появятся ли опять на склоне любопытные мордочки, он спрашивал себя, ска-
жет ему Паола чтонибудь или не скажет. В ней чувствуется какая-то трево-
га, но захочет ли она с ним поделиться? Раньше она всегда ему все гово-
рила. Рано или поздно она неизменно делилась с ним всем, что ее угнета-
ло. Правда, размышлял он дальше, у нее никогда не бывало горестей такого
рода. И то, что ее смущает теперь, она меньше всего могла бы обсуждать с
ним. С другой стороны, в ней есть врожденная и неизменная прямота. Все
годы их совместной жизни он восхищался этой чертой ее характера. Неужели
Паола на этот раз изменит ей?
не слышал ни малейшего шороха. Когда он взглянул в ее сторону, то уви-
дел, что она лежит на спине, закрыв глаза и раскинув руки, словно от ус-
талости.
ли долгие минуты, и обладательница серой головки, убедившись, что ей не
грозит никакая опасность, села на задние лапки и стала оглядываться, ища
причины поразившего ее щелканья. Опять последовал выстрел.
поколения.
легкий ветерок лениво пробегал по молодым хлебам и чуть покачивал над
ними ветви деревьев. Дик подстрелил третью белку. Книга Паолы лежала ря-
дом с ней, но она не предложила ему почитать.
возле глаз, вот и все.
шей из норы особенно крупной белкой и давая ей прокрасться по открытому
месту в сторону хлебов, говорил себе: "Нет, видно, сегодня никакого раз-
говора не выйдет. И мы не будем, как раньше, целовать и ласкать друг
друга, лежа в траве".
тил курок. Зверек упал, но, полежав с минуту, вскочил, неловко перевали-
ваясь, торопливо побежал к норе. Щелк, щелк, - продолжал трещать меха-
низм, поднимая облачка пыли рядом с бегущей белкой и показывая, как
близко попадал Дик. Он стрелял так быстро, что его палец едва успевал
спускать курок, и казалось, из дула льется непрерывная струя свинца.
наченного для молодых телят. Но тратить девять бездымных патронов на од-
ну, даже такую, белку - невыгодно. Надо взять себя в руки.
следил за склоном холма. Он сделал все, чтобы вызвать Паолу на откровен-
ность, выбрал для этого и время и необходимую обстановку. Видимо, поло-
жение было именно таким, как он опасался. Может быть, даже хуже, ибо он
чувствовал, что привычный мир вокруг него рушится. Он сбился с пути,
растерян, потрясен. Будь это другая женщина... но Паола! Он был в ней
так уверен! Двенадцать лет совместной жизни укрепили в нем эту уверен-
ность...
собираясь помочь ей встать.
направились к лошадям. - И глазам гораздо лучше. Хорошо, что я не пыта-
лась читать тебе вслух.
ничего не было, заметил Дик. - Не смей даже уголком глаза заглянуть в Ле
Галльена. Мы его позднее прочтем вместе. Давай руку!.. Честное слово?
Да, Поли?..
жественно.
когда Паола нанесет ему в одиннадцать часов свой обычный визит и бросит
с порога свое "Доброе утро, веселый Дик", он уже сидел с управляющим мо-
лочной фермой. Затем приехала в нескольких машинах семья Мэзонов со всей
своей шумливой молодежью, и Паола была занята весь день. Дик заметил,
что она подумала и о вечере, удержав гостей на бридж и танцы.
в одиннадцать часов один. Склонившись над столом и подписывая письма, он
услышал, как Паола на цыпочках вошла в комнату. Он не поднял головы, но,
продолжая писать, взволнованно прислушивался к шелковистому шуршанию ее
кимоно. Он почувствовал, что она склонилась над ним, и затаил дыхание.
Но когда она тихонько поцеловала его волосы, сказав свое обычное "Доброе
утро, веселый Дик", и он жадно хотел обнять ее, она уклонилась от его
рук и, смеясь, выбежала из комнаты. Выражение счастья, которое он подме-
тил на ее лице, поразило его не меньше, чем только что испытанное разо-
чарование. Она не умела скрывать своих чувств, и теперь ее глаза сияли
радостно и жадно, как у ребенка. И так как именно сегодня вечером должен
был вернуться Грэхем, Дик не мог не объяснить именно этим ее радость.
сельскохозяйственного колледжа в Дэвисе, Дик не стал проверять, постави-
ла ли она свежую сирень в башне, или нет. Он экспромтом придумал себе
ряд неотложных дел, так как Паола заявила, что хочет сама поехать за
Грэхемом на станцию.
мне, необходимо промяться. Конечно, если и ты не прочь прокатиться, мы
поедем, куда ты захочешь, а за Грэхемом пошлем машину.
мет он ее предложение или нет.
пробежали столько, сколько мне надо сегодня проехать, - сказал он, сме-
ясь, и тут же сообщил придуманный им план: - До обеда мне предстоит от-
махать около ста двадцати миль. Я возьму гоночную машину и, наверное,
буду весь в пыли и грязи, так как придется проезжать через болото. Да и
трясти будет отчаянно. Нет, я не решаюсь звать тебя с собой. А ты поез-
жай на Дадди и Фадди.
выразить этим вздохом сожаление, Дик почувствовал, что ей стало легко на
душе.
метить, что ее щеки пылают румянцем и глаза блестят от счастья.
сон требует от меня указаний, - а затем в Сакраменто и через Тил-Слоу,
чтобы повидаться с Уинг-Фо-Уонгом.
ты ради него должен мчаться в такую даль?
тошке и спарже, огородничая в низинах дельты. Я отдаю ему в аренду трис-
та акров в Тил-Слоу. - Затем, обратившись к студентамсельскохозяйствен-
никам. Дик пояснил: - Эта местность лежит немного в сторону от Сакрамен-
то, на западном берегу реки. Вот вам хороший пример того, что скоро не
будет хватать земли. Когда я купил, ее, там было сплошное болото, и все
старожилы надо мной потешались. И еще пришлось выкупить с десяток охот-
ничьих заповедников. Земля обошлась мне в среднем по восемнадцать долла-
ров за акр, и притом не так давно.
заливные луга. Привести их в порядок стоило мне, если принять во внима-
ние осушку и устройство плотин, больше, чем по триста долларов за акр. А
как вы думаете, по какой цене я сдаю ее на десять лет в аренду старому
Уинг-Фо-Уонгу? По две тысячи за акр. Я бы не выручил больше, если бы сам
ее эксплуатировал. Эти китайцы по части огородничества - прямо волшебни-
ки, а как до работы жадны!.. Тут уж не восьмичасовой рабочий день, а во-
семнадцатичасовой. Дело в том, что у них самый последний кули имеет хотя
бы микроскопическую долю в предприятии, - вот каким образом Уинг-Фо-Уон-
гу удается обойти закон о восьмичасовом рабочем дне.
третий раз даже записали. Он был в машине один и, хотя ехал очень быст-
ро, сохранял полное спокойствие. Возможности несчастья по собственной
вине Дик не допускал, и с ним никогда не бывало несчастий. С той же уве-
ренностью и точностью, с какой Дик брался за ручку двери или за каран-
даш, выполнял он и более сложные действия, - в данном случае, например,
правил машиной с чрезвычайно сильным мотором, причем машина эта шла на
большой скорости по оживленным сельским дорогам.
воры с Карлсоном и Уинг-Фо-Уонгом, в его сознании, не угасая, жила мысль
о том, что Паола, вопреки всем своим обычаям, поехала встречать Грэхема
и будет с ним вдвоем всю дорогу от Эльдорадо до имения, все эти долгие
мили.
семидесяти миль в час, и, уже ни о чем не думая, обогнул с левой стороны
ехавший в одном с ним направлении легкий одноконный экипаж, и ловко по-
вернул снова на правую сторону дороги, под самым носом у маленькой маши-
ны, несшейся ему навстречу; затем убавил ход до пятидесяти миль и вер-
нулся к прерванным мыслям: