-- в Москву.
Лакоба? В таких случаях дядя Сандро утвердительно кивал или отрицательно
мотал головой. В обоих случаях знакомые удовлетворенно кивали и, радуясь,
что мимоходом приобщились к делам государственным, шли дальше.
с ними глазами, подкручивал ус, намекая на веселые помыслы. Многие свои
хитроумные романы он начинал с этого балкона, хотя со сцены театра или
клубной эстрады, где, бывало, выступал ансамбль, тоже нередко завязывались
знакомства.
Сандро на них не обижался, просто он к ним быстро охладевал:
глазами, и, опустив голову, быстро проходили мимо. Дядя Сандро считал, что
стыд -- это самое нарядное платье из всех, которые украшают женщину. (Иногда
он говорил, что стыд -- это самое дразнящее платье, но, в сущности, это одно
и то же.)
Колю Зархиди. Он всегда с ним сердечно здоровался, показывая, что нисколько
не зазнался, что узнает и по-прежнему любит старых друзей. По глазам Коли он
видел, что тот не испытывает к нему ни злобы, ни зависти за то, что дядя
Сандро хозяйствует в отобранном у него особняке или стоит себе на балконе,
как в мирные времена.
его давнем подвиге.
нельзя, сейчас совсем другое время.
правильности своего образа жизни, шел дальше в кофейню.
потому что сидеть в кофейне за рюмкой коньяку и турецким кофе было приятно и
при Советской власти, может быть, даже еще приятней, чем раньше.
позже прогремел в Москве, и даже, говорят, выступал в Лондоне, хотя
неизвестно, прогремел он там или нет.
первую очередь ему создали -- Платон Панцулая, Пата Патарая и дядя Сандро. В
дни революционных праздников после торжественной части ансамбль выступал на
сцене областного театра. Кроме того, он выступал на партконференциях, на
слетах передовиков промышленности и сельского хозяйства, не ленился выезжать
в районы республики, а также обслуживал крупнейшие санатории и дома отдыха
закавказского побережья.
участников ансамбля приглашали на банкет, где они продолжали петь и плясать
в доступной близости к банкетному столу и руководящим товарищам.
ансамбля Патой Патарая. Во всяком случае, он был единственным человеком
ансамбля, который усвоил знаменитый номер Паты Патарая: разгон за сценой,
падение на колени и скольжение, скольжение через всю сцену, раскинув руки в
парящем жесте.
что не могут отличить одного исполнителя от другого.
сказал, что если нахлобучить башлык на лицо исполнителя этого номера, то и
вовсе не поймешь, кто скользит через всю сцену: знаменитый Пата Патарая или
новая звезда Сандро Чегемский.
польстить, потому что отличить все-таки можно было, особенно опытному глазу
танцора, но главное не это. Главное то, что своими случайными словами он
заронил в голову дяди Сандро идею великого усовершенствования и без того
достаточно сложного номера.
Пользуясь своим служебным положением, он их проводил в конференц-зале Цика
при закрытых дверях, чтобы уборщица не подсматривала.
своем незабвенном рябом скакуне, чем спас своего друга и заставил разориться
эндурского скотопромышленника.
он решился показать свой номер. Сам он считал, что номер недостаточно
отшлифован, но обстоятельства вынудили его рискнуть и бросить на сцену свой
тайный козырь.
Гагры. Ансамбль должен был выступить в одном из крупных санаториев, где в
эти дни проводилось совещание секретарей райкомов Западной Грузии.
Совещание, по слухам, проводил сам Сталин, отдыхавший в это время в Гаграх.
время отдыха. Но почему он созвал совещание секретарей райкомов только
Западной Грузии, дядя Сандро так и не понял.
а может, он им хотел дать почувствовать, что они еще не доросли до этого
высокого совещания, чтобы в будущем работали лучше, соперничая с секретарями
райкомов Западной Грузии.
собственно говоря, не входило в его обязанности коменданта Цика или тем
более участника ансамбля.
что у дяди Сандро в это время тяжело болела дочь. Все об этом знали. Перед
самым отъездом группы дядя Сандро попросил Панцулаю оставить его ввиду
болезни дочери. Он был уверен, что Панцулая всполошится, будет упрашивать
его поехать вместе с группой, и тогда, поломавшись, он даст свое грустное
согласие.
плясать, а был вынужден, и, кроме того, участники ансамбля еще раз
почувствовали бы, что без Сандро танцевать можно, да танец будет не тот.
не остается, как повернуться и уйти. В тот же день управляющий Циком делает
ему оскорбительное замечание.
штабель дров, распиленный и сложенный во дворе Цика еще в начале лета.
своего артистического одиночества.
намеком, как показалось дяде Сандро.
дядя Сандро.
приспособиться.
от управляющего. Тот только развел руками.
наверное, сейчас приближаются к Афону. Сквозняк, тронувший его лицо
прохладой, показался ему дуновеньем опалы. Видно, управляющий что-то знает,
видно, Лакоба от меня отступился, думал дядя Сандро, сопоставляя
оскорбительный тон управляющего с еще более оскорбительной легкостью, с
какой Платон Панцулая согласился на его просьбу.
товарищ Сталин. Правда, точно никто не знал. Да это и не полагалось точно
знать, даже было как-то сладостней, что точно никто ничего не знал.
как жена его время от времени меняет на ее головке мокрое полотенце.
города. Он уже сомневался в благоприятном исходе, хотя и надеялся, как он
говорил, на ее крепкую чегемскую природу.
комнате, осторожно положив руки на стол. В последние годы они стали все чаще
и чаще выезжать в город и, надо сказать, слегка поднадоели дяде Сандро.
это с некоторой патриархальной неуклюжестью. С одной стороны, у себя дома в
полном согласии с ходом истории и решениями вышестоящих органов (в сущности,
сам ход истории тогда был предопределен решениями вышестоящих органов), они
строили социализм, то есть вели колхозное хозяйство. С другой стороны,
выезжая в город торговать, они впервые приобщились к товарно-денежным
капиталистическим отношениям.
удивленные, что за такие простые продукты, как сыр, кукуруза, фасоль, можно
получать деньги, впадали в обратную крайность и, заламывая неимоверные цены,
по несколько дней замкнуто простаивали возле своих некупленных продуктов.
Иногда, уязвленные пренебрежением покупателей, чегемцы увозили назад свои
продукты, говоря: ничего, сами съедим. Впрочем, таких гордецов оставалось
все меньше и меньше, деспотия рынка делала свое дело. К одному никак не
могли привыкнуть чегемцы -- это к тому, что в городских домах нет очажного
огня. Без живого огня дом казался чегемцу нежилым, вроде канцелярии.
Беседовать в таком доме было трудно, потому что непонятно было, куда при
этом смотреть. Чегемец привык, разговаривая, смотреть на огонь, или, по
крайней мере, если приходилось смотреть на собеседника, огонь можно было
чувствовать растопыренными пальцами рук.
чем вызывали у дяди Сандро дополнительное раздражение.