и зубы
Сент-Винсента вцепились ему в плечо. -- Ударь его, Тим! Ударь его!
минутку!
место вокруг Сент-Винсента и Тима.
Оставьте! Он взглянул на нее. В глазах его не было ничего человеческого. Он
прерывисто дышал, в горле его слышались странные, сдавленные звуки.
не узнаете? Это я, Фрона. Отпустите его.
Наконец его челюсти разжались, и Тим отдернул руку.
вас положиться, что все сойдет благополучно!
потревожить вас, мисс, но мы должны отвести его. Тащите его, ребята! Хватай
его за ноги. Блэк, и ты, Джонсон. При этих словах тело Сент-Винсента
напряглось, разум во взгляде угас, а пальцы судорожно сжали руку Фроны. Она
умоляюще посмотрела на старателей, и они остановились в нерешительности.
Посмотрите только на него!
Фрону, которая что-то шептала Сент-Винсенту на ухо, нежно гладя его по
волосам.
встать на ноги и повела за собой. Он шел точно мертвец и, выйдя из
помещения, с удивлением уставился на мутный поток Юкона. Вокруг сосны на
берегу собралась толпа. Мальчик, которому поручено было перекинуть веревку
через одну из ветвей, выполнив задачу, соскользнул на землю. Он посмотрел на
свои ладони и подул на них. Это вызвало смех окружающих. На опушке леса два
ощетинившихся волкодава скалили клыки. Люди натравливали их друг на друга.
Сцепившись, собаки покатились по земле, но их пинками оттолкнули в сторону,
чтобы очистить место для Сент-Винсента. Корлисс подошел к Фроне.
сказать, но судорога сжала ей горло, и она только кивнула головой.
стоявшему под веревкой.
своей куртки.
губу.-- Все, что вы прикажете, будет исполнено, Фрона. Я могу отстоять его.
радость. Она знала, что он решится на все, но находила это несправедливым.
Сент-Винсенту была предоставлена возможность спастись; было бы нечестно
приносить дальнейшие жертвы.
мере позвольте мне попытаться,-- настаивал он.
наполнились слезами.-- Пожалуйста, не просите меня об этом.
который был словно во сне.
Сент-Винсента.
устремленных на него, и только что свитую желтую петлю в руках палача. Он
протянул руки, словно отстраняя ее, и громко закричал:
Раздались крики и протесты.
и привязал веревку. Я имею право присутствовать.
тебя.
Как-никак я лазил на дерево. Посмотрите на мои руки.
встречено смехом, после чего все успокоились.
вы! Начинайте, только не тратьте лишних слов.
ящик.
лихорадочным жаром:
двое, а один человек. Он убил Борга, и Бэлла помогла ему. Взрыв смеха
заглушил его слова.
объяснить, как Бэлла помогла этому человеку убить ее. Начните сначала.
сигнал против воров... -- Сигнал против воров?
задвижке так, что дверь, открываясь, опрокидывала ее на пол. Он устанавливал
свой сигнал каждую ночь, точно опасался того, что действительно случилось. В
ночь убийства я проснулся с таким чувством, словно кто-то бродит по хижине.
Коптилка была прикручена. Бэлла стояла у дверей. Борг храпел; я это ясно
слышал. Бэлла осторожно убрала кастрюлю. Затем она открыла дверь, и в
комнату тихо вошел какой-то индеец. На нем не было маски, и я узнал бы его,
если бы встретился с ним. На лице его был шрам, который шел по лбу и
пересекал глаз.
Сент-Винсент, вызывающе тряхнул головой, словно сразу хотел отделаться от
самого худшего.-- Я лежал и выжидал. -- Что вы подумали?
это сразу пришло в голову. -- И вы ничего не сделали?
прислонилась к ящику, на котором стоял он, поддерживая его. Казалось, она
совсем не была взволнована.-- Бэлла подошла ко мне, но я закрыл глаза и
начал ровно дышать. Она поднесла к моему лицу коптилку, но я так хорошо
притворился спящим, что обманул ее. Затем я услышал пыхтение внезапно
проснувшегося и встревоженного человека и крик. Я выглянул из-под одеяла.
Индеец бросился на Борга с ножом, а Борг оборонялся руками, пытаясь схватить
его. Когда они сцепились, Бэлла подкралась сзади и стала душить мужа руками.
Она уперлась коленями ему в поясницу,
делали вы? -- Я наблюдал. -- У вас был при себе револьвер? -Да.
-- Джон Борг звал на помощь?
Помогите мне!"--Сент-Винсент вздрогнул при этом воспоминании и добавил: --
Это было ужасно.