сотню футов! А тогда нам с Мэй напасть на них из кустов, скинуть парочку
этих громил с коней и захватить их луки. И вместе с Марианной ускакать
вперед! Так мы хоть сможет отстреливаться. А ты, братец Тук, останешься
здесь, и если люди лорда Блокхеда вздумают стрелять в нас из-за твоего
завала, ты уж как-нибудь благослови их по затылку какой-нибудь колодой!
сразу же, добравшись до Серебряной Свирели, переправить ее в хронокамеру,
да и самой смыться туда же - в подвал Института прикладной хронодинамики.
Даже с риском получить нахлобучку от бабушки. А за Мэй она не волновалась
- у той тоже наверняка имелось какое-то аварийное средство. И даже
усовершенствованное за полтора столетия.
что великий испуг симпатичного, но суеверного монаха, на глазах у которого
вдруг со вспышкой растают в воздухе две женщины и одна девственница.
сюда вернусь. Ну, на полчаса разве что опоздаю.
маякам не привязаны?
может работать в режиме маяка, например, - сказала Мэй, и Люс
возблагодарила прикладную хронодинамику своего века за то, что она еще не
шагнула настолько далеко вперед.
останешься с Эдуардом, а меня так скоро сюда уже не выпустят. Если вообще
выпустят... Я же там такого натворила! Ну, давай на всякий случай
простимся. И желаю тебе счастья с мальчиком.
Люс. - Черт меня дернул стать сопровождающим лицом! Вот теперь и возись с
ней... Ладно. Поползли... Видишь, они уже коней в рысь подняли. Выберутся
на ровное место - галопом пустят. Чего же она еще ждет?!
шерифским отрядом. А поскольку бежали они напрямик, перепрыгивая через
препятствия, то и обогнали петлявших по лесной дороге всадников. Опять же,
подвернулось удачное дерево, нависающее над дорогой, и они вскарабкались
на подходящую ветку.
десантном училище, где на стене в актовом зале висел большой портрет
Люс-А-Гард.
небес, на двух замыкающих всадников и запросто выбросили их из седел,
успев отнять луки и колчаны со стрелами.
Мэй - выстрелить из лука. Еще двумя противниками стало меньше.
коня и пришпорили своих.
тех, кто попытался преградить им путь, и вынесли своих всадниц из леса.
отправишься домой! В жизни своей я не встречала такую размазню! Здесь тебе
не место! Слезай с лошади! Ну?
бы свалилась!
- И по правилам, и потому, что в хронокамеру не влезет! Так что давай ее
распутывать.
выскочат из леса!
тот миг, когда Свирель тяжело сползла с седла на землю, мимо нее свистнула
стрела.
то тут сейчас такое начнется!
головой.
Люс-А-Гард обычно носила острые ногти. - На кого мы ее оставим? На
ноттингемского городского палача?
немузыкально. - Ничего со мной тут не случится! Я не пропаду!
она считает, что и там не пропадет! Ты же ножа в руках держать не умеешь!
Тебя же к седлу приходится привязывать! Ты же даже лук не натянешь! Ты же
ни одного приема айкидо не знаешь! Не говоря уж о карате!
мужчины! - загадочно объявила Свирель.
и сломав ее, Мэй соскочила с коня. - А ну, говори, только быстро, а мы
послушаем!
набирать аварийный код.
все от меня без ума!
присутствующих без ума...
допустят, чтобы я попала в тюрьму? Вон тот, который ехал рядом со мной от
самого Блокхед-холла, всю дорогу пытался обнять и что-то объяснить. Да
если бы я ему просто руку пожала, он бы меня увез, выручил, и вон тот, в
капюшоне, тоже, и вон тот, в синем плаще с рыжим мехом!
Люс, приседая на корточки, потому что стрелы посыпались уж очень часто.
зашептала: - А тебе случалось приходить в гостиницу после заключительного
концерта всемирного фестиваля? А? Только что тебе цветы дарили, медали
вручали, призы в бархатных коробочках! Шампанское на сцене! И вот вносят к
тебе в номер всю эту кучу цветов, и расставляют их в ведрах, и вот
приводят тебя после банкета - ты бывала на этих казенных банкетах? И
входишь ты в свой номер, а все оттуда выметаются! И сидишь ты всю ночь
одна с этими дурацкими цветами и проклятыми медалями! Ты сидела
когда-нибудь всю ночь одна, никому не нужная? А я сидела! На каждом
конкурсе и фестивале!
глаза делаются сумасшедшие! Вы за меня не бойтесь, я не пропаду, - как
можно более убедительно продолжала Свирель. - Когда ты дала мне браслет, я
сразу все вспомнила - все эти фестивали! А если вы насильно отправите меня
обратно, чтобы я опять была одна и ревела в подушку, то я просто повешусь,
и все тут!
речи Мэй. - Мужское внимание ей понадобилось! Да ты из-за этого внимания
чуть на эшафот не угодила!
ночью в пустом номере, с кучей вонючих цветов!
Свирель за плечи, от чего та повалилась на спину, в прямом смысле слова
вверх тормашками.
бок, - а я останусь!
Беги хоть ты, Мэй! И не поминай лихом! А я останусь с этой дурой. Я же -
сопровождающее лицо...
полные колчаны стрел!
презрительно сказала Мэй. - Ну, к холму! И тащи ее за руку, а я буду
пихать сзади!
пискнула, но ее шустро вознесли на самый верх поросшего кустарником и
усыпанного валунами невысокого холмика.
стрелу на тетиву.
завалами, выбрались на открытое место, увидели, что ребята шерифа осаждают
холм, и, естественно, присоединились к ним.