read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



конец. Я этого не допущу".
Эта идея зародилась у него в 1946 году, в тот день, когда Сацугаи был
арестован военной полицией. Похоже, полковник ничем не мог ему помочь.
Сацугаи был широко известен в Японии: могущественный реакционер,
возглавлявший один из чудовищных концернов дзайбацу. Его неизбежно должны
были заподозрить и арестовать как военного преступника.
Итами мужественно перенесла этот позор, как и все другие испытания,
выпавшие на ее долю. Но Цзон была в истерике. В ту ночь, в постели, она
умоляла полковника вмешаться. Он занимал высокое положение в американском
командовании, был советником самого генерала Макартура: конечно же, он мог
найти способ выручить Сацугаи.
- Дорогая, - пытался объяснить полковник, - все не так просто. Сейчас
очень сложное время. Кроме того, - добавил он рассудительно, - Сацугаи
действительно мог совершить то, в чем его обвиняют.
Но это еще больше разъярило Цзон.
- Не имеет значения. Он наш родственник.
- Ты хочешь сказать, что поэтому он не преступник.
- Да.
- Дорогая, но это глупо.
- Возможно. - В голосе жены звучала знакомая полковнику внутренняя сила.
- Но прежде всего у тебя есть долг перед семьей, и если Сацугаи можно
спасти, ты обязан это сделать. Какудзипва хомбуно цукусанэба наримасэн.
Каждый должен выполнить свой долг.
"Цзон - умная женщина, - подумал полковник, - но временами она бывает
слишком упрямой". Он знал, что переубедить ее невозможно и что в доме не
будет покоя до тех пор, пока он не докажет, что сделал все от него
зависящее.
С этими мыслями полковник заснул. А когда проснулся на рассвете, в голове
у него уже зрела идея.
Сацугаи можно спасти, теперь он это знал наверняка, но это было очень
рискованно. Полковник не сомневался, что сможет повлиять на решение
трибунала. Весь вопрос был в том, захочет ли он сам этим заниматься.
С другой стороны, он уже тогда сознавал ненадежность своего положения и
подумал, что нет худа без добра: в один прекрасный день этот поступок может
сослужить ему хорошую службу.
Полковник много знал о прошлом этого человека. Гораздо больше, чем
предполагал Сацугаи. Его связи в Фукуока были очевидны, и поскольку
деятельность Гэнь"ся никогда не ставилась вне закона, все документы должны
были сохраниться. Полковник тайно поехал на Кюсю и выяснил, что Сацугаи
являлся одним из лидеров. Гэнь"ся.
В то время подобная информация приравнивалась к смертному приговору. Если
бы это дошло до военного трибунала, для Сацугаи все было бы кончено. Но
полковник не собирался обнародовать то, что стало ему известно. В любом
случае, смерть Сацугаи ничего бы не дала: просто его место занял бы другой.
Но это никак не устраивало полковника, он хотел уничтожить Гэнь"ся. Если бы
ему удалось освободить Сацугаи, он смог бы держать его на поводке. И тогда,
рано или поздно, с помощью Сацугаи полковник доберется до самого сердца
Гэнь"ся.
Полковник отвел взгляд от залитого дождем стекла и посмотрел в раскосые
монгольские глаза своего собеседника. За ними нельзя было прочитать ничего,
что Сацугаи хотел бы скрыть.
"Я отпустил его, - думал полковник, - а он оказался хитрее меня. Он с
самого начала знал, что мне нужно. Я лишил его могущества, но он все равно
сумел загнать меня в угол". Полковнику стало вдруг очень грустно. "С самого
начала это была его игра, - подумал он, - и с моей стороны было глупо этого
не видеть".
Полковник не сомневался в том, что Сацугаи его ненавидит. В конце концов
они были политическими противниками. Полковник лучше любого другого
иностранца понимал важность сохранения традиций, без которых Япония просто
перестала бы существовать. Но он прекрасно понимал и другое: те традиции,
которые защищал Сацугаи, чрезвычайно опасны. Он знал: Япония - страна
героев, а не злодеев. В эту минуту, вглядываясь в холодные глаза Сацугаи,
полковник понял, что упустил что-то простое, но чрезвычайно важное. Раньше
он считал, что еще много лет назад постиг тайный мир Сацугаи. Но теперь он
стал подозревать, обратное и был зол на себя за то, что дал так легко себя
провести. "Он все это время играл со мной, как с ребенком", - негодовал
полковник.
Полковника слабо утешало то, что он поставил Сацугаи в мучительно сложное
положение: Сацугаи был обязан жизнью человеку, которого глубоко презирал.
Это было невыносимо для любого японца, но Сацугаи держался молодцом. "Надо
отдать ему должное", - подумал полковник.
"Господи, что же он скрывал от меня все эти годы?" И вдруг полковник
понял, что он должен сделать. Столько лет уже потеряно на бесплодные
замыслы. Как сказал Сацугаи, нужно смотреть правде в глаза. А правда
состояла в том, что полковник должен был любым путем выйти из пата. И путь
был только один...
Полковник прекрасно знал, что в отношениях с Сацугаи он неуязвим. Он мог,
например, оскорбить Сацугаи - и тот был бы вынужден молча стерпеть это из
чувства долга.
На несколько мгновений полковника охватило глубокое отчаяние. Николас был
еще так молод, а у него оставалось так мало времени, и многие свои обещания
он не сумеет выполнить никогда.
Полковник снова посмотрел в окно, на свой сад, на мокрые деревья,
гнущиеся под ветром. Он поискал глазами королька, но тот уже исчез: должно
быть, выбрал бурю. Во всем этом было столько красоты... Но в тот день
полковник не чувствовал радости.

***
- Что ты узнал из Горин-но с"? - спросил однажды Кансацу в додз".
- Много полезных вещей, - ответил Николас, - хотя в основном. это просто
здравый смысл.
- Многие считают эту книгу откровением.
Голос Кансацу был совершенно бесстрастным, и Николас не мог понять,
разделяет ли это мнение сам Кансацу. Его глаза оставались непроницаемыми. За
окнами опускался розовый закат. Солнце спряталось в дымке, и рассеянный свет
заливал небо и окрашивал деревья.
- Я почти жалею о том, что вы дали мне эту книгу.
- В чем же дело?
- В ней есть что-то... тревожное. Кансацу молча ждал. Позади него
раздавались мягкие щелчки деревянных мечей и одновременные громкие выдохи.
- Кто-то может сказать, что основное достоинство этой книги в ее чистоте,
- медленно продолжал Николас. - Но, на мой взгляд, в этом есть какая-то
мания, что-то опасное.
- Ты мог бы уточнить, что именно?
- Исключительность.
- Ты знаешь что-нибудь о жизни Mycacи? - спросил Кансацу.
- Очень мало.
- Миямото Мусаси родился в 1584 году. Как тебе известно, это были не
лучшие времена для Японии. Страну раздирали междоусобные войны, развязанные
многочисленными дайм". Мусаси был ронин, что в сущности немногим лучше
разбойника. Он родился на юге, на Кюсю, но в двадцать один год перебрался в
Киото. Там Мусаси выиграл свое первое сражение: вырезал каждого десятого в
семьях, повинных в гибели его отца.
О нем сложено очень много легенд. Но надо относиться к ним с большой
осторожностью. Как и у большинства других исторических фигур феодальной
Японии, в жизнеописании Мусаси факты тесно переплетены с вымыслом. Это
замечательно для любителя развлекательного чтения. Но для того, кто серьезно
изучает историю - а это обязательно для занятий будзюцу, - здесь кроется
опасная ловушка.
- Но иногда миф поддерживает самурая, - заметил Николас.
- Нет, - твердо возразил Кансацу. - Воин должен опираться на историю.
История и долг, Николас, - и ничего больше. Мифам здесь не место, потому что
миф искажает зрение и затуманивает рассудок.
В будзюцу мы занимаемся очень серьезными делами. Да, защита жизни - но
это еще не вс". Каждый день мы сталкиваемся со смертью, и относиться к ней
можно по-разному. Чтобы научиться должным образом относиться к смерти, нужно
постоянно помнить об ответственности. Но миф разрушает ответственность. Без
бусидо мы значили бы не больше чем ниндзя, уличные бандиты. А поддаться мифу
просто, очень просто.
Кансацу вытянул руку, приглашая Николаса сесть.
- Ты прошел долгий путь, - продолжал он. - Твоя техника безупречна, и ты
не устаешь учиться. Мне кажется, здесь ты уже достиг всего, что мог. Тебе
осталось преодолеть еще лишь один барьер, но он самый трудный. Большинству
учеников это так никогда и не удается.
Николас, ты должен сам найти в себе этот барьер и сделать рывок. Я больше
ничем не могу тебе помочь. Либо ты сделаешь это сам, либо нет.
- Значит, вы хотите чтобы я оставил рю? - Николас почувствовал, что у
него в горле застрял ком. Кансацу покачал головой.
- Нет, нет. Ты можешь оставаться здесь столько, сколько пожелаешь.
Николас знал, что Кансацу что-то недоговаривает, и теперь отчаянно
воспроизводил в памяти весь их разговор. Непохоже, чтобы Кансацу в нем
разочаровался. Напротив, за его словами слышалось скрытое восхищение. Думай!
Что за этим кроется?
Кансацу встал.
- Я хочу, чтобы сегодня ты показал классу, чему ты научился. - Он
пристально посмотрел на Николаса. - Давай.
Учитель прошел в центр зала и хлопнул в ладоши. Моментально установилась
полная тишина, и все головы повернулись к нему.
Кансацу выбрал четырех учеников; все они занимались давно и были



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 [ 47 ] 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.